Braun K3000 manual C Vaso frullatore e tritatutto, Montaggio e smontaggio del vaso, vedi pag

Page 19
CVaso frullatore e tritatutto

Lama per affettare a listarelle, o alla Julienne Ü

Velocità 1 – 7

Attenzione! Questa lama è molto affilata.

Le scritte sul disco devono essere rivolte verso l’utilizzatore.

Questa lama taglia le verdure a listarelle.

Se inserite le verdure nel tubo di alimentazione in verticale, le listarelle risulteranno più corte. Se le inserite ad angolo od orizzontalmente, le listarelle risulteranno più lunghe.

Esempi di applicazione: cetrioli, carote, barbabietole, rapanelli, sedano, rape, patate crude.

Lama doppia per affettare á

Velocità 1 – 7

Attenzione! Questa lama è molto affilata.

Può essere utilizzata da entrambi i lati (affetta grosso/fine).

Esempi di applicazione (affettare grosso): cetrioli, rape, patate crude, cipolle, porri, salame, banane, pomodori, funghi, rapanelli, lattuga (arrotolata stretta), sedano.

Esempi di applicazione (affettare fine): cetrioli, cavolo, patate crude, carote, cipolle, salame, rapanelli.

Lama doppia per tritare/sminuzzare à Velocità 1 – 15

Può essere utilizzata da entrambi i lati (affetta grosso/fine). Ingredienti morbidi (ad es. cetrioli) devono essere lavorati a velocità 1 – 7, ingre- dienti duri possono essere sminuzzati fino a velocità 15.

Esempi di lavorazione (sminuzzare grosso): cetrioli, rape, barbabietole, carote, patate crude, mele, cavolo.

Esempi di lavorazione (sminuzzare fine): formaggio (morbido, medio duro), cetrioli, carote, patate crude, mele.

Lama per grattugiare â

Velocità 7 – 15

Le scritte sul disco devono essere rivolte verso l’utilizzatore.

Esempi di lavorazione: patate crude (ad es.: per crepes di patate), rafano, parmigiano.

CVaso frullatore e tritatutto

(vedi pag. 5)

Utilizzate il vaso frullatore e tritatutto t per miscelare, tritare e tagliare piccole quantità.

rCoperchio s Lama

t Vaso frullatore e tritatutto

ÖVite

ÜBase in plastica á Vaso

à Guarnizione â Perno con base

Capacità massima: 1 l. liquidi (per frullati 750 ml.).

Grosse quantità dovrebbero preferibilmente essere lavorate nel recipiente universale p con il blocco coltelli o.

Importante: Il tempo massimo di lavorazione nel vaso frullatore e tritatutto è di 1 minuto. I liquidi possono essere lavorati più a lungo.

Attenzione! La lama s è molto affilata.

Maneggiatela solo dall’impugnatura di plastica.

Mettete tutti gli ingredienti nel vaso frullatore e tritatutto solo dopo aver inserito la lama (vedi la tabella di lavorazione, pag. 21).

Se il motore del robot è in funzione, i liquidi possono solo essere aggiunti tramite l’apertura nel coperchio.

Miscelare minestre, frullati, pappe per bambini ecc.

Velocità 1 – 15, circa 1 min.

Per i frullati tagliate la frutta a pezzetti e lavoratela prima di aggiungere liquidi. Capacità massima: 750 ml. di liquido, altrimenti potrebbero fare troppo schiuma.

Possono essere frullati cibi caldi data

la resistenza al calore del vaso frullatore. Le pappe risulteranno più calde se il vaso frullatore e tritatutto viene sciacquato con acqua calda prima dell’uso.

Tritare

Velocità 1 – 15, auto-intermittenza

Prezzemolo, aglio, cipolle o noci, possono essere tritate, come anche pane secco per il pane grattugiato e carne.

Cioccolato, parmigiano, ghiaccio, spezie dure o caffe, non possono essere tritati.

