Philips HD8327/47 manual Suministro DE Café, Con café molido, De quemaduras

Page 35

(Fig. 4) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor (Pannarello). Abrir el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.

(Fig. 5) - Llevar el mando de selección (17) a la posición "".

Suministrar todo el contenido del depósito de agua a través del tubo de vapor/agua caliente (Pannarello); para

terminar el suministro, llevar el mando de selección (17) a la posición "" y cerrar el mando (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

(Fig. 2) - Llenar el depósito con agua potable fresca.

(Fig. 13-14) - Fijar el portafi ltro en el grupo de café (8) in- troduciéndolo desde abajo del grupo y girarlo de izquierda a derecha hasta que se bloquee.

(Fig. 15) - Colocar un recipiente adecuado debajo del por- tafi ltro.

(Fig. 16) - Girar el mando de selección (17) a la posición " " y suministrar toda el agua presente en el depósito.

(Fig. 17) - Una vez terminada el agua, detener el suminis- tro llevando el mando de selección (17) a la posición "".

Llenar nuevamente el depósito y esperar a que el piloto luminoso de “Máquina lista” (20) se encienda.

(Fig. 19) - Retirar el portafi ltro del grupo girándolo de de- recha a izquierda y enjuagarlo con agua potable fresca.

Ahora la máquina está lista; para los detalles de funcionamien- to sobre el suministro de café y vapor, consultar los capítulos correspondientes.

5SUMINISTRO DE CAFÉ

¡Atención! Nunca quitar el portafiltro presuriza- do girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro del café. Riesgo

de quemaduras.

Durante esta operación, el piloto luminoso (20) “Máquina lista” se puede encender y apagar; dicho funcionamiento debe ser considerado normal y no una anomalía.

Asegurarse, antes de usar la máquina, de que el mando (3) “agua caliente/vapor” esté cerrado y que haya sufi ciente agua en el depósito.

Pulsar el interruptor ON/OFF (11) y posicionarlo en "I".

Esperar a que el piloto luminoso (20) “Máquina lista” se encienda; a continuación, la máquina está lista para el su- ministro de café.

Los accesorios para suministrar café se guardan

en un alojamiento diseñado especialmente para simplificar y agilizar estas operaciones.

Para la cuchara dosificadora de café molido y/o los fil- tros necesarios, levantar la tapa (2) y retirar cuanto se desee (Fig. 35 y Fig. 36)

5.1Con café molido

(Fig. 7) - Introducir el fi ltro (14) en el portafi ltro presuriza- do (12); al utilizarlo la primera vez, el fi ltro ya está introdu- cido.

(Fig. 13) - Fijar el portafi ltro en el grupo de café (8) intro- duciéndolo desde abajo del grupo.

(Fig. 14) - Girar el portafi ltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. Soltar el mango del portafi ltro presuriza- do, el mango gira levemente hacia la izquierda. Este movi- miento garantiza el perfecto funcionamiento del portafi l- tro.

(Fig. 16) - Precalentar el portafi ltro presurizado llevando el mando de selección (17) a la posición ""; empezará a salir agua del portafi ltro presurizado (esta operación es necesaria sólo para el primer café).

(Fig. 17) -Después de haber dejado correr 150 cc de agua, llevar el mando de selección (17) a la posición "" para de- tener el suministro.

(Fig. 19) - Retirar el portafi ltro de la máquina girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua restante. Gracias al especial fi ltro (14) de la máquina, no es necesario cambiar de fi ltro para obtener uno o dos cafés.

(Fig. 35) - Quitar la cuchara dosifi cadora de la máquina.

(Fig. 8) - Añadir 1 -1,5 medidas para un café individual o 2 medidas rasas para un café doble; limpiar el borde del portafi ltro de los restos de café.

(Fig. 13) - Fijar el portafi ltro (12) en el grupo de café intro- duciéndolo debajo del grupo (8).

(Fig. 14) - Girar el portafi ltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee.

(Fig. 15) - Colocar 1 ó 2 tazas precalentadas debajo del portafi ltro presurizado; asegurarse de que las tazas estén debajo de los orifi cios de suministro de café.

