Candy BMC 60 X Empty Water Tank, Adjusting The Flow Of Water From The Boiler, Use Of Coffee Pods

Page 14

™PROGRAMMED” coffee dispensing setting. This allows you to memorise a duration for coffee dispensing which could be call back in every moment:

oprogramming duration for coffee dispensing: hold on the push button [B8] for more that 5 seconds. Keeping the button [B8] pressed the appliance will memorise the time for coffee dispensing for as long as the button is held down.

When the desired time is reached release the button [B8] and immediately press it twice.

It is possible to memorise a duration of coffee dispensing once. Repeating the operation will erase the

memory already set.

oUsing the coffee dispensing with programmed duration: In order to use the programmed time hold down the button [B8] for more than one second but less than five.

After that the button [B8] has been released the machine will dispense coffee for the length of time programmed.

8.EMPTY WATER TANK

The red light [B5] will illuminate when the tank is empty.

All functions will stop automatically, including the steam boiler heating. Warning!: the coffee boiler remains turned on

Fill the tank and reselect the function which had previously been activated.

9.ADJUSTING THE FLOW OF WATER FROM THE BOILER

Rotate knob [B9] anticlockwise from “+” towards “–“ in order to decrease the amount of water which flows out of the coffee boiler. This process is used to make drinks such as tea or tisanes which require a slower flow of water and less of it.

10.USE OF COFFEE PODS

The use of coffee pods is an easy, practical and hygienic way to make a coffee. This is due to the special packaging that avoids coffee coming out and it can easily be removed after use.

Switch On the machine (Fig A16).

Insert one pod into the filter-holder (Fig A1) and place into the ring nut (Fig A15) making sure that it is correctly secured by turning the filter-holder handle from left to right.

Put the cup underneath the nozzle (Fig A1).

Check the light of the boiler [B2] is not flashing.

Push the coffee button [B6].

Pressing [B6] again will stop dispensing.

Once the dispensing is ended, take the filter-holder out of the ring nut and remove the pod.

11. USE OF GROUND COFFEE (Fig. E –pag.3)

The coffee maker can be used with ordinary ground coffee. The Coffee boiler is set to hold coffee pods, but it is possible to install an adapter.

Proceed as follow:

Switch the coffee machine off and to prevent to burns it is recommended to wait until the appliance get cold. However it is better to protect hands with gloves.

Using a screwdriver unscrew the screw which the water filter for coffee pods to the coffee boiler (- do not lose the old screw)

Hook the adapter (1) to the dispensing unit (3), locking them together with the screw (2).

12.MAKING A CUP OF ESPRESSO

Ensure the coffee machine is kept clean to get the best cup of espresso. (Make sure the filter units are cleaned after each use.)

Warm the cups prior to filling.

The quality and coarseness of the coffee grains can influence the flavour.

The coffe machine is provided with a coffee ground batcher (fig. A9). A single misure of ground coffee is worth for a one cup.

13.PREPARING A CAPPUCCINO

It is advisable to pay attention on carrying the described operation as the appliance release a steam spout

This coffee machine enables the user to make froth for cappuccinos in two different ways.

Method 1: use the “steam pipe” (Fig. A 6) and immerse the steam spout into a container of milk. Press button [B7] to switch the steam boiler on. The flashing light [B3] indicates that the machine is heating up. When the light stops flashing the machine is ready for use.

Press the steam dispensing button [B8] to dispense the steam either manually or automatically. When the steam starts coming out, move the container up and down slightly, until the milk makes the froth for the cappuccino.

Other drinks, such as water, punch etc. can also be heated in this way.

