Maytag MMV1153AA Conserve Estas Instrucciones, Instrucciones para la puesta a tierra

Page 55

Instrucciones importantes sobre seguridad

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra.

Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, el enchufe no debe ser modificado.

Instrucciones para la puesta a tierra

El horno DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque eléctrico ofreciendo un alambre de escape

para la corriente eléctrica si ocurre un cortocircuito. Este horno está equipado con un cordón eléctrico provisto de un

enchufe con puesta a tierra. El enchufe

debe ser enchufado en un tomacorriente que esté debidamente instalado y puesto a tierra. Vea las instrucciones de instalación.

Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno.

No use un cordón de extensión. Si el cordón eléctrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alvéolos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentación eléctrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocción más largos y los fusibles se pueden fundir.

El horno de microondas funciona con la corriente estándar del hogar de 110-120V.

Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU. solamente)

Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de la radio y de la televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites estipulados para equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial.

Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio y de televisión, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes recomendaciones:

Cambie de dirección la antena de recepción de la radio o televisión.

Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.

Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor.

Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.

Precauciones para evitar posible exposición a energía de microondas excesiva

A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad.

B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.

C. NO haga funcionar este horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se hayan dañado:

1.la puerta (doblada)

2.las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)

3.las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

D.El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado.

ADVERTENCIA

Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a personas:

1.NO sobrecaliente el líquido.

2.Revuelva el líquido antes y a la mitad de calentarse.

3.NO use envases con lados rectos y cuellos estrechos.

4.Después de calentar, deje el envase en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.

5.Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

54

Image 55
Contents Microwave Oven What You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsGrounding Instructions Important Safety Instructions Oven Specifications FeaturesFeatures Operation Time Defrost Custom ProgramADD 30 SEC Cooking AT Lower Power Levels Cooking AT High Power LevelsCooking with More than ONE Cook Cycle Cooking Guide for Power Levels Baked Potato PopcornBeverage Frozen EntreeCooking Guide for Auto Cook Auto CookVegetable Cooking Guide for Auto Reheat Auto ReheatDefrosting Tips Auto Defrost Table Auto DefrostFish and Shellfish Cooking Table CookingGetting the Best Cooking Results Fish and ShellfishMeat APPETIZERS/SAUCES/SOUPSPork Meat Cooking TableBeef LambCooking Time Directions PoultryPoultry Cooking Table PoultryPasta Pasta and RicePasta Cooking Table Rice Cooking TableCharcoal Filter Replacement MaintenanceCare and Cleaning Cleaning the Grease FilterOven Light Replacement COOKTOP/NIGHT Light ReplacementMicrowave Utensil Guide Recommended UtensilsBefore Calling for Service TroubleshootingQuestions and Answers Memo Full One Year WarrantyUtilisation CaractéristiquesGuide de dépannage Instructions de sécurité importantes Instructions de liaison à la terre Conserver CES InstructionsInstructions de sécurité importantes Spécifications du four CaractéristiquesCaractéristiques CaractéristiquesClock Horloge UtilisationFermer la porte et remettre en marche Custom Program Programme PersonnaliséTime Defrost Décongélation Minutée ADD 30 SEC Addition 30 SecondesCuisson AUX Niveaux DE Puissance Élevés Programme DE Cuisson À Plusieurs PhasesCuisson AUX Niveaux DE Puissance Inférieurs Niveau DE Puiss Puissance DU Four Utilisation Guide DE Cuisson Tous Niveaux DE PuissanceBaked Potato Pomme DE Terre AU Four Popcorn Maïs À ÉclaterBeverage Boisson Frozen Entree Mets SurgeléGuide DE Cuisson Cuisson Automatique Auto Cook Cuisson AutomatiquePetit PAIN/MUFFIN Auto Reheat Réchauffage AutomatiqueCode Catégorie Quantité Directives SOUPE/SAUCEEt affiche End Fin Auto Defrost Décongélation AutomatiqueEntrer le poids Appuyer sur la touche Enter/Start Porte et tourner, séparer ou redisposerPour Obtenir LES Meilleurs Résultats DE Cuisson CuissonPoissons ET CRUSTACÉS/ Mollusques Viandes AMUSE-GUEULE SAUCES/SOUPESTableau DE Cuisson DES Viandes Tableau DE Cuisson DE Volaille VolailleVolaille Niveau DE Durée DE Directives Puissance Cuisson Tableau DE Cuisson DES Pâtes Pâtes ET RIZTableau DE Cuisson DU RIZ Entretien et nettoyage Remplacement DU Filtre À CharbonInstructions Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Four Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Plan DE TravailGuide DES Ustensiles Pour Four À MICRO-ONDES Ustensiles recommandésGuide de dépannage Avant DE Contacter UN Service DE DépannageNe pas faire éclater de maïs dans des ustensiles en verre Questions ET RéponsesQuestion Réponse Par intermittenceMémo Si l’intervention d’un dépanneur est nécessaire GarantieGarantie complète d’une année Ne sont pas couverts par ces garantiesHorno de microondas Con campana de Ventilación integrada Información sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones importantes sobre seguridadInstrucciones para la puesta a tierra Conserve Estas InstruccionesEnchufe con puesta a tierra. El enchufe No cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno Pueden explotar y no Deben ser Calentados en este hornoEspecificaciones del horno CaracterísticasCaracterísticas CaracterísticasBloqueo Para Niños Conozca SU Horno DE Microondas‘VENT HI/LO/OFF’ ‘LIGHT HI/LO/OFF’‘ADD 30 SEC.’ Agregar 30 segundos ‘CUSTOM PROGRAM’ Programa personalizado‘TIME DEFROST’ Tiempo de descongelaciónCocción CON Niveles DE Potencia Altos Para Cocinar Usando Varios Ciclos DE CocciónCocción CON Niveles DE Potencia Inferiores Microondas FuncionamientoGuía DE Cocción Para LOS Distintos Niveles DE Potencia Nivel DE Potencia DE USO‘FROZEN ENTREE’ Código Categoría Cantidad Instrucciones ‘AUTO COOK’ Cocción automáticaFresca Comida ‘AUTO REHEAT’ Recalentamiento automáticoPAN Categoría Alimento ‘AUTO DEFROST’ Descongelación automáticaTabla DE Descongelación Automática Indique el peso Oprima la tecla ‘Enter/Start’Cómo Obtener LOS Mejores Resultados Cocinando en el MicroondasPescado Y Mariscos APERITIVOS/SALSAS/SOPAS CarneParrilla de asar resistente al microondas Tabla DE Cocción DE LA CarneTabla DE Cocción DE Carne DE AVE Carne DE AVETabla DE Cocción DE Fideos Fideos Y ArrozLimpieza DEL Filtro DE Grasa Cuidado Y LimpiezaReemplazo DEL Filtro DE Carbón Reemplazo DE LA LUZ DEL Horno Reemplazo DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NocturnaGuía DE Utensilios Para EL Horno DE Microondas Utensilios recomendadosAntes DE Solicitar Servicio Preguntas Y Respuestas Notas Notas Notas Garantía