Candy BMC 60 X user manual Instruções Para O Primeiro Funcionamento, Distribuição De Café

Page 38

antes do condutor de ligação à terra, se o fio sair do seu dispositivo de fixação.Se o cabo for danificado, deve ser substituído por um outro que será fornecido pelo serviço de assistência técnica.

Fixação da máquina de café ao plano de trabalho (Fig C-D pag.2)

Marcar no móvel os pontos de posicionamento dos suportes de fixação.

Fixar os suportes de bloqueio ao móvel, preste atenção ao posicionar as porcas na caixa conforme ilustra a figura C

Posicionar a máquina de café no móvel da cozinha no qual se deseja instalar.

Os furos para os parafusos de fixação encontram-se: na parte interna da área onde está situado o reservatório da água, à direita conforme ilustrado (Fig.D).

Fixar a máquina de café com os parafusos hexagonais fornecidos. (Fig. A18)

5.INSTRUÇÕES PARA O PRIMEIRO FUNCIONAMENTO

Enchimento do reservatório de água (fig. E pag.3)

Empurrar a tampa do reservatório de água (Fig A18) para a direita

Retirar o reservatório do respectivo alojamento (Fig A19)

Encher com água doce e colocá-lo novamente no seu alojamento, fechar a tampa (Fig A18)

Verificar se o filtro (Fig A10). Mergulhar o filtro em água fria por alguns minutos antes de usá-lo pela primeira

vez.

Se a máquina de café não for usada por muito tempo, substituir a água do reservatório antes de a usar.

Funcionamento da máquina

Acender a máquina premindo o Interruptor geral 0/I (Fig A16)

A Luz verde [B1] acende-se e contemporaneamente a Luz verde da caldeira do café [B2] fica intermitente indicando que a caldeira está aquecendo.

Luz vermelho [B5] Indica que o reservatório de água está vazio.

Aguardar até a Luz verde [B2] parar a intermitência e ficar com luz fixa; a este ponto a máquina está pronta para ser usada.

6.DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

A extracção de café pode ser activada no modo "MANUAL" ou "PROGRAMADO", utilizando o botão de extracção do café [B6] da seguinte maneira:

™Modo "MANUAL" de extracção do café: Activa-se a extracção pressionando e soltando o botão [B6] (por menos de um segundo). A máquina tira café normalmente. Para interromper a extracção, é só carregar novamente no botão [B6].

™Modo "PROGRAMADO" de extracção do café : Com esta configuração é possível memorizar um tempo de extracção do café que pode ser activado a qualquer momento:

oMemorização da duração da extracção de café. Para activar esta função, deve-se manter pressionado o botão [B6] por mais de 5 segundos. Mantendo pressionado o botão [B6], será memorizado o tempo efectivo de extracção de café.

Alcançado o tempo desejado, solte o botão [B6] e pressione-o logo em seguida duas vezes.

Épossível memorizar um tempo de extracção por vez. Repetindo a operação, será apagada a memorização feita antes.

oUtilização da duração da extracção de café programada. Para utilizar a memória de extracção programada, é só manter pressionado o botão [B6] por um tempo de 1 a 5 segundos.

Após ter soltado o botão [B6], a extracção de café continua por um tempo correspondente ao memorizado.

7.BOTÃO DE DISTRIBUIÇÃO DO VAPOR

Active a caldeira do vapor pressionando o botão [B7].

A Luz verde [B3] começa a lampejar para indicar que a caldeira do vapor está aquecendo.

Aguarde até quando a luz verde [B3] parar de lampejar e ficar com a luz fixa; de seguida, a máquina está pronta para o uso.

Como aquecer um líquido (leite, chá, etc.) utiliza-se o ejector de vapor e um recipiente metálico apropriado, que deve ser alto e estreito, com cabo.

oEnquanto o vapor sai, recomenda-se mover lentamente o recipiente de baixo para cima e vice-versa de modo a

misturador o líquido enquanto está aquecendo.

oDeve-se controlar que o ejector fique sempre dentro do recipiente.

oÉ necessário girar o ejector de vapor para fora da máquina e fazer as operações acima descritas, tendo o cuidado de segurar muito bem o recipiente.

oApós a extracção de vapor, gire novamente o ejector para cima da bandeja de recolher gotas e deixe gotejar.

A distribuição do Vapor pode ser activada no modo "MANUAL" ou "PROGRAMADO", utilizando o botão de extracção do vapor [B8] da seguinte maneira:

™Modo "MANUAL" de extracção do vapor: Activa-se a extracção pressionando e soltando o botão [B6] (por menos de um segundo). A máquina tira café normalmente. Para interromper a extracção, é só carregar novamente no botão [B8].

