Braun K3000 manual B Bol robot de préparation récipient transparent, Fonction pétrir, Disques q

Page 14
Fonction pétrir

Les résidus d’aliment résistants doivent être mouillés et enlevés à l’aide d’une éponge (n’utilisez en aucun cas une éponge à récurer ou une brosse).

Pour un nettoyage au lave-vaisselle, retirez le bol en acier inoxydable dès que le programme de lavage est achevé pour éviter à la matière de conserver des traces de gouttes d’eau.

Essuyez ou séchez avec précaution le bol avant de le ranger.

Fonction pétrir

L’accessoire pour pétrir 7 a été spécialement conçu pour préparer de la pâte avec levure, des pâtes ou des patisseries. Il n’est pas adapté pour la préparation de pâte à cake. Pour préparer de la pâte à cake, utilisez l’accessoire mixeur H.

Placez tous les ingrédients dans le bol à pétrir

laprès que l’accessoire pour pétrir ait été installé.

Pâte à levure (pain, cake)

Jusqu’à 1,5 kg de farine plus les ingrédients : Vitesse 1 – 7 pendant 3 à 5 minutes

Placez en premier lieu la farine et seulement à ce moment-là mettez les autres ingrédients – à l’exception du lait – dans le bol, y compris raisins, et autres amandes. Mettez le couvercle en place et choisissez une vitesse de 2 à 7. Mettez alors le moteur en marche permanente (en position « I »). Ajoutez les liquides à travers le tube de remplissage j pendant que le moteur est en marche.

Quantité maximale de 2 kgs de farine. (Préparation de 1,5 – 2 kgs de farine) Vitesse 2 – 3

Faites en premier une pâte simple en plaçant tous les liquides et 1/3 de la farine avec la levure dans le bol à pâte et pétrissez à la vitesse

7 pendant environ 1 minute. Laissez reposer la pâte simple pendant environ 15 minutes. Ajoutez le reste de la farine et pétrissez à la vitesse 3 pendant environ 5 minutes. Retirez alors la pâte du bol et laissez-la monter selon les indications de la recette.

Pâte à pâtes

 

Quantité de farine :

minimum 250 g

 

maximum 1 kg

Vitesse 1–7

environ 3 minutes 1/2

Placez la farine et les autres ingrédients dans le bol à pâte – à l’exception de l’eau. Introduisez la quantité d’eau requise à travers le tube de remplissage j. Ne rajoutez pas d’eau après que la pâte ait formé une boule dans la mesure où l’eau ne sera pas absorbée.

Pétrir des patisseries

Quantité de farine :

minimum 250 g

 

maximum 750 g

Vitesse 5–7

environ 2 minutes 1/2

Placez la farine dans le bol à pâte et ajoutez les autres ingrédients.

Pour obtenir de bons résultats, n’utilisez pas de beurre chaud ou mou. La patisserie est prête quand elle aura formé une boule et aura été pétrie pendant une courte durée après cela. La durée de préparation (environ 2 minutes 1/2) dépend de la quantité de pâte. La patisserie deviendra trop molle si la pâte est pétrie trop longtemps.

Mixer, mélanger, fouetter

Utilisez l’accessoire mixeur H pour mixer les mélanges pour cakes, la crème de beurre et la purée de pommes de terre, ...etc. Ajoutez les ingrédients dans le bol seulement après avoir inséré l’accessoire mixeur.

Quantité maximale : 1 kg de farine (ou moins si la recette inclut plusieurs autres ingrédients) Vitesse : 5 – 15

Poussez l’accessoire mixeur sur le bras guide et poussez les deux en même temps sur l’axe d’entraînement qui se trouve dans le bol à pétrir (C). Bloquez alors le couvercle sur le bol à pâte (D).

Instructions de préparation :

Le beurre ne doit être ni trop dur ni trop mou. Quand vous faites de la purée de pommes de terre, utilisez des ingrédients très chauds et chauffez au préalable le bol à pétrir avec de l’eau chaude. Ecrasez lentement les pommes de terre épluchées (vitesse 5 – 7, environ

1 minute). Mettez alors le résultat obtenu à travers le tube de remplissage j et battez rapidement (vitesse 11 – 14).

Utilisez l’accessoire fouet h pour fouetter la crème ou les blancs d’oeufs ou pour préparer des mousses. Ajoutez les ingrédients dans le bol seulement après avoir mis le fouet en place.

N’utilisez en aucun cas l’attachement fouet pour les mélanges pour cake.

Quantité maximale :

Vitesse

Crème – 700 ml

9 –11

Blanc d’oeufs – 8 (environ 240 ml)

15

Mousse – à partir de 7 oeufs

15

Poussez l’accessoire fouet sur le bras guide et poussez sur l’arbre de transmission qui se trouve dans le bol à pétrir (C). Placez alors le couvercle sur le bol à pétrir (D).

