Kompernass KH 1139 manual Prvo puštanje u pogon, Opasnost od nagnječenja, Elementi za rukovanje

Page 78

Opis

Automat za grilanjei pečenje služi za zagrijavanje, kuhanje i grilanjenamirnica. Funkcija cirkulacije zraka osigurava ravnomjernu i brzu raspodjelu to- pline u uređaju.

Elementi za rukovanje

1Regulator temperature Kontinuirano podešavanje temperature od 100° C do 250° C

2Funkcijski prekidač za OFF (Isklj),

Zagrijavanje sa gornje strane, Donji grijač,

Zagrijavanje sa donje i gornje strane

3Kontrolna lampica (Power) Svijetli za vrijeme rada

4Rasklopni sat

Podešavanje željenog vremena pečenja/ griljanja od 0 – 60 min.

5Prekidač za cirkulaciju toplog zraka

6 Staklena vrata sa rukohvatom

7 Rešetka

8 Lim za pečenje

9 Rukohvat za rešetku/lim za pečenje

Prvo puštanje u pogon

Izvadite automat za pečenje i grilanjei sve dijelove opreme iz transportnog pakiranja.

Opasnost od nagnječenja!

Prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata ne hvatajte ru- kom u vratne šarnire. U protivnom biste mogli nagn- ječiti ruku.

Prije prvog puštanja u rad uređaj i sve dijelove opreme morate očistiti od eventualno prisutnih ostataka ambalaže. Dijelove opreme očistite sa mlakom i blagom sapunicom, te ih nakon toga temeljito osušite.

Kućište uređaja prebrišite sa blago navlaženom krpom, te ga nakon toga temeljito osušite.

Kada je uređaj izvana i iznutra potpuno osušen, utaknite mrežni utikač u odgovarajuću mrežnu utičnicu (230V, ~ 50 Hz) u zidu.

Uređaj sada uključite bez umetnute opreme i bez namirnica za grilanjeili pečenje.

Vrata uređaja ostavite potpuno otvorena.

Odaberite pomoću regulatora temperaturu od 1 250 °C. Postavite funkcijski prekidač 2 na gornji i donji izvor toplote.

Postavite rasklopni sat 4 na 15 minuta.

Uređaj se može uključiti samo sa vremenskom sklopkom 4 . Kada se uključi vremenska sklopka 4, pali se kontrolna lampica 3.

Pošto su grijači elementi blago namašteni, pri- likom prvog puštanja uređaja u rad može doći do pojave mirisa. To je bezopasna pojava, koja nakon kratkog vremena nestaje. Otvorite prozor i pobrinite se za dostatnu ventilaciju.

Nakon što se uređaj automatski isključio, postavite funkcijski prekidač 2 na položaj OFF (Isklj).

Izvucite mrežni utikač iz utičnice i pričekajte da se uređaj ohladi.

Prostor za grilanjei pečenje nakon toga očistite pomoću blago navlažene krpe i temeljito ga osušite.

