Braun K3000 B Matberedare i plast, Knådning, Blanda, röra och vispa, Kniv o, Skivor q, se side

Page 34
Knådning

Knådning

Knådningstillbehöret 7 är speciellt utvecklat för jästa degar, pasta och mördegar. Det är inte lämpligt för kakdeg. Till kakdeg användes mixertillbehöret H.

Alla ingredienser hälls i skålen lnär tillbehöret är isatt.

Knådning av jästa degar

Man kan använda upp till 1.5 kg mjöl

+ ingredienser:

 

Hastighet 1 – 7

3 – 5 minuter

Häll först i mjöl och därefter alla övriga ingredienser – dock inte mjölk – i degskålen (inkl. russin, frukt och mandel).

Sätt på locket och välj hastighet 1 – 7.

Sätt programväljaren på konstant gång («I»). Tillsätt vätska genom påfyllningsröret j när apparaten är igång.

Mosa långsamt de skalade, kokta potatisarna (hastighet 5 – 7 i ca 1 min.). Häll därefter varm mjölk genom påfyllningsröret j och rör hastigt (hastighet 11 – 14).

Använd visptillbehöret h för vispning av grädde, äggvitor eller sockerkaksmet.

Häll ingredienserna i skålen när visptillbehöret är påsatt.

Använd inte visptillbehöret till kakor.

Max. kapacitet:

Hastighet

Grädde – 700 ml

9 – 11

Äggvita – 8 (ca 240 ml)

15

Sockerkaksmet – av 7 ägg

15

Sätt visptillbehöret på drivarmen och sätt båda delarna över drivaxeln i knådskålen (C). Skruva därefter på locket på knådskålen (D).

Efter användning, tag alltid först ut kniven ur universalskålen och sedan den bearbetade maten.

Att blanda soppor, milkshake etc.

Hastighet: 7 – 15, ca 30 sek.

Vid max kapacitet (2 l) använd hastighet 8 (då det annars kan skumma över).

Shakes (max 1,5 l): skär frukt i mindre bitar och mixa i hastighet 15. Tillsätt därefter vätskan vid hastighet 7 och blanda (observera att mjölk kan skumma över – använd därför mindre kvantiteter).

Skära och hacka

Hastighet 1 – 15

Se bearbetningstabell, side 37.

Maximal kapacitet 2 kg mjöl (från 1,5 – 2 kg mjöl) Hastighet 2 – 3

Grunddegen görs först med att hälla vätskan, 1/3 av mjölet samt jäst i skålen. Knåda därefter i ca 1 minut med hastighet 7. Låd degen vila ca 15 minuter. Tillsätt resten av mjölet och knåda i ca 5 minuter med hastighet 3. Därefter tas degen ut skålen och ställs till jäsning enl. receptet.

Knådning av pastadeg

 

Mjöl:

min. 250 g

 

max. 1 kg

Hastighet 1 – 7

ca 3,5 minut

Häll mjölet och de övriga ingredienserna (utom vatten) i degskålen. Tillsätt därefter den angivna mängden vatten genom påfyllningsröret j.

Tillsätt inte mer vatten när degen har formen av en kula eftersom vattnet inte kan absorberas i degen.

Knådning av mördeg

 

Mjöl:

min. 250 g

 

max. 750 g

Hastighet 5 – 7

ca 2,5 minut

Häll mjölet i degskålen och tillsätt de övriga ingredienserna. För bästa resultat – använd inte varmt och mjukt smör.

Degen är färdig när den har formen av en kula och därefter knådad en kort stund. Beredningstiden (ca 2.5 min) beror på mäng- den. Mördegen blir för mjuk om den knådas för länge.

Blanda, röra och vispa

Använd mixertillbehöret H till kakdegar, smör- kräm, potatismos etc. Häll ingredienserna i skålen när mixertillbehöret är påsatt.

Max. kapacitet: 1 kg mjöl (eller mindre, om receptet innehåller många andra ingredienser).

Hastighet: 5 – 15

Sätt mixertillbehöret på drivarmen och sätt båda delarna ner över drivaxeln i degskålen (C). Skruva därefter på locket på degskålen (D).

Beredningsinstruktioner:

Smöret får inte vara för mjukt eller för hårt. Potatismos blir bäst om ingredienserna är mycket varma och skålen är uppvärmd.

BMatberedare (i plast)

(se side 5)

Använd universalskålen och kniven o till att blanda, hacka och skiva. Skivorna qanvändes för att skära, strimla och riva.

mLock med matarrör och matare n Skyddskåpa

o Kniv

p Matberedare q Skivor

ÖPommes frites skiva

ÜJulienne skiva

áDubbelsidig skärskiva

àDubbelsidig strimlingsskiva â Rivskiva

ä Knivhållare

(N.B: Alla tillbehörsdelar som används tillsam- mans med universalskålen är grå.)