BBol robot de préparation (récipient transparent)

(voir page 5)

Utilisez le bol robot de préparation pour mixer, hacher et couper à l’aide du couteau universel

oou lorsque vous devez utilisez les disques q à émincer, à broyer ou à gratter.

mCouvercle avec tube de remplissage et poussoir

nCouvercle de protection o Couteau universel

p Bol robot de préparation q Disques

ÖDisque coupe-frites Ü Disque Julienne

á Disque éminceur réversible à Disque à broyer réversible â Disque grattoir

ä Système d’entraînement du disque

(N.B. : Tous les accessoires permettant l’utilisation du bol robot pour préparations et ayant un axe d’entraînement gris sont égale- ment de couleur grise.)

Capacité maximale : 2 l pour les liquides (1,5 l pour les milk-shakes).

Il est préférable de procéder à la préparation des petites quantités dans le bol mixeur t à l’aide du couteau s.

Couteau universel o

Attention ! Le couteau universel est extrême- ment tranchant.

Il peut être utilisé pour mixer, hacher et couper, mais aussi pour pétrir la pâte (notamment pâte avec levure, avec un maximum de 1 kg de farine plus les ingrédients, vitesse 1 – 7, pendant environ 3 minutes).

Couvercle de protection n

Retirez le couvercle en plastique avant toute utilisation. Pour cela, posez le couteau universel avec le couvercle sur la table en position normale et poussez la poignée vers

le bas jusqu’à ce que le couvercle de protection se défasse (A). Le couteau universel ne peut être mis en place dans le bol robot de prépa- ration p que sans son couvercle (B).

Après utilisation, replacez le couvercle en posant le couteau universel sur la table.

Le symbole se trouvant sur le couvercle doit être au-dessus de la partie supérieure du couteau universel.

Glissez alors la couche de protection sur la poignée et maintenez le couvercle d’une main. Tirez fortement sur la poignée avec l’autre main jusqu’à ce que le couteau universel soit enclenché au couvercle (C).

Attention ! Le couteau universel est extrême- ment tranchant – tenez-le uniquement par la poignée en plastique.

Placez tous les ingrédients dans le bol robot de préparation après avoir installé le couteau universel.

Les ingrédients liquides peuvent être rajoutés,

àtravers le tube de remplissage, pendant que le moteur est en marche.

Après utilisation, retirez toujours le couteau universel en premier, avant de retirer les aliments.

Mélanger soupes, milk-shakes, ...etc. Vitesse : 7 – 15, environ 30 secondes Utilisez la vitesse 8 avec une capacité maximale de 2 l (pour éviter les débordements). Milk-shakes (1,5 l maximum) : coupez les fruits, remplissez et pré-mixez à la vitesse 15, puis ajoutez les liquides à la vitesse 7 et enfin mixez le tout (n’oubliez pas que le lait à tendance à facilement déborder quand il est mixé ; utilisez en conséquence des quantités moins importantes).

Couper, hacher

Vitesse 1– 15, voir le tableau des préparations à la page 17).

Disques q

Placez le disque que vous souhaitez utiliser sur le système d’entraînement disque ä et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le sens de la flèche (D) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Poussez le système d’entraînement disque sur l’axe du disque dans le bol robot de préparation aussi loin que possible (E). Placez alors le couvercle sur le bol robot de préparation et verrouillez-le (F).

Quand vous utilisez les disques, positionnez toujours l’interrupteur en position de fonction- nement constant (position « I »).

Quand vous effectuez des préparations à base de jus ou d’ingrédients, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une vitesse plus grande.

