Philips HD8327/47 manual Avec des dosettes de café, Choix DU Type DE Café  Conseils

Page 27

(Fig.8) - Verser 1-1,5 mesures pour un café individuel ou 2 mesures pour un café double. Éliminer le café en excès se trouvant sur le bord du porte-fi ltre.

(Fig.13) - Introduire le porte-fi ltre (12) par le bas dans le groupe de distribution (8).

(Fig.14) - Tourner le porte-fi ltre de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se bloque.

(Fig.15) - Prélever 1 ou 2 tasses préchauffées et les placer sous le porte-fi ltre pressurisé. Vérifi er si elles sont correctement placées sous les buses de distribution du café.

(Fig.14) - Tourner le bouton de sélection (17) sur «».

Lorsque la machine a distribué la quantité de café sou- haitée, tourner le bouton de sélection (17) sur « » pour arrêter la distribution. La distribution terminée, attendre quelques secondes ; retirer les tasses de café (Fig. 18).

(Fig.19) - Retirer le porte-fi ltre pressurisé et évacuer le marc de café.

Remarque : dans le porte-f iltre il reste une petite quantité d’eau ; cela est normal et n'est

dû qu’aux caractéristiques du porte-filtre.

Remarque importante : afin de garantir de bons résultats, le filtre (14) doit être gardé toujours

propre. Laver le filtre tous les jours après l'utilisation.

5.2 Avec des dosettes de café

(Fig. 9) - À l'aide d'une cuiller à café, enlever le fi ltre à café moulu (14) du porte-fi ltre pressurisé (12).

(Fig.10) - Insérer l'adaptateur pour dosettes (15) dans le porte-fi ltre pressurisé (12), la partie bombée tournée vers le bas.

(Fig.11) - Ensuite, introduire le f i ltre pour dosettes (16) dans le porte-fi ltre pressurisé (12).

(Fig.13) - Introduire le porte-fi ltre pressurisé par le bas dans le groupe de distribution (8).

(Fig.14) - Tourner le porte-fi ltre de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se bloque. Laisser la poignée du porte-fi ltre pres- surisé. Grâce à un système automatique, la poignée se dé- place légèrement vers la gauche.

Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du por- te-fi ltre pressurisé.

(Fig.16) - Préchauffer le porte-fi ltre pressurisé en mettant le bouton de sélection (17) sur « ». L’eau commence à sortir du porte-fi ltre pressurisé (cette opération n’est né- cessaire que pour le premier café).

(Fig.17) - Après avoir distribué 150 ml d'eau, mettre le bouton de sélection (17) sur « » pour arrêter la distribu- tion.

(Fig.19) - Enlever le porte-fi ltre pressurisé de la machine

en le tournant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle.

 

(Fig.12) - Introduire la dosette dans le porte-fi ltre et s’as-

 

surer que le papier de la dosette ne sort pas du porte-fi l-

 

tre.

 

 

(Fig.13) - Introduire le porte-fi ltre pressurisé par le bas

 

dans le groupe de distribution (8).

 

 

(Fig.14) - Tourner le porte-fi ltre de gauche à droite jusqu’à

 

ce qu’il se bloque.

 

 

 

Français

tre. Vérifi er si elle est correctement placée sous les buses

• Prélever 1 tasse préchauffée et la placer sous le porte-fi l-

 

de distribution du café.

 

 

 

 

(Fig.16) - Tourner le bouton de sélection (17) sur «

».

 

(Fig.17) - Lorsque la machine a distribué la quantité de

café souhaitée, tourner le bouton de sélection (17) sur «» pour arrêter la distribution du café. Retirer la tasse.

(Fig.19) - La distribution terminée, attendre quelques se- condes ; retirer le porte-fi ltre et jeter la dosette utilisée.

Remarque importante : af in de garantir de bons résultats, le filtre (16) et l'adaptateur (15) doivent être gardés toujours propres. Laver le filtre et

l'adaptateur tous les jours après leur utilisation.

6CHOIX DU TYPE DE CAFÉ  CONSEILS

Généralement, tous les types de café disponibles dans le com- merce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un produit naturel et son goût change en fonction de l’origine et des mé- langes réalisés. Il est donc conseillé d’essayer plusieurs types de café, afi n de trouver celui qui s’adapte le mieux à vos goûts. Pour des résultats optimaux, il est conseillé d’utiliser des mé- langes spécialement préparés pour les machines à café expres- so. Le café devrait toujours sortir régulièrement du porte-fi ltre pressurisé sans qu'il s'égoutte.