Max kapacitet:

2 l vätska (till milkshake 1,5 l).

Små mängder tillagas bäst i mixerkannan t med tillhörande kniv s.

Kniv o

Varning! Kniven är mycket vass.

Kniven kan blanda, hacka, skära och knåda deg (ex. jästdeg max 1 kg mjöl plus ingredienser, hastighet 1 – 7, ca 3 min.).

Skyddskåpa n

Före användning, ta bort skyddskåpan i plast genom att ställa kniven med skyddet på bordet och trycka plastdelen nedåt tills knivskyddet lossnar (A). Kniven kan bara sättas i universal- skålen p när kåpan är borta (B).

Efter användning sätt tillbaka skyddskåpan genom att ställa kniven på bordet. Symbolen på skyddet måste vara över den högre delen av kniven. Dra knivskyddet över plastdelen och håll skyddet med en hand. Dra hårt i plastdelen med andra handen tills kniven låses med skyddet (C).

Varning: Kniven är mycket vass – håll därför endast i knivens plastskaft.

Häll alla ingredienser i universalskålen efter isättning av kniven. Flytande ingredienser kan tillsättas genom matarröret medan maskinen är igång.

Skivor q

Sätt den önskade skivan på knivhållaren äoch vrid skivan moturs i pilens riktning (D), tills den fastnar i hacket. Skivan tas bort genom att vrida den medurs.

Sätt knivhållaren med skivan ovan på drivaxeln i matberedaren, tills den sitter fast (E). Sätt på locket på matberedaren och lås (F).

När skivorna används, skall startreglaget alltid stå i position «I».

Vid tillagning av saftiga och mjuka ingredienser uppnås bästa resultat vid lägre hastighet. Hårdare matvaror tilllagas vid högre hastig- heter.

Använd alltid stoppern (G) till att fösa ned ingredienserna genom matningsröret. Stick aldrig ned fingrarna i matningsröret medan maskinen är på.

Skiva Ö, Ü, á:

Det bästa resultat uppnås genom att lägga råvarorna, som skall tillagas, i matningsröret medan maskinen är avstängd.

Skiva à, â:

Råvarorna kan tillsättas genom matningsröret medan maskinen är igång.

Pommes frites skiva Ö

Hastighet 1 – 7

Varning! Skivan är mycket vass.

Texten skall vara uppåt.

För bästa resultat fyll 4 – 5 råa potatisar i mat- ningsröret på en gång.

Exempel: rå potatis och selleri.

Julienne skiva Ü

Hastighet 1 – 7

Varning! Skivan är mycket vass.

Texten skall vara uppåt.

Denna skiva skär grönsaker i stavar.

Om grönsakerna kommer lodrätt ned i mat- ningsröret blir stavarna korta.

Exempel: gurka, morötter, rödbetor, rädisor, selleri, kålrabbi, rå potatis.

Dubbelsidig skärskiva á

Hastighet 1 – 7

Varning! Skivan är mycket vass.