15

Image 14
Contents Multiquick TypeBraun Infolines 8a 8b rirvu Überlastungsschutz DeutschVorsicht GeschwindigkeitsreglerRühren und Schlagen B Universalschüssel klarsichtiger BehälterKneten Messer oAuseinandernehmen, Zusammensetzen des Mixers C Mixer siehe SVerarbeitungsbeispiele für den Mixer Verarbeitungsbeispiele für die Universalschüsselmit Messer o Care and cleaning instructions for the stainless steel dough bowl Safety fuseCleaning EnglishUniversal blade o B Food processor bowl transparent receptacleMixing, stirring, whipping Discs qC Liquidiser goblet Disassembling and assembling the liquidiserProcessing examples for the liquidiser goblet Processing examples for the food processor bowlwith blade o Fusible de sécurité FrançaisA Modèle de base voir page Variateur de vitesseMixer, mélanger, fouetter B Bol robot de préparation récipient transparentFonction pétrir Couteau universel oC Bol mixeur Démontage et montage du bol mixeurExemples de préparation correspondant au bol mixeur Exemples de préparation correspondant au bol robot de préparationavec couteau universel o l’interrupteurDispositivo di sicurezza ItalianoImportanti misure di sicurezza Regolatore di velocitàMescolare, miscelare, sbattere B Recipiente universale transparenteImpastare Blocco coltelli oC Vaso frullatore e tritatutto Montaggio e smontaggio del vasoTabella di lavorazione per l’uso del vaso frullatore e tritatutto Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universalecon il blocco coltelli o Veiligheidszekering NederlandsBelangrijk SnelheidsregelaarMixen, roeren, kloppen B Universele kom transparante komKneden Sikkelmes oUit elkaar nemen en in elkaar zetten van de blender C Blender zie zijdeVoorbeeldtabel voor blender Voorbeeldtabel voor universele kommet sikkelmes o Vigtigt DanskA Basismaskine se side SikringMixe, røre, piske B Universalskål i plastÆltning Universalkniv oC Blenderglas se side Adskillelse og samlingForslag til anvendelse af blenderglasset Eksempler på anbefalet tilberedningstid ved brug af universalskålensammen med universalkniven o Viktig NorskA Basisenhet se side HastighetsvelgerMiksing, røring og visping B Foodprocessorbolle gjennomsiktig bolleElting Skiver qC Hurtigmikser Demontering og monteringTilberedingstabell for hurtigmikseren Eksempler på hva som kan tilberedes i foodprocessorbollenmed universalkniven o Överbelastningsskydd SvenskaViktigt HastighetsregleringBlanda, röra och vispa B Matberedare i plastKnådning Kniv oC Mixerkanna se side Att sätta ihop och ta isärFörslag till användning av mixerkannan Exempel på tillredningstid och användning av matberedarentillsammans med kniven o Ylikuormitussuoja SuomiTärkeää NopeudensäätöB Peruskulho läpinäkyvä kulho Taikinan vaivaaminenSekoittaminen, vatkaaminen ja vaahdottaminen Leikkuuterä oC Tehosekoitin ks. sivu Purkaminen ja kokoaminenkäytöstä Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä peruskulhoEsimerkkejä tehosekoittimen o / s ε ΕλληνικΒασικ ΕπιλΑνακ Συναρµ απ C ªϤÓÙÂÚ στη σελæ‡ÍÙ 1000 g Ú¢ÛÙfi ̤ÏÈ Î·È „ÈÏÔÎÔÌ̤ӷ ·ÔÍËڷ̤ӷ ÊÚÔ‡Ù· 500 g ·ÔÍËڷ̤ӷ ‰·Ì¿ÛÎËÓ·, 500 g ·ÔÍËڷ̤ӷ ۇη ̤۷ ÛÙÔ „˘Á›Ô. ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ ÙÚÔÊÒÓ Ì ÙÔ Ì¤ÏÈ Î·È ÙÔ ·ÔÍËڷ̤ÓÔ ÊÚÔ‡ÙÔ Î·È „ÈÏÔÎfi„Ù ÁÈ· 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÚÔÛı¤ÛÙ 400 ml ÓÂÚfi Î·È 3 ÛÙ·ÁfiÓ˜ ¿ÚˆÌ· ‚·Ó›ÏÈ·˜ Î·È Í·Ó·Ú¯›ÛÙ ӷ „ÈÏÔÎfi‚ÂÙ ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Παραδεo µπ ÇçàåÄçàÖ êÛÒÒÍËÈA éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ¸ ÒÏ. ÒÚ ê„ÛÎflÚÓ ÒÍÓÓÒÚÂÈëϯ˂‡ÌËÂ, ‡Áϯ˂‡ÌËÂ, ‚Á·Ë‚‡ÌË B ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Ôˢ‚˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÔÓÁ‡˜Ì‡fl ÒÏ. ÒÚá‡Ï¯˂‡ÌË ìÌË‚Â҇θÌ˚È ÌÓÊ oC ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ ê‡Á·Ó͇ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÂÏÍÓÒÚËëÍÓÓÒÚ¸ èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚËÒ ÌÓÊÓÏ o ë˚ Ú‚Â‰˚È, Ò‰ÌÂÈ Ú‚Â‰ÓÒÚËëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ‰‚Ë„Û̇ ìÍ‡ªÌҸ͇A éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ ê„ÛÎflÚÓ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈá‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl B ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÂ¥ʇ‚¥˛˜Óª ÒڇΥ ‰Îfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ‡ áÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl, ÓÁÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl, Á·Ë‚‡ÌÌflC ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¥‰ËÌË êÓÁ·Ë‡ÌÌfl Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÒÍÎflÌÓª πÏÌÓÒÚ¥èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Û πÏÌÓÒÚ¥ èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥Á ÌÓÊÂÏ o ëË Ú‚Â‰ËÈ, ÒÂ‰̸Ӫ Ú‚Â‰ÓÒÚ¥ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË Page Page Page Page Page