Candy BMC 60 X Como Se Prepara Um Chá Em Folhas, Como Se Prepara Um Chá Usando Água Quente

Page 40

Atenção: o bico do vapor e o bico de distribuição devem ser limpos todas as vezes que forem usados descarregando repetidamente vapor. É melhor fazer as operações de limpeza após os componentes terem arrefecido e separar o bico do vapor do bico de distribuição do vapor. Limpar cuidadosamente usando um pano ou uma esponja limpos. Quando o leite arrefece, cria resíduos que entopem o furo de saída do vapor

fazendo funcionar mal a máquina.

(Fig. E, pag.4)

Método 2: retirar o tubo do vapor (Fig. A6) e substitui-lo pelo especial acessório para cappuccino (Fig. A7) disponível para a máquina. Esta operação é extremamente fácil porque as várias partes são intercambiáveis e basta simplesmente introduzir o elemento de união que se encontra sob o painel de comando (Fig. A14).

Atenção: os vários componentes permanecem quentes por algum tempo mesmo após ter desligado a máquina e portanto podem provocar queimaduras.

Premir o botão [B7] para acender a caldeira. La Luz verde [B3] intermitente indica que a máquina está

aquecendo. Quando la Luz verde [B3] fica fixo a máquina está pronta para ser usada.

Após ter introduzido o acessório para cappuccino na máquina, mergulhar o tubo no recipiente do leite. Colocar a chávena sob do bico de distribuição e premir o botão para iniciar a distribuição do vapor Botão [B8] manualmente ou automaticamente. O bico produzirá a espuma para preparar o cappuccino.

Atenção: limpar sempre o acessório para cappuccino após a sua utilização, mergulhando o tubo num recipiente com água limpa e fazer sair o vapor repetidamente. Isto para limpar o tubo e remover eventuais resíduos. Quando o leite arrefece, cria resíduos que entopem o furo de saída do vapor.

14. COMO SE PREPARA UM CHÁ EM FOLHAS

Usar o porta-filtro (Fig. A2) com a taça porta-filtro (Fig. A3 o A4)

Compactar as folhas de chá com o respectivo acessório (Fig. A13)

Colocar o porta-filtro (Fig. A2) no casquilho (Fig. A15) e rodar da esquerda para a direita verificando se está bem fixado.

Regular la Torneira do jacto de água da caldeira [B9] para a posição desejada. Quando mais baixa for a regulação, mais forte será o chá.

Verificar se la luz vermelhja da caldeira [B5] não está intermitente.

Premir o botão do café [B6].

Premir o botão [B6] outra vez para interromper a distribuição.

Extrair o porta-filtro do casquilho e limpá-lo.

15. COMO SE PREPARA UM CHÁ USANDO ÁGUA QUENTE

Recomenda-se prestar a máxima atenção ao fazer as operações descritas, pois a máquina emite um jacto de vapor.

Colocar o bico do vapor (Fig. A6) na porca de suporte (Fig. A14).

Colocar uma chávena por baixo do tubo de vapor (Fig. A6).

Acender a máquina (Fig. A16).

Acender / apagar o botão do vapor [B7]. La luz verde [B3] fica intermitente enquanto a caldeira aquece. Quando La luz verde [B3] fica fixo, significa que a máquina está pronta para fazer a distribuição.

Premir o botão de distribuição do vapor [B8] para iniciar.

Uma vez aquecida suficientemente a água da chávena, pressione novamente o botão [B8]. De seguida, é possível colocar uma saqueta com a dose de chá e aguardar até quando o infuso estiver pronto.

16. LIMPEZA E MANUTEÇÃO

É aconselhável limpar as partes externas da máquina só com água quente e detergente usando um pano macio ou uma esponja. Não se devem usar detergentes abrasivos.

Extrair periodicamente e limpar o recipiente de recolha das gotas (fig. A11). Também pode ser lavado na máquina da loiça.

Substituir o filtro de água (fig. A10) quando se nota que contém grãos brancos. O filtro está disponível no nosso serviço de peças de substituição.

Verificar se o porta-filtro ou o bico do vapor estão frios antes de iniciar as operações de limpeza.

17. ACESSÓRIOS

A máquina de café possui dois porta-filtros (Fig A1 e A2). O porta-filtro (Fig A2) usa-se com o filtro de um e de dois (Fig A3 e A4). O segundo (Fig A1) usa-se com as monodoses de café.

Pode-se usar a gaveta para colocar as chávenas e os pires, e no outro compartimento podem-se colocar os outros acessórios como os filtros.

17. SERVIÇO DE APOIO AOS CLIENTES

Antes de contactar o serviço de assistência técnica:

Se a máquina de café não funcionar, recomendamos:

¾verificar se a ficha está ligada correctamente à tomada de corrente. Se não conseguir localizar a causa do funcionamento irregular:

¾desligue a máquina e contacte o Serviço de Assistência Técnica.