38

Image 38
Contents LIVRET POUR L’EMPLOI KAFFEEMASCHINE BMCMACCHINA DA CAFFE’ LIBRETTO ISTRUZIONI BEDIENUNGS ANLEITUNGEN CAFETERAFig. A Fig. BFig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G INDICE 3. PREMESSA 4. INSTALLAZIONEDATI TECNICI 5. ISTRUZIONI PER IL PRIMO AVVIAMENTO Riempimento del serbatoio dell’acqua fig.E pag.3Avviamento della macchina 6.EROGAZIONE DEL CAFFE’10.USO DEL CAFFE’ IN CIALDE 8.SERBATOIO DELL’ACQUA VUOTO9.REGOLAZIONE DEL GETTO D’ACQUA DALLA CALDAIA 11. UTILIZZO CAFFE’ MACINATO Fig.F-pag.415 COME SI PREPARA UN THE USANDO L’ACQUA CALDA 13. COME SI PREPARA UN CAPPUCCINO14 COME SI PREPARA UN THE IN FOGLIE 16.PULIZIA E MANUTENZIONECERTIFICATO DI GARANZIA cosa fare? 17ACCESSORI18ASSISTENZA TECNICA ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI come?INDEX 2. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Fig B-pag.2 TECHNICAL DATA1. DESCRIPTION OF THE COFFEE MACHINE Fig A-pag.2 3. GENERAL7.STEAM PUSH-BUTTON 5. INSTRUCTIONS FOR FIRST USE6.COFFEE DISPENSING Filling the water reservoir fig. E -pag.310.USE OF COFFEE PODS 9.ADJUSTING THE FLOW OF WATER FROM THE BOILER8.EMPTY WATER TANK 11. USE OF GROUND COFFEE Fig. E -pag.316.CLEANING AND SERVICING 14.MAKING A CUP OF TEA USING LOOSE TEA LEAVES15.MAKING TEA USING HOT WATER 17.ACCESSORIESTABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE À CAFÉ FigA-pag.2 2. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Fig B-pag.24. INSTALLATION 3. INTRODUCTIONMise en marche de la machine 5. INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE MISE EN MARCHERemplissage du réservoir d’eau fig. E pag.3 6.DISTRIBUTION DU CAFÉ10.EMPLOI DU CAFÉ EN DOSETTES 8.RÉSERVOIR DE L’EAU VIDE9.RÉGLAGE DU JET D’EAU DE LA CHAUDIÈRE 11. UTILISATION DU CAFÉ MOULU Fig.F-pag.414.COMMENT PRÉPARER UN THÉ EN FEUILLES 17.ACCESSOIRES18 SERVICE ASSISTANCE CLIENTS 16.NETTOYAGE ET ENTRETIENINHALT 2. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Abb.B- Seite 4.INSTALLATION1. BESCHREIBUNG DER KAFFEEMASCHINE Abb. A- Seite 3. ALLGEMEINES7.DIE TASTE FÜR DIE DAMPFAUSGABE 5. ANWEISUNGEN FÜR DAS ERSTE EINSCHALTEN6. KAFFEEAUSGABE Füllen des Wasserbehälters Abb. E Seite10.VERWENDUNG VON KAFFEE-CIALDEN 8.WASSERBEHÄLTER LEER9.EINSTELLUNG DER WASSERDÜSE DES DAMPFERZEUGERS 11. EINSATZ MIT GEMAHLEN KAFFEE Abb F - Seite16.REINIGUNG UND PFLEGE 14.DIE ZUBEREITUNG VON LOSEM TEE15.DIE WARMWASSERZUBEREITUNG VON TEE 17.ZUBEHÖRÍNDICE 2. DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE MANDO Fig B - PAG 1.DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA Fig A - PAG2DATOS TÉCNICOS 4. INSTALACIÓN6. EXTRACCIÓN DE CAFÉ Fijación de la cafetera a la unidad Fig C –DPAG.35. INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO 7.PULSADOR VAPOR10.EMPLEO DE LAS MONODOSIS DE CAFÉ 8.DEPÓSITO DE AGUA VACÍO9.REGULACION DEL CAUDAL DE AGUA DE LA CALDERA 11. EMPLEO DE CAFÉ MOLIDO Fig F - PAG.416.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 14.PREPARACIÓN DE UNA TAZA DE TÉ EN HOJAS15.PREPARACIÓN DE TÉ UTILIZANDO AGUA CALIENTE 17.ACCESORIOSINHOUD 3. VOORWOORD 4.INSTALLATIETECHNISCHE GEGEVENS 7.KNOP VOOR AFGIFTE VAN STOOM 5.AANWIJZINGEN VOOR DE EERSTE MAAL VAN GEBRUIK6.AFGIFTE VAN KOFFIE Vullen van het waterreservoir Abf. E blz.310.GEBRUIK VAN KOFFIE IN CAPSULES 8.WATERRESERVOIR LEEG9.AFSTELLEN VAN DE WATERSTRAAL UIT DE KETEL 11. GEBRUIK VAN GEMALEN KOFFIE Afb F - blz.415.THEE MET WARM WATER MAKEN 18.KLANTENSERVICEDIENST14.THEE MET THEEBLAADJES MAKEN 16.REINIGING EN ONDERHOU DÍNDICE 3. PREMISSA 1.DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE CAFÉ Fig A – pag.2. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO Fig B - pag.35 4.INSTALAÇÃO7.BOTÃO DE DISTRIBUIÇÃO DO VAPOR 5.INSTRUÇÕES PARA O PRIMEIRO FUNCIONAMENTO6.DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ Enchimento do reservatório de água fig. E pag.312.COMO SE PREPARA UM CAFÉ EXPRESSO 8.RESERVATÓRIO DA ÁGUA VAZIO11. UTILIZAÇÃO DO CAFÉ MOÍDO Fig F - pag.4 13.COMO SE PREPARA UM CAPPUCCINO16. LIMPEZA E MANUTEÇÃO 14. COMO SE PREPARA UM CHÁ EM FOLHAS15. COMO SE PREPARA UM CHÁ USANDO ÁGUA QUENTE 17. ACESSÓRIOS