Jenn-Air W10136129C manual Raccordement au conduit dévacuation, Vidange par gravité, VUE Arrière

Page 36

VUE ARRIÈRE

A

B

C

D

E

A. Bride pour tube d’arrivée d’eau

B. Tuyau d’aération (seulement pour modèles avec pompe de vidange)

C. Tube d'alimentation en d’eau

D. Bride pour tube d’admission d’eau

E. Tuyau de drainage (seulement pour modèles avec pompe de vidange)

6.Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l'extrémité du tube d'admission d'eau.

7.Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès.

REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

Raccordement au conduit d'évacuation

Vidange par gravité

Il faut raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par gravité, il faut suivre les instructions ci- dessous lors de l'installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera

àéviter que l'eau ne refoule dans le bac d'entreposage de la machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause des dommages.

Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈" (15,88 mm) de diamètre intérieur.

Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pour chaque 48" (2,54 cm pour chaque 122 cm) de longueur ou une pente de ¹⁄₄" pour chaque 12" (6,35 mm/30,48 cm) et ne comporter aucun point bas où l’eau pourrait stagner.

Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes sources.

L'installation idéale a un tuyau de rejet à l'égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à 2" (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tuyau de vidange comme sur l'illustration. Il faut maintenir un écart anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de vidange et le tuyau de rejet à l'égout.

Il sera peut-être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange.

VUE LATÉRALE

A B C D E F G

A. Canalisation jusqu’à

E. Virole

la machine à glaçons

F. Écrou

B. Écrou (acheté)

G. Canalisation fournie

C. Virole (achetée)

provenant de la

D. Raccord (acheté)

machine à glaçons

8.Installer la bride du tube d'alimentation autour de la canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.

9.OUVRIR le robinet d'arrêt.

10.Vérifier s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve) ou les écrous qui coulent.

A

B

1⁷⁄₈"

(4,8 cm)

1" (2,54 cm)

23"

 

C

(58,4 cm)

D

2" - 1¹⁄₂"

(5 cm - 3,8 cm)

A. Tuyau de vidange

B. Écart anti-retour de 1" (2,54 cm)

C. Réducteur du drain de vidange PVC

D. Le centre du drain devrait se trouver à 23" (58,4 cm) du devant de la porte avec ou sans le panneau de ³⁄₄" (1,91 cm) sur la porte. Le drain doit aussi être centré de gauche à droite (7⁵⁄₁₆" [18,56 cm] de chaque côté de la machine à glaçons).

36

Image 36
Contents USE & Care Guide Manual DE USO Y CuidadoGuide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10136129CTable of Contents ÍndiceTable DES Matières ICE Maker Safety Installation InstructionsCustom Panel Dimensions Tools and PartsCleaning Before Use Location RequirementsUnpack the Ice Maker Removing Packaging MaterialsElectrical Requirements Water Supply RequirementsLeveling Connecting the Water Line Connect Water SupplyRear View Connecting the Drain Drain ConnectionGravity Drain System Drain Pump System on some modelsInstall Custom Overlay Panel Ice Maker DoorRemove Door Reverse Hinges Reverse Door CatchReplace Door Top HingeUsing the Controls ICE Maker USENormal Sounds How Your Ice Maker WorksCleaning ICE Maker CareInterior Components Troubleshooting Vacation and Moving CareIce Maker Operation To shut down the ice makerPlumbing Problems Ice ProductionIce Quality Assistance or Service U.S.ACanada JENN-AIRICE Maker Warranty ONE Year Limited WarrantyItems JENN-AIR will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesDimensiones del panel hecho a la medida Seguridad DE LA Fábrica DE HieloInstrucciones DE Instalación Herramientas y piezasDesempaque la fábrica de hielo Requisitos de ubicaciónLimpieza antes del uso Cómo quitar los materiales de empaqueRequisitos eléctricos Requisitos del suministro de aguaNivelación Conexión del suministro de agua Conexión de la tubería de aguaVista Posterior Conexión del desagüe Sistema de desagüe por gravedadSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Conexión del desagüeInstale el panel de revestimiento hecho a La medida Puerta de la fábrica de hieloSacar la puerta Invertir las bisagras Volver a colocar la puertaBisagra superior Bisagra inferiorSonidos normales Cómo funciona su fábrica de hieloProceso de elaboración de hielo Cuidado DE LA Fábrica DE Hielo Uso de los controlesLimpieza Condensador Piezas interioresUn condensador sucio u obstruido Cuidado durante las vacaciones y Mudanzas Para apagar la fábrica de hieloSolución DE Problemas Funcionamiento de la fábrica de hieloSu fábrica de hielo no funciona Producción de hielo Calidad del hieloProblemas de plomería Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáGarantía DE LA Fábrica DE Hielo DE JENN-AIR Garantía Limitada DE UN AÑOJENN-AIR no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosInstructions D’INSTALLATION Dimensions du panneau personnaliséSécurité DE LA Machine À Glaçons Outillage et piècesExigences demplacement Déballage de la machine à glaçonsNettoyage avant l’utilisation Enlèvement des matériaux d’emballageSpécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eauNivellement Raccordement à la canalisation d’eau Raccordement du tuyau d’eauRaccordement au conduit dévacuation Vidange par gravitéVUE Arrière VUE LatéraleInstallation du panneau décoratif Personnalisé Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRaccordement du conduit dévacuation Réinstallation de la porte Porte de la machine à glaçonsDépose de la porte Inversion des charnièresSons normaux Charnière inférieureInversion du loquet de porte Utilisation des commandes Control Lock verrouillage des commandesUtilisation DE LA Machine À Glaçons Fonctionnement de la machine à glaçonsService Clean/Reset nettoyage/réinitialisation Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Surfaces extérieuresCondenseur Composants intérieursUn condenseur sale ou obstrué Précautions à prendre avant les vacances Ou un déménagement Arrêt de la machine à glaçonsDépannage Production de glaçonsLa machine à glaçons ne fonctionne pas La machine à glaçons semble bruyanteQualité des glaçons Problèmes de plomberieLa grille ne découpe pas les plaques de glace Goût, odeur ou couleur grise des glaçonsAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Garantie DE LA Machine À Glaçons JENN-AIR Garantie Limitée DE UN ANJENN-AIR NE Prendra PAS EN Charge W10136129C 2008 All rights reserved