Montaggio e smontaggio del vaso

Coperchio r

Togliete la guarnizione dall’interno del coper- chio per purlirla. Reinserite la guarnizione pulita e asciutta in modo che la scanalatura della guarnizione stia sotto le sporgenze di plastica del coperchio (H).

Blocco coltelli per frullare s Attenzione! Le lame sono molto affilate. Rimuovete il blocco coltelli dal vaso frullatore

e tritatutto prendendo l’impugnatura del blocco coltelli e schiacciando la punta con il pollice, tiratelo via dalla punta del perno (I).

Il blocco coltelli viene reinserito nel vaso, spingendolo sul perno di accoppiamento, finchè non si sente uno scatto.

Vaso frullatore e tritatutto t

Togliete il blocco coltelli come descritto.

Per smontare il vaso frullatore e tritatutto (J), per prima cosa ruotatelo spingendo verso il basso, inserendo una mano, impugnate la base in plastica del perno.

Poi, utilizzando il pressino, svitate l’allaccia- mento della base ruotandolo in senso antiorario.

Rimuovete la vite (a), la base in plastica (b) e

il vaso frullatore e tritatutto (c) uno dopo l’altro, in modo che alla fine vi rimangano in mano solo il perno con base (e) e la guarnizione (d).

Per riassemblare il vaso, procedere in senso contrario (K):

Inserite la guarnizione sulla base del perno.

Girate il vaso sotto sopra e inserite la base del vaso aperta sulla guarnizione alla base del perno. Fate attenzione a non spostare la guarnizione.

Inserite la base di plastica (b) sotto il vaso in modo che le sporgenze sulla base in plastica si incastrino (vino alla maniglia).

Bloccate tutte queste parti girando la vite di bloccaggio (a) in senso orario con l’aiuto del pressino.

Soggetto a cambiamenti senza preavviso.

Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.

Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.