14

Image 14
Contents LIVRET POUR L’EMPLOI KAFFEEMASCHINE BMCMACCHINA DA CAFFE’ LIBRETTO ISTRUZIONI BEDIENUNGS ANLEITUNGEN CAFETERAFig. A Fig. BFig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G INDICE 3. PREMESSA 4. INSTALLAZIONEDATI TECNICI 5. ISTRUZIONI PER IL PRIMO AVVIAMENTO Riempimento del serbatoio dell’acqua fig.E pag.3Avviamento della macchina 6.EROGAZIONE DEL CAFFE’10.USO DEL CAFFE’ IN CIALDE 8.SERBATOIO DELL’ACQUA VUOTO9.REGOLAZIONE DEL GETTO D’ACQUA DALLA CALDAIA 11. UTILIZZO CAFFE’ MACINATO Fig.F-pag.415 COME SI PREPARA UN THE USANDO L’ACQUA CALDA 13. COME SI PREPARA UN CAPPUCCINO14 COME SI PREPARA UN THE IN FOGLIE 16.PULIZIA E MANUTENZIONECERTIFICATO DI GARANZIA cosa fare? 17ACCESSORI18ASSISTENZA TECNICA ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI come?INDEX 2. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Fig B-pag.2 TECHNICAL DATA1. DESCRIPTION OF THE COFFEE MACHINE Fig A-pag.2 3. GENERAL7.STEAM PUSH-BUTTON 5. INSTRUCTIONS FOR FIRST USE6.COFFEE DISPENSING Filling the water reservoir fig. E -pag.310.USE OF COFFEE PODS 9.ADJUSTING THE FLOW OF WATER FROM THE BOILER8.EMPTY WATER TANK 11. USE OF GROUND COFFEE Fig. E -pag.316.CLEANING AND SERVICING 14.MAKING A CUP OF TEA USING LOOSE TEA LEAVES15.MAKING TEA USING HOT WATER 17.ACCESSORIESTABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE À CAFÉ FigA-pag.2 2. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Fig B-pag.24. INSTALLATION 3. INTRODUCTIONMise en marche de la machine 5. INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE MISE EN MARCHERemplissage du réservoir d’eau fig. E pag.3 6.DISTRIBUTION DU CAFÉ10.EMPLOI DU CAFÉ EN DOSETTES 8.RÉSERVOIR DE L’EAU VIDE9.RÉGLAGE DU JET D’EAU DE LA CHAUDIÈRE 11. UTILISATION DU CAFÉ MOULU Fig.F-pag.414.COMMENT PRÉPARER UN THÉ EN FEUILLES 17.ACCESSOIRES18 SERVICE ASSISTANCE CLIENTS 16.NETTOYAGE ET ENTRETIENINHALT 2. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Abb.B- Seite 4.INSTALLATION1. BESCHREIBUNG DER KAFFEEMASCHINE Abb. A- Seite 3. ALLGEMEINES7.DIE TASTE FÜR DIE DAMPFAUSGABE 5. ANWEISUNGEN FÜR DAS ERSTE EINSCHALTEN6. KAFFEEAUSGABE Füllen des Wasserbehälters Abb. E Seite10.VERWENDUNG VON KAFFEE-CIALDEN 8.WASSERBEHÄLTER LEER9.EINSTELLUNG DER WASSERDÜSE DES DAMPFERZEUGERS 11. EINSATZ MIT GEMAHLEN KAFFEE Abb F - Seite16.REINIGUNG UND PFLEGE 14.DIE ZUBEREITUNG VON LOSEM TEE15.DIE WARMWASSERZUBEREITUNG VON TEE 17.ZUBEHÖRÍNDICE 2. DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE MANDO Fig B - PAG 1.DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA Fig A - PAG2DATOS TÉCNICOS 4. INSTALACIÓN6. EXTRACCIÓN DE CAFÉ Fijación de la cafetera a la unidad Fig C –DPAG.35. INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO 7.PULSADOR VAPOR10.EMPLEO DE LAS MONODOSIS DE CAFÉ 8.DEPÓSITO DE AGUA VACÍO9.REGULACION DEL CAUDAL DE AGUA DE LA CALDERA 11. EMPLEO DE CAFÉ MOLIDO Fig F - PAG.416.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 14.PREPARACIÓN DE UNA TAZA DE TÉ EN HOJAS15.PREPARACIÓN DE TÉ UTILIZANDO AGUA CALIENTE 17.ACCESORIOSINHOUD 3. VOORWOORD 4.INSTALLATIETECHNISCHE GEGEVENS 7.KNOP VOOR AFGIFTE VAN STOOM 5.AANWIJZINGEN VOOR DE EERSTE MAAL VAN GEBRUIK6.AFGIFTE VAN KOFFIE Vullen van het waterreservoir Abf. E blz.310.GEBRUIK VAN KOFFIE IN CAPSULES 8.WATERRESERVOIR LEEG9.AFSTELLEN VAN DE WATERSTRAAL UIT DE KETEL 11. GEBRUIK VAN GEMALEN KOFFIE Afb F - blz.415.THEE MET WARM WATER MAKEN 18.KLANTENSERVICEDIENST14.THEE MET THEEBLAADJES MAKEN 16.REINIGING EN ONDERHOU DÍNDICE 3. PREMISSA 1.DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE CAFÉ Fig A – pag.2. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Fig B - pag.35 4.INSTALAÇÃO7.BOTÃO DE DISTRIBUIÇÃO DO VAPOR 5.INSTRUÇÕES PARA O PRIMEIRO FUNCIONAMENTO6.DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ Enchimento do reservatório de água fig. E pag.312.COMO SE PREPARA UM CAFÉ EXPRESSO 8.RESERVATÓRIO DA ÁGUA VAZIO11. UTILIZAÇÃO DO CAFÉ MOÍDO Fig F - pag.4 13.COMO SE PREPARA UM CAPPUCCINO16. LIMPEZA E MANUTEÇÃO 14. COMO SE PREPARA UM CHÁ EM FOLHAS15. COMO SE PREPARA UM CHÁ USANDO ÁGUA QUENTE 17. ACESSÓRIOS