Kompernass KH 1139 manual Porady o przyrządzaniu potraw i przepisy, Babeczki

Page 20

Urządzenie po upływie nastawionego czasu wyłączy się automatycznie. By urządzenie wyłączyć przedwcześnie, pokrętło zegara sterującego 4 cofnij w położenie OFF. Prze- łącznik funkcji 2 ustaw w położenie OFF, a następnie wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

Usłyszysz dzwonek, po czym zgaśnie lampka kon- trolna 3.

Po wyłączeniu urządzenia zegar sterujący 4 może jeszcze przez jakiś czas odmierzać czas.

Do wyciągnięcia rusztu 7 wzgl. blachy 8 uży- waj zawsze dołączonego uchwytu 9.

Do podniesienia rusztu 7 niewielkie haczyki uchwytu 9 zaczep od góry o kratkę. Do pod- niesienia blachy 8 i wyjęcia jej z urządzenia, zaczep większe haczyki uchwytu 9 o krawędź przednią blachy 8.

Grillowanie i pieczenie z obiegiem powietrza

W przypadku pieczenia lub grillowania z wy- korzystanie obiegu powietrza, przeważnie można zrezygnować z etapu nagrzewania komory grillują- cej. Przy zastosowaniu obiegu powietrza potrawa będzie równomiernie dopieczona, a także możliwe będzie umieszczenie w automacie grillującym jed- nocześnie blachy do pieczenia i rusztu.

Przy korzystaniu z obiegu powietrza przy pieczeniu przestrzegaj wskazówek podanych w przepisach.

Naciśnij przełącznik wychylny 5 obiegu powietrza, aż zarygluje się w położeniu „1”.

Włącza się wentylator w komorze grillującej. Obsługa przebiega tak samo, jak przy wyłączonym obiegu powietrza.

Po zakończeniu grillowania lub pieczenia ustaw przełącznik funkcji 2 w położenie OFF (wył.). Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub ponownego użycia odczekaj do ostygnięcia gorących części.

Porady o przyrządzaniu potraw i przepisy

W tym rozdziale zaprezentujemy ci kilka przykładów na przygotowanie potraw. Przykłady są jedynie naszymi propozycjami. Czas przygotowania może się różnić.

Porady o przyrządzaniu potraw i przepisy.

Babeczki

Składniki na ilość dla czterech osób:

1 filiżanka mąki

1 łyżeczka proszku do pieczenia

1 jajko

1 łyżka stopionego masła

1 filiżanka mleka

3 łyżki cukru

Sól

Dodatkowo wedle upodobania orzechy, pokrojone banany lub płatki czekolady

- 18 -

Image 20
Contents Oven with Grill Page Content Switching off TransportingSafety information Do not leave the appliance unattended when it is in useOven with Grill KH Important! DangerSetup Intended usItems supplied Risk of firePlace the time switch 4 at 15 minutes DescriptionPreparation for use Risk of crush injuriesSwitching off OperationTransporting Grilling and bakingTips for preparation and recipes Grilling and baking with circulating airMuffins Aerator in the grill and baking space starts to rotateHawaii toast Baking deep-frozen pizzaBiscuits RollsCleaning MeringueIngredients Egg white Salt Sugar Preparation Pre-heat the Oven with Grill to ca C with air circulationTechnical data TroubleshootingWarranty & Service DisposalImporter BochumPage Spis Treści Strona Wyłączenie TransportUwaga! Niebezpieczeństwo Automat Grillujący I Opiekacz KHWskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Zakres dostawyNiebezpieczeństwo przytrzaśnięcia OpisPierwsze uruchomienie Wyłączenie i transport ObsługaWyłączenie TransportPorady o przyrządzaniu potraw i przepisy Grillowanie i pieczenie z obiegiem powietrzaBabeczki Usłyszysz dzwonek, po czym zgaśnie lampka kon- trolnaTost hawajski Pieczenie pizzy z zamrażarkiCiastka kruche BułkiCzyszczenie BezyNiebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Składniki Białko Sól Cukru PrzygotowanieDane techniczne Usuwanie zakłóceń działaniaUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisImporter Page Grillezés és sütés Grillezés és sütés keringetett levegővel Tartalomjegyzék OldalszámKikapcsolás Szállítás GRILLEZŐ- ÉS Sütőautomata Biztonsági utasításFigyelem! Veszély Ez tűzveszélyesTartozékok ElhelyezésRendeltetésszerű használat Leírás Első használatBecsípődés veszély Alsó és felső fűtésKikapcsolás és szállítás KezelésKikapcsolás SzállításMuffinok Elkészítési tippek és receptekGrillezés és sütés keringetett levegővel Hawaii pirítós Mélyfagyasztott pizza sütéseOmlós teasütemény ZsemleTisztítás HabcsókÁramütés veszélye Grillező- és sütőautomatát kb C kerin- getésre fűtse előMűszaki adatok HibaelhárításÁrtalmatlanítás Garancia & szervizGyártja Page Kazalo Vsebine Stran Izklop Prevoz aparataPozor! Nevarnost Avtom ZA Jedi Z Žara in Peko KHNavodila za varno uporabo izdelka Namestitev aparata Pravilna uporabaVsebina kompleta Pred prvo uporabo Nevarnost priprtja prstovUstrezno stensko električno vtičnico 230 V~/ 50 Hz Časovno stikalno uro 4 nastavite na 15 minutIzklop in prevoz aparata UporabaIzklop Prevoz aparataNasveti za pripravo in recepti Peka na žaru ali v pekaču s kroženjem zrakaMufini Zaslišali boste zvonec in kontrolna lučka 3 bo ugasnilaHavajski prepečenec Peka zamrznjene piceKeksi ŽemljeČiščenje Beljakovi poljubčkiTehnični podatki Odprava napak pri delovanjuOdstranitev neuporabnega izdelka Garancija in servisProizvajalec Page Grilování a pečení Grilování a pečení s horkým vzduchem Obsah StranaVypnutí Přeprava Bezpečnostní pokyny Pozor! NebezpečíBěhem provozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru Nepřehýbejte ani nemačkejte síťový kabelUmístění Účel použitíObsah dodávky Nebezpečí skřípnutí PopisPrvní uvedení do chodu Vypnutí a přeprava ObsluhaVypnutí PřepravaTipy a recepty pro přípravu Grilování a pečení s horkým vzduchemMuffiny Uslyšíte cinknutí a kontrolka 3 zhasneHavajský toast Pečení hluboce zmražené pizzyStříkané pečivo HouskyČištění PusinkyNebezpečí úrazu elektrickým prou- dem Suroviny Bílek Sůl Cukru PřípravaTechnické údaje Odstranění chybných funkcíLikvidace Záruka & servisDovozce Fax 271 722 Mail support.cz@kompernass.comPage Vypnutie Preprava Grilovanie a pečenie Grilovanie a pečenie s horúcim vzduchomPozor! Pozor Automat NA GRILO- Vanie a Pečenie KHBezpečnostné pokyny Používanie v súlade s určením InštaláciaNebezpečenstvo požiaru Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomPrepravného balenia Prvé uvedenie do prevádzkyNebezpečenstvo pricviknutia Vypnutie a preprava OvládanieVypnutie PrepravaBudete počuť zazvonenie a kontrólka 3 zhasne Tipy na prípravu a receptyGrilovanie a pečenie s horúcim vzduchom Havajské toasty Pečenie zamrazenej pizzyStriekané pečivo ŽemľaČistenie Odstránenie porúch Likvidácia Dovozca Mail support.sk@kompernass.comPage Sadržaj Strana Isključivanje TransportPažnja! Opasnost Automat ZA Grilanje I Pečenje KHSigurnosne napomene Postavljanje Obim isporukePrvo puštanje u pogon Opasnost od nagnječenjaElementi za rukovanje Vrata uređaja ostavite potpuno otvorenaIsključivanje i transportiranje RukovanjeIsključivanje Grilanjei pečenjeMuffins mliječno pecivo Savjeti za pripremanje i receptiGrilanjei pečenje sa cirkulacijom toplog zraka Hawaii-tost Pečenje zamrznute pizzeBrizgano pecivo ŽemičkeČišćenje Puslice BaiserOpasnost od električnog udara Pečenje. Postoji opasnost od strujnog udaraTehnički podaci Otklanjanje funkcijskih smetnjiZbrinjavanje Jamstvo & servisUvoznik Ovlašteni servis Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 aEmail support.hr@kompernass.com Proizvođač BOCHUM, NjemačkaPage Grillen und Backen Grillen und Backen mit Umluft InhaltsverzeichnisAusschalten Transportieren GRILL- UND BACK- Automat KH SicherheitshinweiseAchtung! Gefahr Es besteht BrandgefahrAufstellen LieferumfangBeschreibung Erste InbetriebnahmeQuetschgefahr Stellen Sie die Zeitschaltuhr 4 auf 15 Minuten einAusschalten und transportieren BedienenAusschalten TransportierenZubereitungstipps und Rezepte Grillen und Backen mit UmluftHawaiitoast Tiefgefrorene Pizza backenSpritzgebäck BrötchenGefahr eines elektrischen Schlags ReinigenBaiser Technische Daten Fehlfunktionen beseitigenGarantie & Service EntsorgenImporteur