Philips HD8327/47 Alimentación de corriente, Cable de alimentación, Protección de otras personas

Page 33

Alimentación de corriente

Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente ade- cuada. La tensión debe corresponder con la indicada en la placa del aparato.

Cable de alimentación

Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación está defectuoso. Si el cable de alimentación está dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia clientes la sustitución del mismo. Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calien- tes. Protegerlo del aceite.

No llevar ni tirar de la máquina de café agarrándola por el ca- ble. No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas.

Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libremente de mesas o estanterías.

Protección de otras personas

Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jue- guen con el aparato.

Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al alcance de los niños los materiales usados para embalar la máquina.

Riesgo de quemaduras

No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de va- por sobrecalentado o de agua caliente. Usar siempre las empu- ñaduras o los mandos.

Nunca quitar el portafi ltro presurizado durante el suministro del café. Durante la fase de calentamiento del grupo de café pueden salir unas gotas de agua caliente.

No suministrar café cuando la temperatura de la máquina es elevada, es decir cuando los pilotos luminosos “ ” y “” permanecen iluminados juntos.

Colocación

Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie puede volcarla o quedar herido. Agua caliente o vapor sobreca- lentado podrían salir de los tubos: ¡riesgo de quemaduras! No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0 °C; las bajas temperaturas pueden dañar la máquina.

No usar la máquina de café al aire libre.

No apoyar la máquina sobre superfi cies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fi n de evitar que su carrocería se derrita o que de cualquier manera se dañe.

Limpieza

Antes de limpiar la máquina, es necesario apagarla pulsando el botón ON/OFF y, a continuación, desconectarla de la toma de corriente. Esperar hasta que la máquina se enfríe.

¡Nunca sumergir la máquina en el agua!

Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estruc- tura interna de la máquina.

No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos

días para uso alimentario. Lavar el depósito y volver a llenarlo con agua potable fresca.

Espacio para el uso y mantenimiento

Para un correcto y buen funcionamiento de la máquina de café se aconseja lo siguiente:

Elegir una superfi cie de apoyo bien nivelada;

Elegir un ambiente sufi cientemente iluminado e higiénico. La toma de corriente debe ser de fácil acceso;

Prever una distancia mínima de la máquina con respecto a la pared como muestra la fi gura (Fig. A).

Almacenamiento de la máquina

Cuando la máquina permanece inactiva durante un largo pe- ríodo, apagarla y desconectar el enchufe de la toma de corrien- te. Guardar la máquina en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños. Protegerla del polvo y de la suciedad.

Reparaciones / Mantenimiento

En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la má- quina de la toma de corriente. No poner nunca en funciona- miento una máquina defectuosa. Sólo los Centros de Asisten- cia Autorizados pueden realizar reparaciones a la máquina. En caso de reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina toda responsabilidad por posibles daños.

Antiincendio

En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No usar agua ni extintores de polvo.

Componentes de la máquina (Pág. 2)

1Panel de mandos

2Tapa del depósito de agua

3Mando de agua caliente / vapor

4 Alojamiento para accesorios

5 Depósito de agua

6 Superfi cie apoyatazas

7 Bandeja de goteo + rejilla

8 Grupo de café

9 Tubo de vapor (Pannarello)

10 Cable de alimentación

11 Interruptor ON/OFF

12 Portafi ltro presurizado

13 Cuchara dosifi cadora para café molido

14 Filtro para café molido

(único para el suministro de 1 ó 2 cafés)

