Braun 650 manual Deutsch, Vorsicht, Gerätebeschreibung, Überlastungsschutz, Technische Daten

Page 5

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.

Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Vorsicht

Die Schneiden des Messers 9 sind sehr scharf!

Das Messer nur am Knauf anfassen. Nach Gebrauch immer erst das Mes- ser aus der Universalschüssel 6 neh- men und erst dann das verarbeitete Gut ausleeren.

Die Netzspannung muss mit der Span- nungsangabe auf der Bodenplatte des Gerätes übereinstimmen. Nur an Wechselspannung anschließen.

Dieses Gerät gehört nicht in Kinder- hände.

Das Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und zur Verarbeitung der angegebenen Mengen bestimmt.

Keines der Teile im Mikrowellen-Herd verwenden.

Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten lassen.

Braun Geräte entsprechen den ein- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autori- sierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Aufbewahrung des Gerätes nur bei abgeschaltetem Motor und bei gezo- genem Netzstecker.

Gerätebeschreibung

Die Braun CombiMax erfüllt höchste Ansprüche beim Kneten, Rühren, Mischen, Mixen, Hacken und Zerklei- nern, Schneiden, Raspeln und Reiben.

1Motorblock

2Kabelaufwicklung

3 Ein-/Ausschalter

(Ein = «I», Aus = «off/0»)

4 Momentschaltung «• pulse»

5 Stufenloser Geschwindigkeits- regler (2 - 14)

6 Universalschüssel (2 l Füllmenge)

7 Deckel für Universalschüssel 6

8 Stopfer für Deckel 7

Arbeitseinsätze für die

Universalschüssel 6

(Wichtig: Nicht alle Arbeitseinsätze gehören bei allen Modellen zur serien- mäßigen Ausstattung.)

9Messer mit Messerschutz j Einsatzträger

q Feiner Schneideinsatz – a l Grober Schneideinsatz – b m Feiner Raspeleinsatz – c n Grober Raspeleinsatz – d o Reibeinsatz – e

p Pommes-frites-System q Knethaken

r Quirl

Hinweis: Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch alle Teile wie unter «Reinigung» beschrieben.

Überlastungsschutz

Um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden, ist dieses Gerät mit einem automatischen Sicherheitsschalter versehen, der bei Bedarf die Stromzu- fuhr unterbricht. Stellen Sie in diesem Fall den Schalter 3 auf «off/0» und lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.

Empfohlene Geschwindigkeitsbereiche für einzelne Arbeitseinsätze

Die Geschwindigkeitsbereiche sind mit dem stufenlosen Geschwindigkeitsregler

5zu wählen. Es empfiehlt sich, zuerst die Geschwindigkeit zu wählen und erst dann das Gerät einzuschalten (Ein-/Aus- schalter 3), um gleich mit der gewünsch- ten Geschwindigkeit arbeiten zu können.

Arbeitseinsätze Geschwindigkeit

Knethaken

6

 

Messer

6

- 14

Quirl bei Eiweiß

5

 

Quirl bei Sahne

3

 

Schneid-, Reib-, Raspeleinsätze

2

- 8

Pommes-frites-System

2

- 3

(siehe auch Gerätebedruckung)

 

 

Doppeltes Sicherheitssystem

Der Motor lässt sich nur einschalten, wenn die Universalschüssel mit Deckel richtig eingerastet ist. Wird der Deckel während des Betriebs geöffnet, schaltet sich das Gerät automatisch ab, auch wenn der Schalter 3 noch auf «I» steht. Um unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, drehen Sie den Schalter auf «off/0».

Aufsetzen der Universal- schüssel 6 mit Deckel 7

1.Setzen Sie bei ausgeschaltetem Motor die Universalschüssel so auf den Antriebsplatz des Motorblocks 1, dass die Pfeilmarkierungen auf dem Motor- block und der Universalschüssel über- einstimmen (A).