- 76 -

Image 78
Contents Oven with Grill Page Content Switching off TransportingOven with Grill KH Safety informationDo not leave the appliance unattended when it is in use Important! DangerItems supplied SetupIntended us Risk of firePreparation for use Place the time switch 4 at 15 minutesDescription Risk of crush injuriesTransporting Switching offOperation Grilling and bakingMuffins Tips for preparation and recipesGrilling and baking with circulating air Aerator in the grill and baking space starts to rotateBiscuits Hawaii toastBaking deep-frozen pizza RollsIngredients Egg white Salt Sugar Preparation CleaningMeringue Pre-heat the Oven with Grill to ca C with air circulationTechnical data TroubleshootingWarranty & Service DisposalImporter BochumPage Spis Treści Strona Wyłączenie TransportAutomat Grillujący I Opiekacz KH Wskazówki bezpieczeństwaUwaga! Niebezpieczeństwo Ustawianie Zakres dostawyOpis Pierwsze uruchomienieNiebezpieczeństwo przytrzaśnięcia Wyłączenie Wyłączenie i transportObsługa TransportBabeczki Porady o przyrządzaniu potraw i przepisyGrillowanie i pieczenie z obiegiem powietrza Usłyszysz dzwonek, po czym zgaśnie lampka kon- trolnaCiastka kruche Tost hawajskiPieczenie pizzy z zamrażarki BułkiNiebezpieczeństwo porażenia elektrycznego CzyszczenieBezy Składniki Białko Sól Cukru PrzygotowanieDane techniczne Usuwanie zakłóceń działaniaUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisImporter Page Tartalomjegyzék Oldalszám Kikapcsolás SzállításGrillezés és sütés Grillezés és sütés keringetett levegővel Figyelem! Veszély GRILLEZŐ- ÉS SütőautomataBiztonsági utasítás Ez tűzveszélyesElhelyezés Rendeltetésszerű használatTartozékok Becsípődés veszély LeírásElső használat Alsó és felső fűtésKikapcsolás Kikapcsolás és szállításKezelés SzállításElkészítési tippek és receptek Grillezés és sütés keringetett levegővelMuffinok Omlós teasütemény Hawaii pirítósMélyfagyasztott pizza sütése ZsemleÁramütés veszélye TisztításHabcsók Grillező- és sütőautomatát kb C kerin- getésre fűtse előMűszaki adatok HibaelhárításÁrtalmatlanítás Garancia & szervizGyártja Page Kazalo Vsebine Stran Izklop Prevoz aparataAvtom ZA Jedi Z Žara in Peko KH Navodila za varno uporabo izdelkaPozor! Nevarnost Pravilna uporaba Vsebina kompletaNamestitev aparata Ustrezno stensko električno vtičnico 230 V~/ 50 Hz Pred prvo uporaboNevarnost priprtja prstov Časovno stikalno uro 4 nastavite na 15 minutIzklop Izklop in prevoz aparataUporaba Prevoz aparataMufini Nasveti za pripravo in receptiPeka na žaru ali v pekaču s kroženjem zraka Zaslišali boste zvonec in kontrolna lučka 3 bo ugasnilaKeksi Havajski prepečenecPeka zamrznjene pice ŽemljeČiščenje Beljakovi poljubčkiTehnični podatki Odprava napak pri delovanjuOdstranitev neuporabnega izdelka Garancija in servisProizvajalec Page Obsah Strana Vypnutí PřepravaGrilování a pečení Grilování a pečení s horkým vzduchem Během provozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru Bezpečnostní pokynyPozor! Nebezpečí Nepřehýbejte ani nemačkejte síťový kabelÚčel použití Obsah dodávkyUmístění Popis První uvedení do choduNebezpečí skřípnutí Vypnutí Vypnutí a přepravaObsluha PřepravaMuffiny Tipy a recepty pro přípravuGrilování a pečení s horkým vzduchem Uslyšíte cinknutí a kontrolka 3 zhasneStříkané pečivo Havajský toastPečení hluboce zmražené pizzy HouskyNebezpečí úrazu elektrickým prou- dem ČištěníPusinky Suroviny Bílek Sůl Cukru PřípravaTechnické údaje Odstranění chybných funkcíLikvidace Záruka & servisDovozce Fax 271 722 Mail support.cz@kompernass.comPage Vypnutie Preprava Grilovanie a pečenie Grilovanie a pečenie s horúcim vzduchomAutomat NA GRILO- Vanie a Pečenie KH Bezpečnostné pokynyPozor! Pozor Nebezpečenstvo požiaru Používanie v súlade s určenímInštalácia Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomPrvé uvedenie do prevádzky Nebezpečenstvo pricviknutiaPrepravného balenia Vypnutie Vypnutie a prepravaOvládanie PrepravaTipy na prípravu a recepty Grilovanie a pečenie s horúcim vzduchomBudete počuť zazvonenie a kontrólka 3 zhasne Striekané pečivo Havajské toastyPečenie zamrazenej pizzy ŽemľaČistenie Odstránenie porúch Likvidácia Dovozca Mail support.sk@kompernass.comPage Sadržaj Strana Isključivanje TransportAutomat ZA Grilanje I Pečenje KH Sigurnosne napomenePažnja! Opasnost Postavljanje Obim isporukeElementi za rukovanje Prvo puštanje u pogonOpasnost od nagnječenja Vrata uređaja ostavite potpuno otvorenaIsključivanje Isključivanje i transportiranjeRukovanje Grilanjei pečenjeSavjeti za pripremanje i recepti Grilanjei pečenje sa cirkulacijom toplog zrakaMuffins mliječno pecivo Brizgano pecivo Hawaii-tostPečenje zamrznute pizze ŽemičkeOpasnost od električnog udara ČišćenjePuslice Baiser Pečenje. Postoji opasnost od strujnog udaraTehnički podaci Otklanjanje funkcijskih smetnjiZbrinjavanje Jamstvo & servisEmail support.hr@kompernass.com Proizvođač UvoznikOvlašteni servis Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a BOCHUM, NjemačkaPage Inhaltsverzeichnis Ausschalten TransportierenGrillen und Backen Grillen und Backen mit Umluft Achtung! Gefahr GRILL- UND BACK- Automat KHSicherheitshinweise Es besteht BrandgefahrAufstellen LieferumfangQuetschgefahr BeschreibungErste Inbetriebnahme Stellen Sie die Zeitschaltuhr 4 auf 15 Minuten einAusschalten Ausschalten und transportierenBedienen TransportierenZubereitungstipps und Rezepte Grillen und Backen mit UmluftSpritzgebäck HawaiitoastTiefgefrorene Pizza backen BrötchenReinigen BaiserGefahr eines elektrischen Schlags Technische Daten Fehlfunktionen beseitigenGarantie & Service EntsorgenImporteur