15 Adaptador de fi ltro para pastillas de café

16 Filtro para pastillas de café

17 Mando de selección

18 Piloto luminoso "Máquina encendida"

19 Piloto luminoso “Vapor listo”

20 Piloto luminoso café / agua - "Máquina lista"

Español

• 33 •

Image 33
Contents Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327 Register your product and get support atFig.- Abb. a Fig.- Abb Fig.- Abb Fig.- Abb Technical Specifications How to use these Operating InstructionsSafety Regulations General InformationKey to Machine Components Installation Features Using Ground CoffeeCoffee Brewing BurnsTips for Choosing Coffee Using Coffee PodsHOT Water HandsSame procedure can be performed to heat other beverages CleaningSteam / Cappuccino Use cold milk to get a better resultDisposal DescalingProblem Possible Causes Solution Gebrauch dieser Bedienungsanlei- tung AllgemeinesTechnische Daten SicherheitsvorschriftenNetzkabel StromversorgungSchutz anderer Personen VerbrennungsgefahrVerpackung InstallationshinweiseAnschluss der Maschine WassertankBetrieb mit gemahlenem Kaffee KaffeeausgabeBrennungsgefahr Das Zubehör für die Kaffeeausgabe befindetAbb Den Anwahlknopf 17 in die Position drehen Betrieb mit KaffeepadsNigen Nach Gebrauch reinigenDampf / Cappuccino HeisswasserAbb Den Anwahlknopf 17 in die Position stellen Abb Den Drehknopf 3 schließen und den Behälter entfernenEntkalkung ReinigungDie LED Maschine bereit dauerhaft auf- leuchtet Der Vorgang wiederholt werdenEntsorgung Entkalker verwendet werdenBeschrieben Störung AbhilfeMögliche Ursachen Généralités Utilisation de ce mode d’emploiPour faciliter la lecture Données TechniquesAlimentation du secteur EmplacementCâble d’alimentation Protection des autres personnesMise EN Place Distribution DU Café Les accessoires pour la distribution du caféAvec du café moulu Dune montre. Danger de brûluresChoix DU Type DE Café  Conseils Avec des dosettes de caféDû qu’aux caractéristiques du porte-filtre Ladaptateur tous les jours après leur utilisationEAU Chaude Vapeur / CappuccinoNettoyage 10 Détartrage ’usage vendus séparémentMachine est utilisée 11 Élimination Panne Cómo utilizar estas instrucciones de uso Para facilitar la lecturaDatos Técnicos Normas DE SeguridadCable de alimentación Alimentación de corrienteProtección de otras personas Riesgo de quemadurasInstalación Con café molido Suministro DE CaféDe quemaduras Características del portafiltroAgua Caliente Con pastillas de caféLas manos Pulsar el interruptor ON/OFF 11 y posicionarlo enLimpieza Vapor / CapuchinoDescalcificación Eliminación DEL AparatoEL Filtro DE AGUA, si utilizado Solución Averíaﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺩﻋﺍﻭﻗ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺓءﺍﺭﻗ ﻝﻳﻬﺳﺗﻟ ۱٫۱ﻡﻗﺭ ﺔﺣﻔﺻ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﻰﻟﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻗﻭﺗ ﺓﺭﺗﻓ ﺩﻌﺑ ﻭﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٤٫٦ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﻭﺩﻟﺍ ﺯﻳﻬﺟﺗ ٤٫٥ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ٤٫۱ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺔﻧﻭﺣﻁﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۱ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ۱۹ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﺢﺋﺎﺻﻧﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۲ ۱۳ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ ﺓﻭﻬﻗ /ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﻝﺣﻟﺍ ﺔﻠﻣﺗﺣﻣﻟﺍ ﺏﺎﺑﺳﻷﺍ ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ Rev.02 del Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327

HD8327/47 specifications

The Philips HD8327/47 is a cutting-edge espresso machine that caters to coffee enthusiasts looking for a compact yet powerful solution for brewing their favorite espressos at home. Packed with innovative features and user-friendly technologies, this model stands out in the highly competitive market for high-quality coffee machines.

One of the standout characteristics of the Philips HD8327/47 is its compact design, which makes it perfect for kitchens with limited counter space. Despite its small footprint, this machine does not compromise on performance or quality. The intuitive interface allows users to easily navigate through various settings, ensuring everyone can enjoy a perfect cup of coffee with minimal effort.

Equipped with a powerful 15-bar pump, the HD8327/47 guarantees optimal pressure during the brewing process, thereby extracting maximum flavor from coffee beans. This results in a rich and aromatic espresso with a velvety crema layer on top, a hallmark of quality espresso. The adjustable coffee strength setting allows users to tailor each cup to their personal taste preferences, whether they prefer a stronger shot or a milder brew.

Another exceptional feature of this espresso machine is the integrated milk frother, which utilizes a special steam wand to create creamy frothed milk. This addition is perfect for those who enjoy cappuccinos or lattes, enhancing the overall coffee experience. The easy-to-use frother makes it simple to achieve professional-quality frothed milk right at home.

The Philips HD8327/47 also boasts a user-friendly cleaning system, featuring a detachable brew group and a removable drip tray. This ensures easy maintenance and hygiene, allowing users to keep their machine in pristine condition with minimal effort. Additionally, the machine has a built-in water filtration system that helps improve the taste of coffee while prolonging the life of the machine.

Finally, energy efficiency is a key aspect of this espresso machine. The automatic shut-off feature ensures the appliance turns off after a period of inactivity, saving energy and making it more eco-friendly.

In summary, the Philips HD8327/47 combines sophisticated technology with user-centric design to create a versatile espresso machine. With its compact size, powerful brewing capabilities, integrated milk frothing, easy maintenance, and energy-efficient features, it is an excellent choice for coffee lovers looking to elevate their home brewing experience.