KitchenAid W10515677C Installation de la pompe de vidange, Vue arrière, Contenu de l’ensemble

Page 44

3.On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour l’alimentation en eau froide.

S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour le raccordement. S’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.

Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de sortie aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer à l’excès.

A

B

C

A. Manchon à compression

C. Tuyau en cuivre

B. Écrou de compression

 

4.Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.

REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.

5.Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l’entrée du robinet qui se trouve à l’arrière de la caisse de la machine à glaçons (voir l’illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons du placard ou du mur en cas d’intervention de service.

Vue arrière

A

B

 

C

A. Tuyau en cuivre

C. Bride pour tuyau d’admission

B. Bride du tuyau d’alimentation

d’eau et connecteur à la

en eau

canalisation d’alimentation en eau

6.Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l’extrémité du tuyau d’admission d’eau.

7.Visser l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l’excès.

REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que le tuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse.

A

B

C

D

A. Canalisation jusqu’à la

 

C. Virole (achetée)

machine à glaçons

 

D. Canalisation d’alimentation en eau de

B. Écrou (acheté)

 

 

la machine à glaçons (fournie)

8.Installer la bride du tuyau d’alimentation en eau autour de la canalisation d’alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.

9.OUVRIR le robinet d’arrêt.

10.Vérifier l’absence de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuient.

Installation de la pompe de vidange

(sur certains modèles)

REMARQUE : Raccorder la pompe de vidange à la canalisation d’évacuation conformément aux codes et règlements locaux et fédéraux. Il serait souhaitable d’isoler le tube de vidange complètement jusqu’à l’entrée du conduit de vidange afin de minimiser la condensation dans le tube de vidange. Il est possible d’acheter un ensemble de tube isolé—pièce numéro W10365792. La pompe de vidange est conçue pour pomper l’eau jusqu’à une hauteur maximale de 10 pieds (3 m). Utiliser seulement l’ensemble de la pompe de vidange approuvée par Whirlpool pièce numéro 1901A. Ne pas raccorder l'extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.

Contenu de l’ensemble :

Ensemble de la pompe de vidange pièce numéro 1901A

Tube de vidange de ⁵⁄₈" de diamètre interne x 5¹⁄₈" (du bac à glaçons vers l’entrée du réservoir de la pompe de vidange)

Tuyau de vidange de ¹⁄₂" de diamètre interne x 10 pi (3 m) (du tuyau d’évacuation de la pompe de vidange au système d’évacuation de la maison)

Tuyau de ventilation de ⁵⁄₁₆" de diamètre interne x 32" (81 cm) (du tube de ventilation du réservoir de la pompe de vidange à l’arrière de la caisse de la machine à glaçons)

Brides de câble (pour fixer le tuyau de ventilation à l’arrière de la machine à glaçons) (3)

Vis de montage de pompe n° 8-32 x ³⁄₈" (pour fixer la pompe de vidange à la plaque de base et les brides à l’arrière de la machine à glaçons) (5)

Petite bride réglable de tuyau de ⁵⁄₈" (pour fixer le tuyau de ventilation sur la pompe)

Grosse bride réglable de ⁷⁄₈" (pour fixer le tube de vidange au bac à glaçons et à l’entrée du réservoir de la pompe de vidange) (3)

Panneau arrière (2)