20

Image 19
Contents Type MultiquickBraun Infolines 8a 8b rirvu Geschwindigkeitsregler DeutschVorsicht ÜberlastungsschutzMesser o B Universalschüssel klarsichtiger BehälterKneten Rühren und SchlagenC Mixer siehe S Auseinandernehmen, Zusammensetzen des Mixersmit Messer o Verarbeitungsbeispiele für die UniversalschüsselVerarbeitungsbeispiele für den Mixer English Safety fuseCleaning Care and cleaning instructions for the stainless steel dough bowlDiscs q B Food processor bowl transparent receptacleMixing, stirring, whipping Universal blade oDisassembling and assembling the liquidiser C Liquidiser gobletwith blade o Processing examples for the food processor bowlProcessing examples for the liquidiser goblet Variateur de vitesse FrançaisA Modèle de base voir page Fusible de sécuritéCouteau universel o B Bol robot de préparation récipient transparentFonction pétrir Mixer, mélanger, fouetterDémontage et montage du bol mixeur C Bol mixeurl’interrupteur Exemples de préparation correspondant au bol robot de préparationavec couteau universel o Exemples de préparation correspondant au bol mixeurRegolatore di velocità ItalianoImportanti misure di sicurezza Dispositivo di sicurezzaBlocco coltelli o B Recipiente universale transparenteImpastare Mescolare, miscelare, sbattereMontaggio e smontaggio del vaso C Vaso frullatore e tritatuttocon il blocco coltelli o Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universaleTabella di lavorazione per l’uso del vaso frullatore e tritatutto Snelheidsregelaar NederlandsBelangrijk VeiligheidszekeringSikkelmes o B Universele kom transparante komKneden Mixen, roeren, kloppenC Blender zie zijde Uit elkaar nemen en in elkaar zetten van de blendermet sikkelmes o Voorbeeldtabel voor universele komVoorbeeldtabel voor blender Sikring DanskA Basismaskine se side VigtigtUniversalkniv o B Universalskål i plastÆltning Mixe, røre, piskeAdskillelse og samling C Blenderglas se sidesammen med universalkniven o Eksempler på anbefalet tilberedningstid ved brug af universalskålenForslag til anvendelse af blenderglasset Hastighetsvelger NorskA Basisenhet se side ViktigSkiver q B Foodprocessorbolle gjennomsiktig bolleElting Miksing, røring og vispingDemontering og montering C Hurtigmiksermed universalkniven o Eksempler på hva som kan tilberedes i foodprocessorbollenTilberedingstabell for hurtigmikseren Hastighetsreglering SvenskaViktigt ÖverbelastningsskyddKniv o B Matberedare i plastKnådning Blanda, röra och vispaAtt sätta ihop och ta isär C Mixerkanna se sidetillsammans med kniven o Exempel på tillredningstid och användning av matberedarenFörslag till användning av mixerkannan Nopeudensäätö SuomiTärkeää YlikuormitussuojaLeikkuuterä o Taikinan vaivaaminenSekoittaminen, vatkaaminen ja vaahdottaminen B Peruskulho läpinäkyvä kulhoPurkaminen ja kokoaminen C Tehosekoitin ks. sivuEsimerkkejä tehosekoittimen Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä peruskulhokäytöstä Επιλ ΕλληνικΒασικ o / s εΑνακ C ªϤÓÙÂÚ στη σελ Συναρµ απo µπ Παραδεæ‡ÍÙ 1000 g Ú¢ÛÙfi ̤ÏÈ Î·È „ÈÏÔÎÔÌ̤ӷ ·ÔÍËڷ̤ӷ ÊÚÔ‡Ù· 500 g ·ÔÍËڷ̤ӷ ‰·Ì¿ÛÎËÓ·, 500 g ·ÔÍËڷ̤ӷ ۇη ̤۷ ÛÙÔ „˘Á›Ô. ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ ÙÚÔÊÒÓ Ì ÙÔ Ì¤ÏÈ Î·È ÙÔ ·ÔÍËڷ̤ÓÔ ÊÚÔ‡ÙÔ Î·È „ÈÏÔÎfi„Ù ÁÈ· 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÚÔÛı¤ÛÙ 400 ml ÓÂÚfi Î·È 3 ÛÙ·ÁfiÓ˜ ¿ÚˆÌ· ‚·Ó›ÏÈ·˜ Î·È Í·Ó·Ú¯›ÛÙ ӷ „ÈÏÔÎfi‚ÂÙ ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ê„ÛÎflÚÓ ÒÍÓÓÒÚÂÈ êÛÒÒÍËÈA éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ¸ ÒÏ. ÒÚ ÇçàåÄçàÖìÌË‚Â҇θÌ˚È ÌÓÊ o B ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Ôˢ‚˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÔÓÁ‡˜Ì‡fl ÒÏ. ÒÚá‡Ï¯˂‡ÌË ëϯ˂‡ÌËÂ, ‡Áϯ˂‡ÌËÂ, ‚Á·Ë‚‡ÌËÂê‡Á·Ó͇ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÂÏÍÓÒÚË C ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ë˚ Ú‚Â‰˚È, Ò‰ÌÂÈ Ú‚Â‰ÓÒÚË èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚËÒ ÌÓÊÓÏ o ëÍÓÓÒÚ¸ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ê„ÛÎflÚÓ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈ ìÍ‡ªÌҸ͇A éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ‰‚Ë„Û̇áÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl, ÓÁÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl, Á·Ë‚‡ÌÌfl B ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÂ¥ʇ‚¥˛˜Óª ÒڇΥ ‰Îfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ‡ á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌflêÓÁ·Ë‡ÌÌfl Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÒÍÎflÌÓª πÏÌÓÒÚ¥ C ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¥‰ËÌËëË Ú‚Â‰ËÈ, ÒÂ‰̸Ӫ Ú‚Â‰ÓÒÚ¥ èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥Á ÌÓÊÂÏ o èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Û πÏÌÓÒÚ¥ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË Page Page Page Page Page