KitchenAid W10515677C manual Instructions D’INSTALLATION, Déballage de la machine à glaçons

Page 42

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage de la machine à glaçons

AVERTISSEMENT

Vérifier que la canalisation d’alimentation en eau n’est pas endommagée, déformée ou coincée entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.

Vérifier que la canalisation d’évacuation (sur certains modèles) n’est pas endommagée, déformée ou coincée entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enlèvement des matériaux d’emballage

Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser.

Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevé(e) en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.

Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ne pas utiliser d’agent de blanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable de la machine à glaçons. Ces produits peuvent endommager la surface de votre machine à glaçons.

Nettoyage avant l’utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien de la machine à glaçons”.

 

 

14¹⁄₂"

A

 

 

(36,8 cm)

34"

 

 

 

(86,4 cm)

 

 

 

Min.

 

 

28¹⁄₂"

34¹⁄₂"

 

 

 

 

(72,4 cm)

(87,6 cm)

 

9"

3¹⁄₂"

 

Max.

 

 

 

 

(8,9 cm)(22,9 cm)

 

 

24"

 

B

 

 

 

 

(60,1 cm)

 

 

 

18"

 

 

(45,7 cm)

 

A. Zone recommandée pour les composants électriques et de plomberie B. Niveau du plancher

Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la position des pieds de nivellement. Voir la section “Nivellement”.

Exigences d’installation

Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons, l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtés et le dessus de la machine à glaçons peuvent se trouver dans une cavité, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire.

Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau souple d’alimentation en eau froide de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur en cuivre avec un robinet d’arrêt ou un tuyau d’alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RB, et une pompe de vidange approuvée par Whirlpool pièce numéro 1901A pour acheminer l’eau vers un drain existant.

Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 55°F (13°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le meilleur rendement de l’appareil, la température ambiante doit se situer entre 70°F et 90°F (21ºC et 32°C).

La machine à glaçons doit être installée à un endroit protégé contre les éléments, comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures.

Lorsque la machine à glaçons est installée sous un comptoir, observer les dimensions d’ouverture recommandées. Placer les composants électriques et de plomberie dans la zone recommandée sur l’illustration.

REMARQUES :

Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé, déformé ou coincé entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement définitif, il est important de s’assurer que le raccordement électrique a été fait correctement :

Il faut un circuit d’alimentation électrique CA seulement de 115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 ampères, mis à la terre