A

Technische Daten

• Spannung/Leistung: siehe Typenschild

auf der Bodenplatte des Gerätes.

Momentschaltung «• pulse» 4

Die Momentschaltung ist z. B. für

off/0

1

2

• Betriebsdauer und max. Füllmenge:

siehe Verarbeitungsangaben.

folgende Verarbeitungen hilfreich:

Hacken von empfindlichen und weichen Gütern, z. B. Eier, Zwiebeln oder Petersilie.

Vorsichtiges Unterheben von Mehl in Teige, ohne deren schaumige Struktur zu zerstören.

Einarbeiten von Eischnee oder Sahne in feste Massen.

Die Momentschaltung «• pulse» be- tätigen Sie durch Drücken der blauen Taste 4 bei Schalterstellung «off/0».

Die Geschwindigkeit können Sie vorab durch Einstellen des Geschwindigkeits- reglers 5 wählen. Beim Loslassen der Taste 4 schaltet das Gerät ab.

 

6

14

3

2

4

CombiMax 650

2

8

5

 

6

Drehen Sie dann die Universalschüssel in Pfeilrichtung «function» bis zum Anschlag.

2.Den gewünschten Arbeitseinsatz (siehe Beschreibung im Folgenden) bis zum Anschlag in die Universalschüssel einsetzen.

3.Den Deckel 7 so auf die Universal- schüssel aufsetzen, dass der Pfeil auf dem Deckel mit dem Pfeil auf der Uni- versalschüssel übereinstimmt.

