KitchenAid W10515677C manual Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement

Page 54

Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Arrêt de la machine à glaçons :

1.Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Enlever tous les glaçons du bac d’entreposage.

3.Interrompre l’arrivée d’eau.

4.Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès inférieur et les deux vis de la grille de la base du support du panneau avant. Tirer vers l’avant pour enlever le panneau de l’ouverture d’accès inférieur.

A

A

B

B

A. Vis du panneau d’accès inférieur

B. Vis de la grille de la base

5.Déconnecter les canalisations d’entrée et sortie sur le robinet. Laisser l’eau s’écouler des canalisations, puis reconnecter les canalisations au robinet.

6.Réinstaller le panneau de l’ouverture d’accès inférieur et les vis.

7.Évacuer l’eau du bac à eau (ôter le bouchon de vidange).

8.Si la température de la pièce s’abaisse à moins de 32°F (0°C), évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage.

Machine à glaçons avec pompe de vidange :

Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique.

Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons restants du bac à glaçons.

Verser 1 pinte (0,95 L) d’eau dans le bac à glaçons près de l’orifice de vidange, et attendre environ cinq minutes. Ceci permettra à l’eau de s’écouler depuis le bac jusqu’à la pompe de vidange pour que la pompe puisse évacuer toute l’eau qui reste dans le bac à glaçons et dans la pompe.

Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.

9.Avant d’utiliser l’appareil de nouveau, nettoyer la machine à glaçons et le bac à glaçons.

10.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

REMARQUE : Tous les composants de la machine à glaçons ont reçu une lubrification permanente à l’usine. Aucune autre lubrification ne devrait être nécessaire durant toute la vie normale de la machine.

54

Image 54
Contents Use & Care Guide Manual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretien Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Cleaning Before Use ICE Maker SafetyInstallation Instructions Unpack the Ice MakerLocation Requirements Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Water Supply Requirements Vacation or Extended Time Without UseConnect Water Supply Rear View Drain Pump InstallationIf Ice Maker Is Currently Installed Kit ContainsRear Panel Drain Pump InstallationWater Supply Line Drain TubeDrain Pump Installed Drain Pump Mounting Tab SlotVent Tube Drain Connection LevelingInstall the Water Filter Water Filtration SystemWater Filter Status Light How Your Ice Maker Works Using the ControlsICE Maker USE Replace the Water FilterCleaning ICE Maker CareNormal Sounds Condenser Dirty or Clogged Condenser Interior ComponentsFor Ice Makers with a Drain Pump Installed Vacation and Moving CareTo Shut Down the Ice Maker Troubleshooting Ice Maker OperationIce Maker Seems Noisy Ice Production Ice Maker Runs ButProduces No Ice Canada If you need replacement partsU.S.A Our Consultants Provide Assistance WithPerformance Data Sheet AccessoriesItems Excluded from Warranty Kitchenaid ICE Maker WarrantyThree Year Limited Warranty Parts and Labor Disclaimer of Representations Outside of WarrantyPage Seguridad DE LA Fábrica DE Hielo Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos de ubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Vacaciones o tiempo prolongado sin usoConexión del suministro de agua Instalación de la bomba de desagüe Vista posteriorEl juego contiene Línea de suministro de agua Si la fábrica de hielo ya está instaladaTapa de desagüe Instalación de la bomba de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Tubo de desagüeUbicaciones de las piezas Bomba de desagüe instaladaSistema de desagüe por gravedad Conexión del desagüeTubo de ventilación Vista lateralNivelación Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosConexión del desagüe Sistema de filtración de agua Instalación del filtro de aguaLuz de estado del filtro de agua Uso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Reemplazo del filtro de aguaCuidado DE LA Fábrica DE Hielo Sonidos normalesLimpieza Condensador Un condensador sucio u obstruido Bandeja de agua Tapón de desagüeComponentes interiores Tornillo Espaciador de plástico Rejilla de corteCuidado durante las vacaciones y mudanzas Para apagar la fábrica de hieloLa fábrica de hielo no Solución DE ProblemasFuncionamiento de la fábrica de hielo FuncionaProducción de hielo Calidad del hieloEn los EE.UU Problemas de plomeríaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoFiltro de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoAccesorios LimpiadorEsta garantía limitada no cubre Garantía DE LA Fábrica DE Hielo DE KitchenaidExclusiones DE LA Garantía Exclusión DE Garantías ImplícitasPage Sécurité DE LA Machine À Glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importanteDéballage de la machine à glaçons Instructions D’INSTALLATIONExigences d’installation Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en eau Vacances ou longue période d’inutilisationRaccordement à la canalisation d’eau Installation de la pompe de vidange Vue arrièreContenu de l’ensemble Bouchon de vidange Si la machine à glaçons est installéeInstallation de la pompe de vidange Canalisation d’alimentation en eauPompe de vidange installée Tube de vidangeSystème de vidange par gravité Raccordement au conduit vidangeTube de ventilation Vue latéraleNivellement Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRaccordement du conduit dévacuation Installer le filtre à eau Système de filtration d’eauTémoin lumineux de l’état du filtre à eau Utilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesRemplacement du filtre à eau Fonctionnement de la machine à glaçonsEntretien DE LA Machine À Glaçons Bruits normauxNettoyage Condenseur Un condenseur sale ou obstrué Composants intérieurs Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement Arrêt de la machine à glaçonsMachine à glaçons avec pompe de vidange Dépannage Production de glaçons Qualité des glaçonsAux États-Unis Assistance OU ServiceProblèmes de plomberie Au CanadaFiltre à eau AccessoiresFeuille DE Données SUR LA Performance NettoyantÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie DE LA Machine À Glaçons KitchenaidGarantie Limitée DE Trois ANS Pièces ET MAIN-D’ŒUVRE La présente garantie limitée ne couvre pasW10515677C