42

Image 42
Contents Use & Care Guide Manual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretien Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Cleaning Before Use ICE Maker SafetyInstallation Instructions Unpack the Ice MakerLocation Requirements Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Water Supply Requirements Vacation or Extended Time Without UseConnect Water Supply Rear View Drain Pump InstallationIf Ice Maker Is Currently Installed Kit ContainsRear Panel Drain Pump InstallationWater Supply Line Drain TubeDrain Pump Installed Drain Pump Mounting Tab SlotVent Tube Drain Connection LevelingInstall the Water Filter Water Filtration SystemWater Filter Status Light How Your Ice Maker Works Using the ControlsICE Maker USE Replace the Water FilterCleaning ICE Maker CareNormal Sounds Condenser Dirty or Clogged Condenser Interior ComponentsFor Ice Makers with a Drain Pump Installed Vacation and Moving CareTo Shut Down the Ice Maker Troubleshooting Ice Maker OperationIce Maker Seems Noisy Ice Production Ice Maker Runs ButProduces No Ice Canada If you need replacement partsU.S.A Our Consultants Provide Assistance WithPerformance Data Sheet AccessoriesItems Excluded from Warranty Kitchenaid ICE Maker WarrantyThree Year Limited Warranty Parts and Labor Disclaimer of Representations Outside of WarrantyPage Seguridad DE LA Fábrica DE Hielo Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos de ubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Vacaciones o tiempo prolongado sin usoConexión del suministro de agua Instalación de la bomba de desagüe Vista posteriorEl juego contiene Línea de suministro de agua Si la fábrica de hielo ya está instaladaTapa de desagüe Instalación de la bomba de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Tubo de desagüeUbicaciones de las piezas Bomba de desagüe instaladaSistema de desagüe por gravedad Conexión del desagüeTubo de ventilación Vista lateralNivelación Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosConexión del desagüe Sistema de filtración de agua Instalación del filtro de aguaLuz de estado del filtro de agua Uso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Reemplazo del filtro de aguaCuidado DE LA Fábrica DE Hielo Sonidos normalesLimpieza Condensador Un condensador sucio u obstruido Bandeja de agua Tapón de desagüeComponentes interiores Tornillo Espaciador de plástico Rejilla de corteCuidado durante las vacaciones y mudanzas Para apagar la fábrica de hieloLa fábrica de hielo no Solución DE ProblemasFuncionamiento de la fábrica de hielo FuncionaProducción de hielo Calidad del hieloEn los EE.UU Problemas de plomeríaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoFiltro de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoAccesorios LimpiadorEsta garantía limitada no cubre Garantía DE LA Fábrica DE Hielo DE KitchenaidExclusiones DE LA Garantía Exclusión DE Garantías ImplícitasPage Sécurité DE LA Machine À Glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importanteDéballage de la machine à glaçons Instructions D’INSTALLATIONExigences d’installation Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en eau Vacances ou longue période d’inutilisationRaccordement à la canalisation d’eau Installation de la pompe de vidange Vue arrièreContenu de l’ensemble Bouchon de vidange Si la machine à glaçons est installéeInstallation de la pompe de vidange Canalisation d’alimentation en eauPompe de vidange installée Tube de vidangeSystème de vidange par gravité Raccordement au conduit vidangeTube de ventilation Vue latéraleNivellement Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRaccordement du conduit dévacuation Installer le filtre à eau Système de filtration d’eauTémoin lumineux de l’état du filtre à eau Utilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesRemplacement du filtre à eau Fonctionnement de la machine à glaçonsEntretien DE LA Machine À Glaçons Bruits normauxNettoyage Condenseur Un condenseur sale ou obstrué Composants intérieurs Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement Arrêt de la machine à glaçonsMachine à glaçons avec pompe de vidange Dépannage Production de glaçons Qualité des glaçonsAux États-Unis Assistance OU ServiceProblèmes de plomberie Au CanadaFiltre à eau AccessoiresFeuille DE Données SUR LA Performance NettoyantÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie DE LA Machine À Glaçons KitchenaidGarantie Limitée DE Trois ANS Pièces ET MAIN-D’ŒUVRE La présente garantie limitée ne couvre pasW10515677C

W10515677C specifications

The KitchenAid W10515677C is a versatile and essential component for any home chef who prioritizes both quality and performance in their kitchen tools. This food processor attachment, designed for use with KitchenAid stand mixers, enhances the functionality of the mixer by providing a reliable and efficient method for food preparation.

One of the standout features of the W10515677C is its powerful chopping and slicing capability. With sharp stainless-steel blades, this attachment allows for precise and consistent cuts, whether you're dicing vegetables, grating cheese, or slicing meats. The adjustable slicing disc provides multiple thickness options, making it easy to achieve the desired texture for your ingredients.

The design of the W10515677C is user-friendly, featuring an easy-to-assemble construction that ensures quick setup and minimal hassle. Once attached to the stand mixer, it operates seamlessly, allowing users to focus on their culinary creativity without worrying about the intricacies of food prep.

Another significant characteristic of this attachment is its generous capacity. It can handle large quantities of ingredients, making it perfect for meal preps or when cooking for a crowd. This efficiency saves time and simplifies the cooking process, allowing you to enjoy more time with family and friends.

Safety is also a key consideration in the design of the W10515677C. The attachment features a safety latch that keeps it securely attached to the stand mixer during operation. Additionally, the component comes with a push tool that ensures your hands are kept safely away from the blades while processing food.

Cleaning and maintenance are made straightforward, as most parts of the W10515677C are dishwasher safe, facilitating an easy cleanup after use. This attachment exemplifies KitchenAid’s commitment to durability and quality, built to withstand frequent use in busy kitchens.

In summary, the KitchenAid W10515677C food processor attachment elevates the experience of cooking at home. With its sharp stainless-steel blades, adjustable slicing capabilities, ease of use, and safety features, it stands as a reliable ally in meal preparation. Expanding the capabilities of your KitchenAid stand mixer, this attachment is a practical investment for anyone looking to enhance their culinary skills.