Drehen Sie den Deckel dann im Uhrzei- gersinn, bis sich die Nase am Deckel in

6

Image 5
Contents CombiMax 00 800 Brauninfoline 600 650 CombiMax Vorsicht DeutschGerätebeschreibung ÜberlastungsschutzReinigung Abnehmen der Universal- schüssel und des DeckelsKneten RührenSchneiden, Raspeln und Reiben HackenSchlagen mit dem Quirl r Weiteres ZubehörBraun Zerkleinerer-Zubehör CH 600 Type SonderzubehörRezeptbeispiel Honig-Konfekt VorsichtGeschwindigkeit Einschaltzeit Zitronat Zitronat und Nüsse ReinigungPulse mode « pulse» SpecificationsEnglish DescriptionRemoving the food processor bowl and the lid CleaningKneading MixingChopping Other accessoriesSlicing, shredding, grating Whipping with the whipping attachment rSpecial accessories Processing examples recommended quantity max ml/200 g Recipe example for max. power consumption GingerbreadCleaning Précisions FrançaisProtection contre la surcharge Double sécuritéNettoyage Pour retirer le bol universel et le couverclePétrir MélangerHacher Autres accessoiresÉmincer, râper, gratter Fouetter rAccessoires spéciaux Nettoyage Crus ou cuits/pas 20 30 sec Légumes/fruits ’aliments chaudsImportante EspañolEspecificaciones DescripciónLimpieza Desmontando el recipiente procesador de alimentos y la tapaAmasar MezclarCortar, cortar a tiras, rallar PicarMontar con el accesorio montador r Otros accesoriosAccesorios especiales Sujeto a cambios sin previo avisoBraun Citrus press PJ 600 Type 3200, Velocidad 2 Braun Accesorio picador CH 600 TypeLimpieza PrecauciónEjemplos de procesado cantidad recomendada max ml/200 grs Especificações PortuguêsDescrição Protecção contra sobrecargaLimpeza Remover o recipiente do processador e a tampaAmassar MisturarFatiar, picar, ralar CortarBater com o acessório batedor r Outros acessóriosAcessórios especiais Limpeza CuidadoReceita exemplo para o consumo máximo de energia Biscoitos Italiano Velocità di lavorazione consigliate per singolo accessorioCaratteristiche tecniche DescrizionePulizia Rimuovere il recipiente universale e il coperchioImpasti duri Impasti cremosiAltri accessori Utilizzo dell’accessorio per montare rUtilizzo del tritatutto Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiareAccessori speciale Pulizia AttenzioneEsempi di lavorazioni Belangrijk NederlandsBeschrijving Beveiliging tegen overbelastingSchoonmaken Verwijderen van food- processorkom en de dekselKneden Mixen/mengenSnijden, raspen, schaven HakkenKloppen met de slagroom-/ eiwitklopper r Overige hulpstukkenBraun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 2 Speciale accessoiresBraun Hakmolen accessoire CH 600 Type Voorbeelden voor het gebruik van de hakmolen WaarschuwingSchakelstand Tijd/Aantal Hoeveelheid Bewegingen met Voorbeeldrecept voor maximale snelheid HoningkoekVigtige sikkerhedsforanstaltninger DanskBeskrivelse Anbefalede hastigheder til brug af tilbehørsdeleneÆltning Afmontering af food processor skålen og lågetMixning RengøringØvrigt tilbehør HakningBraun Hakketilbehør CH 600 Type Specielt tilbehørBraun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed 2 Rengøring Vær forsigtigViktig NorskSpesifikasjoner Beskrivelse Montering av foodprocessor- bollen 6 og lokketRengjøring Demontering av foodprocessor-bollen og lokketElting MiksingAndre tilbehør HakkingSnitting, riving, rasping Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet 2 Spesial-tilbehørRengjøring BearbeidingseksemplerViktigt SvenskaBeskrivning Rekommenderade hastigheter för tillbehörenRengöring Att ta av matberedarskålen och locketAtt knåda Att mixaAtt skära, stimla och riva Att hackaAtt vispa med vispen r TillbehörBraun Hacktillsats CH 600 Type Extra tillbehörBraun citruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet 2 Rengöring ViktigtExempel på recept med maximal mängd Honungskaka Tärkeää SuomiTekniset tiedot Laitteen osatPuhdistus Peruskulhon ja kannen irrottaminenVaivaaminen SekoittaminenMuut lisäosat HienontaminenLisävarusteet Puhdistus VaroitusZaktadanie pojemnika uni- wersalnego 6 i pokrywki PolskiDane techniczne Czyszczenie Zdejmowanie pojemnika uni- wersalnego i pokrywkiWyrabianie ciasta MieszanieKrojenie, przeciearanie, tarcie SiekanieUbijanie za pomocà Koƒcówki do ubijania r Inne wyposa˝enie dodatkoweWyposa˝enie dodatkowe Czyszczenie UwagaPrzyk∏ady przetwarzania produktów spo˝ywczych Önemli TürkçeTanımlama Aµırı-yük korumasıTemizlik Yiyecek iµleme kase ve kapaπ∂n sökülmesiYoπurma KarıµtırmaAksesuarlar DoπramaDilimleme, doπrama, rendeleme Çırpma ataçmanı r ile çırpma Özel Aksesuarlar Iµleme örnekleri DikkatMaximum güç tüketimi için yemek örnekleri Zencefilli çörek Temizleme∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÌÔÏ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ 6 Î·È ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ ËÌ·ÓÙÈÎfi˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ Ù·¯‡ÙËÙ˜ ÁÈ· οı ÂÍ¿ÚıËÌ· ∑‡ÌˆÌ· ·ı·ÚÈÛÌfi˜∞Ó¿ÌÈÍË ∞ӷοÙÂÌ·„ÈÌÔ, ÙÚ›„ÈÌÔ „ÈÌÔ∂Í¿ÚÙËÌ· ¯Ù˘ËÙ‹ÚÈ r ∞ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷοÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ËÔˆËÙË͇ˆËfl ÊÛÒÒÍËȇ˘ËÚ‡ ÓÚ ÔÂ„ÛÁÍË ÀÏÔÛθÒÌ˚È ÂÊËÏ « pulse»ÓËÒÚ͇ ËÌflÚË ·Óθ¯ÓÈ Âïíóòúë Ë Í˚¯ÍˇÏ¯˂‡ÌË ÈÂÂϯ˂‡ÌËÂÇÁ·Ë‚‡ÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl r Ê۷͇‡ÂÁ‡ÌË ÎÓÏÚËÍÓ‚ Ë ÒÚÛÊÍË, ÚÂ͇ ËËÒÚÂχ, ËÁÏÂθ˜‡˛˘‡fl ËÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÓ‰ÛÍÚ˚, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ·Ê‡Ë‚‡ÌËfl pËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË ‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂÓËÒÚ͇ Izzo u‡ıËÒÚ ‚¥‰ ÔÂ‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ÌÍ‡ªÌҸ͇ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÎËÍÓª πÏÌÓÒÚ¥ 6 Ú‡ Í˯ÍË ËÔˆË٥͇ˆ¥flÓˢÂÌÌfl ÁÌflÚÚfl ‚ÂÎËÍÓª πÏÌÓÒÚ¥ Ú‡ Í˯͡ϥ¯Û‚‡ÌÌfl ÈÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl·Ë‚‡ÌÌfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl r ÊÛ·‡ÌÌfl‡¥Á‡ÌÌfl ÒÍË·Ó˜ÓÍ ¥ ÒÚÛÊÍË, ÚÂÚfl ËÔˆ¥‡Î¸Ì ÔË·‰‰fl ß̯¥ ̇҇‰ÍËˉ·‡ÚË ˜ÂÂÁ ÏÂÂÊÛ ‰ËÎÂ¥‚ Ú‡ ÒÂ‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ¥‚ ‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË Braun ÄÍÒÂÒÛ‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl CH 600 íËÔ‚‡„‡ Page Page Page Page Page Page Page Garantie GuaranteeFor UK only GarantíaWarunki gwarancji GarantiTakuu ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚Braun ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ- χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË ÌÍ‡ªÌҸ͇
Related manuals
Manual 8 pages 27.36 Kb