W10515677C specifications

The KitchenAid W10515677C is a versatile and essential component for any home chef who prioritizes both quality and performance in their kitchen tools. This food processor attachment, designed for use with KitchenAid stand mixers, enhances the functionality of the mixer by providing a reliable and efficient method for food preparation.

One of the standout features of the W10515677C is its powerful chopping and slicing capability. With sharp stainless-steel blades, this attachment allows for precise and consistent cuts, whether you're dicing vegetables, grating cheese, or slicing meats. The adjustable slicing disc provides multiple thickness options, making it easy to achieve the desired texture for your ingredients.

The design of the W10515677C is user-friendly, featuring an easy-to-assemble construction that ensures quick setup and minimal hassle. Once attached to the stand mixer, it operates seamlessly, allowing users to focus on their culinary creativity without worrying about the intricacies of food prep.

Another significant characteristic of this attachment is its generous capacity. It can handle large quantities of ingredients, making it perfect for meal preps or when cooking for a crowd. This efficiency saves time and simplifies the cooking process, allowing you to enjoy more time with family and friends.

Safety is also a key consideration in the design of the W10515677C. The attachment features a safety latch that keeps it securely attached to the stand mixer during operation. Additionally, the component comes with a push tool that ensures your hands are kept safely away from the blades while processing food.

Cleaning and maintenance are made straightforward, as most parts of the W10515677C are dishwasher safe, facilitating an easy cleanup after use. This attachment exemplifies KitchenAid’s commitment to durability and quality, built to withstand frequent use in busy kitchens.

In summary, the KitchenAid W10515677C food processor attachment elevates the experience of cooking at home. With its sharp stainless-steel blades, adjustable slicing capabilities, ease of use, and safety features, it stands as a reliable ally in meal preparation. Expanding the capabilities of your KitchenAid stand mixer, this attachment is a practical investment for anyone looking to enhance their culinary skills.