Maytag MMV1153AA Garantie complète d’une année, Ne sont pas couverts par ces garanties

Page 52

Garantie

Garantie complète d’une année

Maytag réparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d’œuvre) toute pièce qui présenterait un vice de matériau ou de fabrication.

Garantie limitée

Au-delà d’une année après la date de l’achat initial au détail, Maytag remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le paragraphe ci-dessous, toute pièce qui aura présenté

un vice de matériau ou de fabrication. Le propriétaire de l’appareil devra payer tous les autres frais, y compris les frais de kilométrage, de transport, de déplacement et de diagnostic, le cas échéant.

De la seconde à la cinquième année

Maytag remplacera, gratuitement pour les pièces et la main-d’œuvre, le magnétron, le clavier tactile et le microprocesseur, en cas de vice de matériau ou de fabrication.

Garantie limitée hors des États-Unis et du Canada - Pièces

Pendant une (1) année à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager, sera réparée ou remplacée gratuitement (pièce seulement); le propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de main-d’œuvre, de kilométrage, de transport, de déplacement et de diagnostic, le cas échéant.

Résidents canadiens

Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agréé par la CSA, sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.

EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.

Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. L’acheteur peut également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Par exemple, certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette limitation peut donc ne pas s’appliquer dans le cas de l’acheteur.

Ne sont pas couverts par ces garanties :

Le remplacement de fusibles, le réenclenchement de disjoncteurs ou la correction du réseau de plomberie ou de l’alimentation électrique.

Le nettoyage et l’entretien normaux du produit, y compris le remplacement d’ampoules.

Le produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement visibles.

Les produits achetés à des fins commerciales, industrielles ou de location.

Les produits situés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.

Les frais de service supplémentaires dans le cas où un réparateur doit effectuer des réparations en plus des réparations normales, en dehors des heures de service normales ou encore dans une région à l’extérieur de son district habituel.

Des réglages après la première année.

Des réparations résultant des raisons suivantes :

-Installation, système d’évacuation ou entretien incorrects.

-Toute modification ou tout réglage non autorisés par le fabricant.

-Tout accident, mauvaise utilisation, usage abusif, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.

-Raccordement incorrect à l’alimentation de gaz ou à l’alimentation électrique, de tension ou intensité incorrecte.

-Utilisation d’ustensiles, contenants ou accessoires incorrects qui endommagent le produit.

Déplacement.

Si l’intervention d’un dépanneur est nécessaire :

Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag ServicesSM, service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900, aux É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.

Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres informations en ce qui concerne les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrire à Maytag ServicesSM,

attention CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou téléphoner au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.

REMARQUE :

Lors de tout contact concernant un problème, fournir l’information suivante :

a. Nom, adresse et numéro de téléphone du client;

b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;

c. Nom et adresse du détaillant ou de l’agence de service; d. Description claire du problème observé;

e. Preuve d’achat (facture de vente).

Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag ServicesSM, service à la clientèle de Maytag.