Fiche d’instructions

44

Image 44
Contents Guide d’utilisation et d’entretien Use & Care GuideManual de uso y cuidado Table DES Matières Table of ContentsÍndice ICE Maker Safety Installation InstructionsCleaning Before Use Unpack the Ice MakerRecommended Grounding Method Location RequirementsElectrical Requirements Connect Water Supply Water Supply RequirementsVacation or Extended Time Without Use Drain Pump Installation If Ice Maker Is Currently InstalledRear View Kit ContainsDrain Pump Installation Water Supply LineRear Panel Drain TubeVent Tube Drain Pump InstalledDrain Pump Mounting Tab Slot Drain Connection LevelingWater Filter Status Light Install the Water FilterWater Filtration System Using the Controls ICE Maker USEHow Your Ice Maker Works Replace the Water FilterNormal Sounds CleaningICE Maker Care Condenser Dirty or Clogged Condenser Interior ComponentsTo Shut Down the Ice Maker For Ice Makers with a Drain Pump InstalledVacation and Moving Care Ice Maker Seems Noisy TroubleshootingIce Maker Operation Produces No Ice Ice ProductionIce Maker Runs But If you need replacement parts U.S.ACanada Our Consultants Provide Assistance WithPerformance Data Sheet AccessoriesKitchenaid ICE Maker Warranty Three Year Limited Warranty Parts and LaborItems Excluded from Warranty Disclaimer of Representations Outside of WarrantyPage Seguridad DE LA Fábrica DE Hielo Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Desempaque la fábrica de hieloRequisitos de ubicación Requisitos eléctricosConexión del suministro de agua Requisitos del suministro de aguaVacaciones o tiempo prolongado sin uso El juego contiene Instalación de la bomba de desagüeVista posterior Si la fábrica de hielo ya está instalada Tapa de desagüeLínea de suministro de agua Instalación de la bomba de desagüeTubo de desagüe Ubicaciones de las piezasRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Bomba de desagüe instaladaConexión del desagüe Tubo de ventilaciónSistema de desagüe por gravedad Vista lateralConexión del desagüe NivelaciónSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Luz de estado del filtro de agua Sistema de filtración de aguaInstalación del filtro de agua USO DE LA Fábrica DE Hielo Cómo funciona su fábrica de hieloUso de los controles Reemplazo del filtro de aguaLimpieza Cuidado DE LA Fábrica DE HieloSonidos normales Condensador Un condensador sucio u obstruido Bandeja de agua Tapón de desagüeComponentes interiores Tornillo Espaciador de plástico Rejilla de corteCuidado durante las vacaciones y mudanzas Para apagar la fábrica de hieloSolución DE Problemas Funcionamiento de la fábrica de hieloLa fábrica de hielo no FuncionaProducción de hielo Calidad del hieloProblemas de plomería Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoHoja DE Datos DEL Rendimiento AccesoriosFiltro de agua LimpiadorGarantía DE LA Fábrica DE Hielo DE Kitchenaid Exclusiones DE LA GarantíaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasPage Sécurité DE LA Machine À Glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION Exigences d’installationDéballage de la machine à glaçons Spécifications électriquesRaccordement à la canalisation d’eau Spécifications de l’alimentation en eauVacances ou longue période d’inutilisation Contenu de l’ensemble Installation de la pompe de vidangeVue arrière Si la machine à glaçons est installée Installation de la pompe de vidangeBouchon de vidange Canalisation d’alimentation en eauPompe de vidange installée Tube de vidangeRaccordement au conduit vidange Tube de ventilationSystème de vidange par gravité Vue latéraleRaccordement du conduit dévacuation NivellementSystème avec pompe de vidange sur certains modèles Témoin lumineux de l’état du filtre à eau Installer le filtre à eauSystème de filtration d’eau Utilisation des commandes Remplacement du filtre à eauUtilisation DE LA Machine À Glaçons Fonctionnement de la machine à glaçonsNettoyage Entretien DE LA Machine À GlaçonsBruits normaux Condenseur Un condenseur sale ou obstrué Composants intérieurs Machine à glaçons avec pompe de vidange Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagementArrêt de la machine à glaçons Dépannage Production de glaçons Qualité des glaçonsAssistance OU Service Problèmes de plomberieAux États-Unis Au CanadaAccessoires Feuille DE Données SUR LA PerformanceFiltre à eau NettoyantGarantie DE LA Machine À Glaçons Kitchenaid Garantie Limitée DE Trois ANS Pièces ET MAIN-D’ŒUVREÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10515677C

W10515677C specifications

The KitchenAid W10515677C is a versatile and essential component for any home chef who prioritizes both quality and performance in their kitchen tools. This food processor attachment, designed for use with KitchenAid stand mixers, enhances the functionality of the mixer by providing a reliable and efficient method for food preparation.

One of the standout features of the W10515677C is its powerful chopping and slicing capability. With sharp stainless-steel blades, this attachment allows for precise and consistent cuts, whether you're dicing vegetables, grating cheese, or slicing meats. The adjustable slicing disc provides multiple thickness options, making it easy to achieve the desired texture for your ingredients.

The design of the W10515677C is user-friendly, featuring an easy-to-assemble construction that ensures quick setup and minimal hassle. Once attached to the stand mixer, it operates seamlessly, allowing users to focus on their culinary creativity without worrying about the intricacies of food prep.

Another significant characteristic of this attachment is its generous capacity. It can handle large quantities of ingredients, making it perfect for meal preps or when cooking for a crowd. This efficiency saves time and simplifies the cooking process, allowing you to enjoy more time with family and friends.

Safety is also a key consideration in the design of the W10515677C. The attachment features a safety latch that keeps it securely attached to the stand mixer during operation. Additionally, the component comes with a push tool that ensures your hands are kept safely away from the blades while processing food.

Cleaning and maintenance are made straightforward, as most parts of the W10515677C are dishwasher safe, facilitating an easy cleanup after use. This attachment exemplifies KitchenAid’s commitment to durability and quality, built to withstand frequent use in busy kitchens.

In summary, the KitchenAid W10515677C food processor attachment elevates the experience of cooking at home. With its sharp stainless-steel blades, adjustable slicing capabilities, ease of use, and safety features, it stands as a reliable ally in meal preparation. Expanding the capabilities of your KitchenAid stand mixer, this attachment is a practical investment for anyone looking to enhance their culinary skills.