Maytag MMV1153AA important safety instructions Instructions de sécurité importantes

Page 28

Instructions de sécurité importantes

Installateur : Remettre ce guide au propriétaire.

Consommateur : Lire le guide et le conserver comme référence.

Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.

Numéro de modèle ___________________________________

Numéro de série _____________________________________

Date d’achat _________________________________________

Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Pour toute question, nous écrire ou nous contacter (indiquer le numéro de modèle et le numéro de téléphone) à :

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 É.-U.

1-800-688-2002 Canada (Lundi-vendredi, 8 h - 20 h – heure de I’Est) Internet : http://www.maytag.com

Ce qu’il faut savoir sur les instructions de sécurité

Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions éventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation d’un four à micro-ondes.

Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur ou l’agent de service, au sujet de problèmes ou conditions que l’on ne comprend pas.

Reconnaître les étiquettes, phrases ou symboles sur la sécurité

DANGER

DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

ATTENTION

Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les précautions suivantes :

1.NE PAS faire frire à grande friture dans le four à micro- ondes. La graisse pourrait surchauffer et présenter un risque à manipuler.

2.NE PAS faire cuire ou réchauffer des œufs dans leur coquille ou avec un jaune entier dans un four à micro- ondes. La pression pourrait s’accumuler et faire exploser l’œuf. Percer le jaune d’œuf à l’aide d’une fourchette ou d’un couteau avant de le faire cuire.

3.Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments semblables avant de les faire cuire au four à micro- ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe uniformément.

4.NE PAS faire fonctionner le four sans aliment présent dans la cavité.

5.N’utiliser que du maïs à éclater dans des emballages prévus pour être utilisés dans un four à micro-ondes. La durée de préparation varie selon la puissance du four. Ne pas continuer à chauffer si l’éclatement du maïs est terminé. Le maïs risquerait de brûler ou de se ratatiner. Ne pas laisser le four sans surveillance.

6.NE PAS utiliser de thermomètre à cuisson standard dans le four à micro-ondes. La plupart des thermomètres contiennent du mercure, ce qui peut entraîner la formation d’un arc électrique, le mauvais fonctionnement ou encore l’endommagement du four.

7.NE PAS utiliser d’ustensile métallique dans le four.

8.Ne pas utiliser de papier, plastique ou autres matériaux combustibles non prévus pour la cuisson.

9.Lors de la cuisson avec du papier, plastique ou autres matériaux combustibles, suivre les recommandations du fabricant sur l’utilisation du produit.

10.NE PAS utiliser de papier essuie-tout qui contient du nylon ou autres fibres synthétiques. Les matériaux synthétiques chauffés pourraient fondre et faire s’enflammer le papier.

11.NE PAS faire chauffer dans le four de sac plastique ou contenant fermé. Le liquide ou l’aliment pourrait se dilater rapidement et faire casser le sachet ou le contenant. Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant de le faire chauffer aux micro-ondes.

12.Pour éviter le mauvais fonctionnement d’un stimulateur cardiaque, consulter un médecin ou le fabricant de ce stimulateur pour connaître les effets potentiels de l’énergie des micro-ondes sur celui-ci.

