KitchenAid W10515677C manual Instrucciones DE Instalación, Desempaque la fábrica de hielo

Page 22

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desempaque la fábrica de hielo

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Cómo quitar los materiales de empaque

Quite las cintas y la goma de su fábrica de hielo antes de usarla.

Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la fábrica de hielo, frote el área enérgicamente con su dedo pulgar. Los residuos de cinta adhesiva o goma también pueden quitarse fácilmente frotando un poco de detergente líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia

y seque.

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro en las superficies de acero inoxidable de la fábrica de hielo.

Estos productos pueden dañar la superficie de la fábrica de hielo.

Limpieza antes del uso

Verifique que la tubería de suministro de agua no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo y el armario.

Verifique que la línea de desagüe (en algunos modelos) no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo y el armario.

 

 

14¹⁄₂"

A

 

 

(36,8 cm)

34"

 

 

 

(86,4 cm)

 

 

 

mín.

 

 

28¹⁄₂"

34¹⁄₂"

 

 

 

 

(72,4 cm)

(87,6 cm)

 

9"

3¹⁄₂"

 

máx.

 

 

 

 

(8,9 cm)(22,9 cm)

 

 

24"

 

B

 

 

 

 

(60,1 cm)

 

 

 

18"

 

 

(45,7 cm)

 

A. Ubicación recomendada para accesorios eléctricos y de plomería B. Nivel del piso

Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el interior de su fábrica de hielo antes de usarla. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de la fábrica de hielo”.

Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la sección “Nivelación”.

Requisitos de ubicación

Para asegurar la ventilación adecuada de su fábrica de hielo, la parte frontal debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fábrica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalación debe ser hecha de manera que la fábrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para darle servicio, si fuera necesario.

La instalación de la fábrica de hielo requiere una entrada de suministro de agua fría con tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior con una válvula de cierre, o una línea de suministro de Whirlpool, pieza n° 8212547RB, y una bomba de desagüe aprobada por Whirlpool, pieza n° 1901A, sólo para llevar el agua a un desagüe existente.

Elija un área bien ventilada con temperaturas por encima de los 55ºF (13ºC) y por debajo de los 100ºF (38ºC). Los mejores resultados se logran con temperaturas de entre 70ºF y 90ºF (21ºC y 32ºC).

La fábrica de hielo debe ser instalada en un área protegida de las inclemencias del tiempo, tales como el viento, lluvia, rocío de agua o goteos.

Cuando instale la fábrica de hielo debajo de un mostrador, siga las dimensiones de abertura recomendadas que se ilustran a continuación. Coloque accesorios eléctricos o de plomería en la ubicación recomendada, como se indica.

NOTAS:

Verifique que el cable de alimentación eléctrica no esté dañado, pellizcado o retorcido entre la fábrica de hielo y el armario.

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Antes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación final, es importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica apropiada:

Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de 15 ó 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado

22

Image 22
Contents Manual de uso y cuidado Use & Care GuideGuide d’utilisation et d’entretien Índice Table of ContentsTable DES Matières Cleaning Before Use ICE Maker SafetyInstallation Instructions Unpack the Ice MakerElectrical Requirements Location RequirementsRecommended Grounding Method Vacation or Extended Time Without Use Water Supply RequirementsConnect Water Supply Rear View Drain Pump InstallationIf Ice Maker Is Currently Installed Kit ContainsRear Panel Drain Pump InstallationWater Supply Line Drain TubeDrain Pump Mounting Tab Slot Drain Pump InstalledVent Tube Drain Connection LevelingWater Filtration System Install the Water FilterWater Filter Status Light How Your Ice Maker Works Using the ControlsICE Maker USE Replace the Water FilterICE Maker Care CleaningNormal Sounds Condenser Dirty or Clogged Condenser Interior ComponentsVacation and Moving Care For Ice Makers with a Drain Pump InstalledTo Shut Down the Ice Maker Ice Maker Operation TroubleshootingIce Maker Seems Noisy Ice Maker Runs But Ice ProductionProduces No Ice Canada If you need replacement partsU.S.A Our Consultants Provide Assistance WithPerformance Data Sheet AccessoriesItems Excluded from Warranty Kitchenaid ICE Maker WarrantyThree Year Limited Warranty Parts and Labor Disclaimer of Representations Outside of WarrantyPage Seguridad DE LA Fábrica DE Hielo Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos de ubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos eléctricosVacaciones o tiempo prolongado sin uso Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Vista posterior Instalación de la bomba de desagüeEl juego contiene Línea de suministro de agua Si la fábrica de hielo ya está instaladaTapa de desagüe Instalación de la bomba de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Tubo de desagüeUbicaciones de las piezas Bomba de desagüe instaladaSistema de desagüe por gravedad Conexión del desagüeTubo de ventilación Vista lateralSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos NivelaciónConexión del desagüe Instalación del filtro de agua Sistema de filtración de aguaLuz de estado del filtro de agua Uso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Reemplazo del filtro de aguaSonidos normales Cuidado DE LA Fábrica DE HieloLimpieza Condensador Un condensador sucio u obstruido Bandeja de agua Tapón de desagüeComponentes interiores Tornillo Espaciador de plástico Rejilla de corteCuidado durante las vacaciones y mudanzas Para apagar la fábrica de hieloLa fábrica de hielo no Solución DE ProblemasFuncionamiento de la fábrica de hielo FuncionaProducción de hielo Calidad del hieloEn los EE.UU Problemas de plomeríaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoFiltro de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoAccesorios LimpiadorEsta garantía limitada no cubre Garantía DE LA Fábrica DE Hielo DE KitchenaidExclusiones DE LA Garantía Exclusión DE Garantías ImplícitasPage Sécurité DE LA Machine À Glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importanteDéballage de la machine à glaçons Instructions D’INSTALLATIONExigences d’installation Spécifications électriquesVacances ou longue période d’inutilisation Spécifications de l’alimentation en eauRaccordement à la canalisation d’eau Vue arrière Installation de la pompe de vidangeContenu de l’ensemble Bouchon de vidange Si la machine à glaçons est installéeInstallation de la pompe de vidange Canalisation d’alimentation en eauPompe de vidange installée Tube de vidangeSystème de vidange par gravité Raccordement au conduit vidangeTube de ventilation Vue latéraleSystème avec pompe de vidange sur certains modèles NivellementRaccordement du conduit dévacuation Système de filtration d’eau Installer le filtre à eauTémoin lumineux de l’état du filtre à eau Utilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesRemplacement du filtre à eau Fonctionnement de la machine à glaçonsBruits normaux Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Condenseur Un condenseur sale ou obstrué Composants intérieurs Arrêt de la machine à glaçons Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagementMachine à glaçons avec pompe de vidange Dépannage Production de glaçons Qualité des glaçonsAux États-Unis Assistance OU ServiceProblèmes de plomberie Au CanadaFiltre à eau AccessoiresFeuille DE Données SUR LA Performance NettoyantÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie DE LA Machine À Glaçons KitchenaidGarantie Limitée DE Trois ANS Pièces ET MAIN-D’ŒUVRE La présente garantie limitée ne couvre pasW10515677C

W10515677C specifications

The KitchenAid W10515677C is a versatile and essential component for any home chef who prioritizes both quality and performance in their kitchen tools. This food processor attachment, designed for use with KitchenAid stand mixers, enhances the functionality of the mixer by providing a reliable and efficient method for food preparation.

One of the standout features of the W10515677C is its powerful chopping and slicing capability. With sharp stainless-steel blades, this attachment allows for precise and consistent cuts, whether you're dicing vegetables, grating cheese, or slicing meats. The adjustable slicing disc provides multiple thickness options, making it easy to achieve the desired texture for your ingredients.

The design of the W10515677C is user-friendly, featuring an easy-to-assemble construction that ensures quick setup and minimal hassle. Once attached to the stand mixer, it operates seamlessly, allowing users to focus on their culinary creativity without worrying about the intricacies of food prep.

Another significant characteristic of this attachment is its generous capacity. It can handle large quantities of ingredients, making it perfect for meal preps or when cooking for a crowd. This efficiency saves time and simplifies the cooking process, allowing you to enjoy more time with family and friends.

Safety is also a key consideration in the design of the W10515677C. The attachment features a safety latch that keeps it securely attached to the stand mixer during operation. Additionally, the component comes with a push tool that ensures your hands are kept safely away from the blades while processing food.

Cleaning and maintenance are made straightforward, as most parts of the W10515677C are dishwasher safe, facilitating an easy cleanup after use. This attachment exemplifies KitchenAid’s commitment to durability and quality, built to withstand frequent use in busy kitchens.

In summary, the KitchenAid W10515677C food processor attachment elevates the experience of cooking at home. With its sharp stainless-steel blades, adjustable slicing capabilities, ease of use, and safety features, it stands as a reliable ally in meal preparation. Expanding the capabilities of your KitchenAid stand mixer, this attachment is a practical investment for anyone looking to enhance their culinary skills.