KH 1139 specifications

The Kompernass KH 1139 is a versatile and compact kitchen appliance designed to enhance your cooking experience. This innovative device combines multiple functions, allowing users to streamline their meal preparation without compromising on quality. One of the standout features of the KH 1139 is its multifunctionality. This appliance serves not only as a food processor but also as a blender, chopper, and juicer, making it an all-in-one solution for various culinary tasks.

Equipped with a powerful motor, the KH 1139 ensures efficient operation, tackling even the toughest ingredients with ease. Its speed settings allow users to customize the processing speed, giving them control over the texture and consistency of their dishes. Whether you’re chopping vegetables, blending smoothies, or grinding spices, the KH 1139 can adapt to your needs.

Another notable characteristic of the Kompernass KH 1139 is its user-friendly design. The intuitive control panel features clear buttons and a digital display, making it easy for anyone, from novice cooks to experienced chefs, to navigate its functions. The compact size of the device also makes it ideal for kitchens with limited counter space.

Safety is a priority with the KH 1139, featuring built-in safety mechanisms that prevent the appliance from operating when not properly assembled. This ensures that users can operate it with confidence, knowing their wellbeing is protected. Additionally, the KH 1139 comes with various attachments and accessories, enhancing its versatility. These include a variety of blades for different tasks, allowing you to switch seamlessly between slicing, grating, and chopping.

Maintenance is straightforward with the Kompernass KH 1139. Most components are dishwasher safe, simplifying the cleaning process. With its blend of power, efficiency, and thoughtful design, the KH 1139 stands out as an essential tool for any modern kitchen. Whether you’re preparing a quick breakfast, an elaborate dinner, or nutritious snacks, the Kompernass KH 1139 is equipped to handle it all, transforming the way you prepare food and bringing joy to your culinary adventures.