35

Image 34
Contents Multiquick TypeBraun Infolines 8a 8b rirvu Überlastungsschutz DeutschVorsicht GeschwindigkeitsreglerRühren und Schlagen B Universalschüssel klarsichtiger BehälterKneten Messer oAuseinandernehmen, Zusammensetzen des Mixers C Mixer siehe Smit Messer o Verarbeitungsbeispiele für die UniversalschüsselVerarbeitungsbeispiele für den Mixer Care and cleaning instructions for the stainless steel dough bowl Safety fuseCleaning EnglishUniversal blade o B Food processor bowl transparent receptacleMixing, stirring, whipping Discs qC Liquidiser goblet Disassembling and assembling the liquidiserwith blade o Processing examples for the food processor bowlProcessing examples for the liquidiser goblet Fusible de sécurité FrançaisA Modèle de base voir page Variateur de vitesseMixer, mélanger, fouetter B Bol robot de préparation récipient transparentFonction pétrir Couteau universel oC Bol mixeur Démontage et montage du bol mixeurExemples de préparation correspondant au bol mixeur Exemples de préparation correspondant au bol robot de préparationavec couteau universel o l’interrupteurDispositivo di sicurezza ItalianoImportanti misure di sicurezza Regolatore di velocitàMescolare, miscelare, sbattere B Recipiente universale transparenteImpastare Blocco coltelli oC Vaso frullatore e tritatutto Montaggio e smontaggio del vasocon il blocco coltelli o Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universaleTabella di lavorazione per l’uso del vaso frullatore e tritatutto Veiligheidszekering NederlandsBelangrijk SnelheidsregelaarMixen, roeren, kloppen B Universele kom transparante komKneden Sikkelmes oUit elkaar nemen en in elkaar zetten van de blender C Blender zie zijdemet sikkelmes o Voorbeeldtabel voor universele komVoorbeeldtabel voor blender Vigtigt DanskA Basismaskine se side SikringMixe, røre, piske B Universalskål i plastÆltning Universalkniv oC Blenderglas se side Adskillelse og samlingsammen med universalkniven o Eksempler på anbefalet tilberedningstid ved brug af universalskålenForslag til anvendelse af blenderglasset Viktig NorskA Basisenhet se side HastighetsvelgerMiksing, røring og visping B Foodprocessorbolle gjennomsiktig bolleElting Skiver qC Hurtigmikser Demontering og monteringmed universalkniven o Eksempler på hva som kan tilberedes i foodprocessorbollenTilberedingstabell for hurtigmikseren Överbelastningsskydd SvenskaViktigt HastighetsregleringBlanda, röra och vispa B Matberedare i plastKnådning Kniv oC Mixerkanna se side Att sätta ihop och ta isärtillsammans med kniven o Exempel på tillredningstid och användning av matberedarenFörslag till användning av mixerkannan Ylikuormitussuoja SuomiTärkeää NopeudensäätöB Peruskulho läpinäkyvä kulho Taikinan vaivaaminenSekoittaminen, vatkaaminen ja vaahdottaminen Leikkuuterä oC Tehosekoitin ks. sivu Purkaminen ja kokoaminenEsimerkkejä tehosekoittimen Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä peruskulhokäytöstä o / s ε ΕλληνικΒασικ ΕπιλΑνακ Συναρµ απ C ªϤÓÙÂÚ στη σελo µπ Παραδεæ‡ÍÙ 1000 g Ú¢ÛÙfi ̤ÏÈ Î·È „ÈÏÔÎÔÌ̤ӷ ·ÔÍËڷ̤ӷ ÊÚÔ‡Ù· 500 g ·ÔÍËڷ̤ӷ ‰·Ì¿ÛÎËÓ·, 500 g ·ÔÍËڷ̤ӷ ۇη ̤۷ ÛÙÔ „˘Á›Ô. ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ ÙÚÔÊÒÓ Ì ÙÔ Ì¤ÏÈ Î·È ÙÔ ·ÔÍËڷ̤ÓÔ ÊÚÔ‡ÙÔ Î·È „ÈÏÔÎfi„Ù ÁÈ· 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÚÔÛı¤ÛÙ 400 ml ÓÂÚfi Î·È 3 ÛÙ·ÁfiÓ˜ ¿ÚˆÌ· ‚·Ó›ÏÈ·˜ Î·È Í·Ó·Ú¯›ÛÙ ӷ „ÈÏÔÎfi‚ÂÙ ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÇçàåÄçàÖ êÛÒÒÍËÈA éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ¸ ÒÏ. ÒÚ ê„ÛÎflÚÓ ÒÍÓÓÒÚÂÈëϯ˂‡ÌËÂ, ‡Áϯ˂‡ÌËÂ, ‚Á·Ë‚‡ÌË B ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Ôˢ‚˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÔÓÁ‡˜Ì‡fl ÒÏ. ÒÚá‡Ï¯˂‡ÌË ìÌË‚Â҇θÌ˚È ÌÓÊ oC ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ ê‡Á·Ó͇ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÂÏÍÓÒÚËëÍÓÓÒÚ¸ èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚËÒ ÌÓÊÓÏ o ë˚ Ú‚Â‰˚È, Ò‰ÌÂÈ Ú‚Â‰ÓÒÚËëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ‰‚Ë„Û̇ ìÍ‡ªÌҸ͇A éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ ê„ÛÎflÚÓ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈá‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl B ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÂ¥ʇ‚¥˛˜Óª ÒڇΥ ‰Îfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ‡ áÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl, ÓÁÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl, Á·Ë‚‡ÌÌflC ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¥‰ËÌË êÓÁ·Ë‡ÌÌfl Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÒÍÎflÌÓª πÏÌÓÒÚ¥èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Û πÏÌÓÒÚ¥ èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥Á ÌÓÊÂÏ o ëË Ú‚Â‰ËÈ, ÒÂ‰̸Ӫ Ú‚Â‰ÓÒÚ¥ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË Page Page Page Page Page