650 specifications

The Braun 650,600 series is a sophisticated and versatile line of grooming appliances designed for modern consumers seeking efficiency and precision in their daily routines. Renowned for their ergonomic design and advanced technology, these devices offer a seamless experience for shaving, trimming, and grooming.

One of the standout features of the Braun 650,600 series is its powerful motor, delivering consistent performance that caters to all hair types. Whether you are dealing with coarse or fine hair, the robust motor ensures a smooth and comfortable grooming experience. The shaving head is engineered with precision blades that promise an exceptionally close shave without irritating the skin, thanks to their innovative design.

Another technological highlight of the Braun 650,600 series is its flexibility in usage. Many models come equipped with wet and dry capabilities, allowing users to choose between shaving in the shower for convenience or using it dry for a quick touch-up. This adaptability caters to personal preferences and enhances the overall grooming experience. Additionally, the devices often include waterproof features, making them easy to clean and maintain.

The series also incorporates advanced battery technology, with lithium-ion batteries providing fast charging times and extended usage on a single charge. Users can benefit from a quick five-minute charge for those emergency grooming sessions, ensuring that the device is ready to go when needed.

Moreover, whether you are shaving or trimming, the Braun 650,600 models frequently feature adjustable length settings, allowing for customizable styling options. This versatility is perfect for those who like to maintain facial hair, achieving everything from stubble to a well-groomed beard.

The Braun 650,600 series embodies Braun's commitment to user-centric design. The lightweight construction and ergonomic grip facilitate easy handling and maneuverability, allowing users to reach all areas with ease. The intuitive interface often found in these devices makes navigation straightforward, appealing to users of all ages.

In summary, the Braun 650,600 series packs a plethora of features aimed at enhancing the grooming experience. With its powerful motor, versatile usage options, advanced battery technology, and customizable trim settings, it stands out as a premium choice for those seeking efficiency, comfort, and exceptional grooming results. Whether for everyday use or special occasions, this series promises reliability and quality that users can depend on.