51

Image 52
Contents Microwave Oven Important Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsGrounding Instructions Important Safety Instructions Features Oven SpecificationsFeatures Operation Time Defrost Custom ProgramADD 30 SEC Cooking AT Lower Power Levels Cooking AT High Power LevelsCooking with More than ONE Cook Cycle Cooking Guide for Power Levels Popcorn BeverageFrozen Entree Baked PotatoCooking Guide for Auto Cook Auto CookVegetable Auto Reheat Cooking Guide for Auto ReheatAuto Defrost Defrosting Tips Auto Defrost TableCooking Getting the Best Cooking ResultsFish and Shellfish Fish and Shellfish Cooking TableAPPETIZERS/SAUCES/SOUPS MeatMeat Cooking Table BeefLamb PorkPoultry Poultry Cooking TablePoultry Cooking Time DirectionsPasta and Rice Pasta Cooking TableRice Cooking Table PastaMaintenance Care and CleaningCleaning the Grease Filter Charcoal Filter ReplacementCOOKTOP/NIGHT Light Replacement Oven Light ReplacementRecommended Utensils Microwave Utensil GuideTroubleshooting Before Calling for ServiceQuestions and Answers Memo Warranty Full One YearUtilisation CaractéristiquesGuide de dépannage Instructions de sécurité importantes Conserver CES Instructions Instructions de liaison à la terreInstructions de sécurité importantes Caractéristiques Spécifications du fourCaractéristiques CaractéristiquesUtilisation Clock HorlogeCustom Program Programme Personnalisé Time Defrost Décongélation MinutéeADD 30 SEC Addition 30 Secondes Fermer la porte et remettre en marcheCuisson AUX Niveaux DE Puissance Élevés Programme DE Cuisson À Plusieurs PhasesCuisson AUX Niveaux DE Puissance Inférieurs Guide DE Cuisson Tous Niveaux DE Puissance Niveau DE Puiss Puissance DU Four UtilisationPopcorn Maïs À Éclater Beverage BoissonFrozen Entree Mets Surgelé Baked Potato Pomme DE Terre AU FourAuto Cook Cuisson Automatique Guide DE Cuisson Cuisson AutomatiqueAuto Reheat Réchauffage Automatique Code Catégorie Quantité DirectivesSOUPE/SAUCE Petit PAIN/MUFFINAuto Defrost Décongélation Automatique Entrer le poids Appuyer sur la touche Enter/StartPorte et tourner, séparer ou redisposer Et affiche End FinPour Obtenir LES Meilleurs Résultats DE Cuisson CuissonPoissons ET CRUSTACÉS/ Mollusques AMUSE-GUEULE SAUCES/SOUPES ViandesTableau DE Cuisson DES Viandes Tableau DE Cuisson DE Volaille VolailleVolaille Niveau DE Durée DE Directives Puissance Cuisson Tableau DE Cuisson DES Pâtes Pâtes ET RIZTableau DE Cuisson DU RIZ Entretien et nettoyage Remplacement DU Filtre À CharbonInstructions Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Plan DE Travail Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU FourUstensiles recommandés Guide DES Ustensiles Pour Four À MICRO-ONDESAvant DE Contacter UN Service DE Dépannage Guide de dépannageQuestions ET Réponses Question RéponsePar intermittence Ne pas faire éclater de maïs dans des ustensiles en verreMémo Garantie Garantie complète d’une annéeNe sont pas couverts par ces garanties Si l’intervention d’un dépanneur est nécessaireHorno de microondas Con campana de Ventilación integrada Instrucciones importantes sobre seguridad Información sobre las instrucciones de seguridadInstrucciones para la puesta a tierra Conserve Estas InstruccionesEnchufe con puesta a tierra. El enchufe Pueden explotar y no Deben ser Calentados en este horno No cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del hornoCaracterísticas Especificaciones del hornoCaracterísticas CaracterísticasConozca SU Horno DE Microondas ‘VENT HI/LO/OFF’‘LIGHT HI/LO/OFF’ Bloqueo Para Niños‘CUSTOM PROGRAM’ Programa personalizado ‘TIME DEFROST’Tiempo de descongelación ‘ADD 30 SEC.’ Agregar 30 segundosCocción CON Niveles DE Potencia Altos Para Cocinar Usando Varios Ciclos DE CocciónCocción CON Niveles DE Potencia Inferiores Funcionamiento Guía DE Cocción Para LOS Distintos Niveles DE PotenciaNivel DE Potencia DE USO Microondas‘FROZEN ENTREE’ Código Categoría Cantidad Instrucciones ‘AUTO COOK’ Cocción automáticaFresca Comida ‘AUTO REHEAT’ Recalentamiento automáticoPAN ‘AUTO DEFROST’ Descongelación automática Tabla DE Descongelación AutomáticaIndique el peso Oprima la tecla ‘Enter/Start’ Categoría AlimentoCómo Obtener LOS Mejores Resultados Cocinando en el MicroondasPescado Y Mariscos Carne APERITIVOS/SALSAS/SOPASTabla DE Cocción DE LA Carne Parrilla de asar resistente al microondasCarne DE AVE Tabla DE Cocción DE Carne DE AVEFideos Y Arroz Tabla DE Cocción DE FideosLimpieza DEL Filtro DE Grasa Cuidado Y LimpiezaReemplazo DEL Filtro DE Carbón Reemplazo DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ Nocturna Reemplazo DE LA LUZ DEL HornoUtensilios recomendados Guía DE Utensilios Para EL Horno DE MicroondasAntes DE Solicitar Servicio Preguntas Y Respuestas Notas Notas Notas Garantía