La vitesse de distribution du café peut être modifi ée en modi- fi ant légèrement la dose de café dans le fi ltre et/ou en utilisant une mouture différente.

Pour obtenir un meilleur résultat et pour faciliter le nettoyage et la préparation, Saeco vous conseille d’utiliser des dosettes unidose marquées ESE.

AVANT TOUTE OPÉRATION DE DISTRIBUTION DE VAPEUR OU D’EAU CHAUDE, VÉRIFIER SI LA BUSE DE VAPEUR (PANNARELLO) EST CORRECTEMENT ORIENTÉE

VERS LE BAC DE RÉCUPÉRATION D’EAU.

• 27 •

Image 27
Contents Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327 Register your product and get support atFig.- Abb. a Fig.- Abb Fig.- Abb Fig.- Abb General Information How to use these Operating InstructionsTechnical Specifications Safety RegulationsKey to Machine Components Installation Burns Using Ground CoffeeFeatures Coffee BrewingHands Using Coffee PodsTips for Choosing Coffee HOT WaterUse cold milk to get a better result CleaningSame procedure can be performed to heat other beverages Steam / CappuccinoDisposal DescalingProblem Possible Causes Solution Sicherheitsvorschriften AllgemeinesGebrauch dieser Bedienungsanlei- tung Technische DatenVerbrennungsgefahr StromversorgungNetzkabel Schutz anderer PersonenWassertank InstallationshinweiseVerpackung Anschluss der MaschineDas Zubehör für die Kaffeeausgabe befindet KaffeeausgabeBetrieb mit gemahlenem Kaffee BrennungsgefahrNach Gebrauch reinigen Betrieb mit KaffeepadsAbb Den Anwahlknopf 17 in die Position drehen NigenAbb Den Drehknopf 3 schließen und den Behälter entfernen HeisswasserDampf / Cappuccino Abb Den Anwahlknopf 17 in die Position stellenDer Vorgang wiederholt werden ReinigungEntkalkung Die LED Maschine bereit dauerhaft auf- leuchtetEntsorgung Entkalker verwendet werdenBeschrieben Störung AbhilfeMögliche Ursachen Données Techniques Utilisation de ce mode d’emploiGénéralités Pour faciliter la lecture Protection des autres personnes Emplacement Alimentation du secteur Câble d’alimentationMise EN Place Dune montre. Danger de brûlures Les accessoires pour la distribution du caféDistribution DU Café Avec du café mouluLadaptateur tous les jours après leur utilisation Avec des dosettes de caféChoix DU Type DE Café  Conseils Dû qu’aux caractéristiques du porte-filtreEAU Chaude Vapeur / CappuccinoNettoyage 10 Détartrage ’usage vendus séparémentMachine est utilisée 11 Élimination Panne Normas DE Seguridad Para facilitar la lecturaCómo utilizar estas instrucciones de uso Datos TécnicosRiesgo de quemaduras Alimentación de corrienteCable de alimentación Protección de otras personasInstalación Características del portafiltro Suministro DE CaféCon café molido De quemadurasPulsar el interruptor ON/OFF 11 y posicionarlo en Con pastillas de caféAgua Caliente Las manosLimpieza Vapor / CapuchinoDescalcificación Eliminación DEL AparatoEL Filtro DE AGUA, si utilizado Solución Averíaﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺓءﺍﺭﻗ ﻝﻳﻬﺳﺗﻟ ۱٫۱ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺩﻋﺍﻭﻗ ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻡﻗﺭ ﺔﺣﻔﺻ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﻰﻟﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ٤٫۱ ﺓﺭﻭﺩﻟﺍ ﺯﻳﻬﺟﺗ ٤٫٥ﻑﻗﻭﺗ ﺓﺭﺗﻓ ﺩﻌﺑ ﻭﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٤٫٦ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ۱۹ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ﺔﻧﻭﺣﻁﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۱ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ۱۳ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﺢﺋﺎﺻﻧﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۲ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ ﺓﻭﻬﻗ /ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﻝﺣﻟﺍ ﺔﻠﻣﺗﺣﻣﻟﺍ ﺏﺎﺑﺳﻷﺍ ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ Rev.02 del Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327