27

Image 28
Contents Microwave Oven Important Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsGrounding Instructions Important Safety Instructions Features Oven SpecificationsFeatures Operation Time Defrost Custom ProgramADD 30 SEC Cooking AT Lower Power Levels Cooking AT High Power LevelsCooking with More than ONE Cook Cycle Cooking Guide for Power Levels Popcorn BeverageFrozen Entree Baked PotatoCooking Guide for Auto Cook Auto CookVegetable Auto Reheat Cooking Guide for Auto ReheatAuto Defrost Defrosting Tips Auto Defrost TableCooking Getting the Best Cooking ResultsFish and Shellfish Fish and Shellfish Cooking TableAPPETIZERS/SAUCES/SOUPS MeatMeat Cooking Table BeefLamb PorkPoultry Poultry Cooking TablePoultry Cooking Time DirectionsPasta and Rice Pasta Cooking TableRice Cooking Table PastaMaintenance Care and CleaningCleaning the Grease Filter Charcoal Filter ReplacementCOOKTOP/NIGHT Light Replacement Oven Light ReplacementRecommended Utensils Microwave Utensil GuideTroubleshooting Before Calling for ServiceQuestions and Answers Memo Warranty Full One YearUtilisation CaractéristiquesGuide de dépannage Instructions de sécurité importantes Conserver CES Instructions Instructions de liaison à la terreInstructions de sécurité importantes Caractéristiques Spécifications du fourCaractéristiques CaractéristiquesUtilisation Clock HorlogeCustom Program Programme Personnalisé Time Defrost Décongélation MinutéeADD 30 SEC Addition 30 Secondes Fermer la porte et remettre en marcheCuisson AUX Niveaux DE Puissance Élevés Programme DE Cuisson À Plusieurs PhasesCuisson AUX Niveaux DE Puissance Inférieurs Guide DE Cuisson Tous Niveaux DE Puissance Niveau DE Puiss Puissance DU Four UtilisationPopcorn Maïs À Éclater Beverage BoissonFrozen Entree Mets Surgelé Baked Potato Pomme DE Terre AU FourAuto Cook Cuisson Automatique Guide DE Cuisson Cuisson AutomatiqueAuto Reheat Réchauffage Automatique Code Catégorie Quantité DirectivesSOUPE/SAUCE Petit PAIN/MUFFINAuto Defrost Décongélation Automatique Entrer le poids Appuyer sur la touche Enter/StartPorte et tourner, séparer ou redisposer Et affiche End FinPour Obtenir LES Meilleurs Résultats DE Cuisson CuissonPoissons ET CRUSTACÉS/ Mollusques AMUSE-GUEULE SAUCES/SOUPES ViandesTableau DE Cuisson DES Viandes Tableau DE Cuisson DE Volaille VolailleVolaille Niveau DE Durée DE Directives Puissance Cuisson Tableau DE Cuisson DES Pâtes Pâtes ET RIZTableau DE Cuisson DU RIZ Entretien et nettoyage Remplacement DU Filtre À CharbonInstructions Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Plan DE Travail Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU FourUstensiles recommandés Guide DES Ustensiles Pour Four À MICRO-ONDESAvant DE Contacter UN Service DE Dépannage Guide de dépannageQuestions ET Réponses Question RéponsePar intermittence Ne pas faire éclater de maïs dans des ustensiles en verreMémo Garantie Garantie complète d’une annéeNe sont pas couverts par ces garanties Si l’intervention d’un dépanneur est nécessaireHorno de microondas Con campana de Ventilación integrada Instrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones para la puesta a tierra Conserve Estas InstruccionesEnchufe con puesta a tierra. El enchufe Pueden explotar y no Deben ser Calentados en este horno No cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del hornoCaracterísticas Especificaciones del hornoCaracterísticas CaracterísticasConozca SU Horno DE Microondas ‘VENT HI/LO/OFF’‘LIGHT HI/LO/OFF’ Bloqueo Para Niños‘CUSTOM PROGRAM’ Programa personalizado ‘TIME DEFROST’Tiempo de descongelación ‘ADD 30 SEC.’ Agregar 30 segundosCocción CON Niveles DE Potencia Altos Para Cocinar Usando Varios Ciclos DE CocciónCocción CON Niveles DE Potencia Inferiores Funcionamiento Guía DE Cocción Para LOS Distintos Niveles DE PotenciaNivel DE Potencia DE USO Microondas‘FROZEN ENTREE’ Código Categoría Cantidad Instrucciones ‘AUTO COOK’ Cocción automáticaFresca Comida ‘AUTO REHEAT’ Recalentamiento automáticoPAN ‘AUTO DEFROST’ Descongelación automática Tabla DE Descongelación AutomáticaIndique el peso Oprima la tecla ‘Enter/Start’ Categoría AlimentoCómo Obtener LOS Mejores Resultados Cocinando en el MicroondasPescado Y Mariscos Carne APERITIVOS/SALSAS/SOPASTabla DE Cocción DE LA Carne Parrilla de asar resistente al microondasCarne DE AVE Tabla DE Cocción DE Carne DE AVEFideos Y Arroz Tabla DE Cocción DE FideosLimpieza DEL Filtro DE Grasa Cuidado Y LimpiezaReemplazo DEL Filtro DE Carbón Reemplazo DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ Nocturna Reemplazo DE LA LUZ DEL HornoUtensilios recomendados Guía DE Utensilios Para EL Horno DE MicroondasAntes DE Solicitar Servicio Preguntas Y Respuestas Notas Notas Notas Garantía