(Fig. 14) - Llevar el mando de selección (17) a la posición "".

Una vez obtenida la cantidad de café deseada, girar el mando de selección (17) a la posición "" para detener el suministro de café. Finalizado el suministro esperar unos segundos, retirar las tazas con el café (Fig. 18).

(Fig. 19) - Extraer el portafi ltro presurizado y vaciarlo de los posos.

Nota: en el portafiltro queda una pequeña can- tidad de agua; esto es normal y se debe a las

características del portafiltro.

Nota importante: El filtro (14) debe mantenerse limpio para poder garantizar un resultado per-

fecto. Lavar diariamente tras el uso.

Español

• 35 •

Image 35
Contents Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327 Register your product and get support atFig.- Abb. a Fig.- Abb Fig.- Abb Fig.- Abb General Information How to use these Operating InstructionsTechnical Specifications Safety RegulationsKey to Machine Components Installation Burns Using Ground CoffeeFeatures Coffee BrewingHands Using Coffee PodsTips for Choosing Coffee HOT WaterUse cold milk to get a better result CleaningSame procedure can be performed to heat other beverages Steam / CappuccinoDisposal DescalingProblem Possible Causes Solution Sicherheitsvorschriften AllgemeinesGebrauch dieser Bedienungsanlei- tung Technische DatenVerbrennungsgefahr StromversorgungNetzkabel Schutz anderer PersonenWassertank InstallationshinweiseVerpackung Anschluss der MaschineDas Zubehör für die Kaffeeausgabe befindet KaffeeausgabeBetrieb mit gemahlenem Kaffee BrennungsgefahrNach Gebrauch reinigen Betrieb mit KaffeepadsAbb Den Anwahlknopf 17 in die Position drehen NigenAbb Den Drehknopf 3 schließen und den Behälter entfernen HeisswasserDampf / Cappuccino Abb Den Anwahlknopf 17 in die Position stellenDer Vorgang wiederholt werden ReinigungEntkalkung Die LED Maschine bereit dauerhaft auf- leuchtetBeschrieben EntsorgungEntkalker verwendet werden Mögliche Ursachen StörungAbhilfe Données Techniques Utilisation de ce mode d’emploiGénéralités Pour faciliter la lectureProtection des autres personnes EmplacementAlimentation du secteur Câble d’alimentationMise EN Place Dune montre. Danger de brûlures Les accessoires pour la distribution du caféDistribution DU Café Avec du café mouluLadaptateur tous les jours après leur utilisation Avec des dosettes de caféChoix DU Type DE Café  Conseils Dû qu’aux caractéristiques du porte-filtreNettoyage EAU ChaudeVapeur / Cappuccino Machine est utilisée 10 Détartrage’usage vendus séparément 11 Élimination Panne Normas DE Seguridad Para facilitar la lectura Cómo utilizar estas instrucciones de uso Datos TécnicosRiesgo de quemaduras Alimentación de corrienteCable de alimentación Protección de otras personasInstalación Características del portafiltro Suministro DE CaféCon café molido De quemadurasPulsar el interruptor ON/OFF 11 y posicionarlo en Con pastillas de caféAgua Caliente Las manosLimpieza Vapor / CapuchinoEL Filtro DE AGUA, si utilizado DescalcificaciónEliminación DEL Aparato Solución Averíaﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺓءﺍﺭﻗ ﻝﻳﻬﺳﺗﻟ ۱٫۱ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺩﻋﺍﻭﻗ ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻡﻗﺭ ﺔﺣﻔﺻ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﻰﻟﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ٤٫۱ ﺓﺭﻭﺩﻟﺍ ﺯﻳﻬﺟﺗ ٤٫٥ﻑﻗﻭﺗ ﺓﺭﺗﻓ ﺩﻌﺑ ﻭﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٤٫٦ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ۱۹ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ﺔﻧﻭﺣﻁﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۱ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ۱۳ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﺢﺋﺎﺻﻧﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۲ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ ﺓﻭﻬﻗ /ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﻝﺣﻟﺍ ﺔﻠﻣﺗﺣﻣﻟﺍ ﺏﺎﺑﺳﻷﺍ ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ Rev.02 del Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327