40

Image 40
Contents BMC MACCHINA DA CAFFE’ LIBRETTO ISTRUZIONILIVRET POUR L’EMPLOI KAFFEEMASCHINE BEDIENUNGS ANLEITUNGEN CAFETERAFig. A Fig. BFig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G INDICE DATI TECNICI 4. INSTALLAZIONE3. PREMESSA Riempimento del serbatoio dell’acqua fig.E pag.3 Avviamento della macchina5. ISTRUZIONI PER IL PRIMO AVVIAMENTO 6.EROGAZIONE DEL CAFFE’8.SERBATOIO DELL’ACQUA VUOTO 9.REGOLAZIONE DEL GETTO D’ACQUA DALLA CALDAIA10.USO DEL CAFFE’ IN CIALDE 11. UTILIZZO CAFFE’ MACINATO Fig.F-pag.413. COME SI PREPARA UN CAPPUCCINO 14 COME SI PREPARA UN THE IN FOGLIE15 COME SI PREPARA UN THE USANDO L’ACQUA CALDA 16.PULIZIA E MANUTENZIONE17ACCESSORI 18ASSISTENZA TECNICACERTIFICATO DI GARANZIA cosa fare? ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI come?INDEX TECHNICAL DATA 1. DESCRIPTION OF THE COFFEE MACHINE Fig A-pag.22. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Fig B-pag.2 3. GENERAL5. INSTRUCTIONS FOR FIRST USE 6.COFFEE DISPENSING7.STEAM PUSH-BUTTON Filling the water reservoir fig. E -pag.39.ADJUSTING THE FLOW OF WATER FROM THE BOILER 8.EMPTY WATER TANK10.USE OF COFFEE PODS 11. USE OF GROUND COFFEE Fig. E -pag.314.MAKING A CUP OF TEA USING LOOSE TEA LEAVES 15.MAKING TEA USING HOT WATER16.CLEANING AND SERVICING 17.ACCESSORIESTABLE DES MATIÈRES 2. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Fig B-pag.2 4. INSTALLATION1. DESCRIPTION DE LA MACHINE À CAFÉ FigA-pag.2 3. INTRODUCTION5. INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE Remplissage du réservoir d’eau fig. E pag.3Mise en marche de la machine 6.DISTRIBUTION DU CAFÉ8.RÉSERVOIR DE L’EAU VIDE 9.RÉGLAGE DU JET D’EAU DE LA CHAUDIÈRE10.EMPLOI DU CAFÉ EN DOSETTES 11. UTILISATION DU CAFÉ MOULU Fig.F-pag.417.ACCESSOIRES 18 SERVICE ASSISTANCE CLIENTS14.COMMENT PRÉPARER UN THÉ EN FEUILLES 16.NETTOYAGE ET ENTRETIENINHALT 4.INSTALLATION 1. BESCHREIBUNG DER KAFFEEMASCHINE Abb. A- Seite2. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Abb.B- Seite 3. ALLGEMEINES5. ANWEISUNGEN FÜR DAS ERSTE EINSCHALTEN 6. KAFFEEAUSGABE7.DIE TASTE FÜR DIE DAMPFAUSGABE Füllen des Wasserbehälters Abb. E Seite8.WASSERBEHÄLTER LEER 9.EINSTELLUNG DER WASSERDÜSE DES DAMPFERZEUGERS10.VERWENDUNG VON KAFFEE-CIALDEN 11. EINSATZ MIT GEMAHLEN KAFFEE Abb F - Seite14.DIE ZUBEREITUNG VON LOSEM TEE 15.DIE WARMWASSERZUBEREITUNG VON TEE16.REINIGUNG UND PFLEGE 17.ZUBEHÖRÍNDICE 1.DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA Fig A - PAG2 DATOS TÉCNICOS2. DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE MANDO Fig B - PAG 4. INSTALACIÓNFijación de la cafetera a la unidad Fig C –DPAG.3 5. INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO6. EXTRACCIÓN DE CAFÉ 7.PULSADOR VAPOR8.DEPÓSITO DE AGUA VACÍO 9.REGULACION DEL CAUDAL DE AGUA DE LA CALDERA10.EMPLEO DE LAS MONODOSIS DE CAFÉ 11. EMPLEO DE CAFÉ MOLIDO Fig F - PAG.414.PREPARACIÓN DE UNA TAZA DE TÉ EN HOJAS 15.PREPARACIÓN DE TÉ UTILIZANDO AGUA CALIENTE16.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 17.ACCESORIOSINHOUD TECHNISCHE GEGEVENS 4.INSTALLATIE3. VOORWOORD 5.AANWIJZINGEN VOOR DE EERSTE MAAL VAN GEBRUIK 6.AFGIFTE VAN KOFFIE7.KNOP VOOR AFGIFTE VAN STOOM Vullen van het waterreservoir Abf. E blz.38.WATERRESERVOIR LEEG 9.AFSTELLEN VAN DE WATERSTRAAL UIT DE KETEL10.GEBRUIK VAN KOFFIE IN CAPSULES 11. GEBRUIK VAN GEMALEN KOFFIE Afb F - blz.418.KLANTENSERVICEDIENST 14.THEE MET THEEBLAADJES MAKEN15.THEE MET WARM WATER MAKEN 16.REINIGING EN ONDERHOU DÍNDICE 1.DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE CAFÉ Fig A – pag. 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Fig B - pag.353. PREMISSA 4.INSTALAÇÃO5.INSTRUÇÕES PARA O PRIMEIRO FUNCIONAMENTO 6.DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ7.BOTÃO DE DISTRIBUIÇÃO DO VAPOR Enchimento do reservatório de água fig. E pag.38.RESERVATÓRIO DA ÁGUA VAZIO 11. UTILIZAÇÃO DO CAFÉ MOÍDO Fig F - pag.412.COMO SE PREPARA UM CAFÉ EXPRESSO 13.COMO SE PREPARA UM CAPPUCCINO14. COMO SE PREPARA UM CHÁ EM FOLHAS 15. COMO SE PREPARA UM CHÁ USANDO ÁGUA QUENTE16. LIMPEZA E MANUTEÇÃO 17. ACESSÓRIOS