Opteka NF1-370, NF-347 Hinweise FÜR DAS Einfrieren UND DIE Lagerung, Zeit werden sie dann grün

Page 32

Deutsch

 

POWER

 

Hauptschalter–zu EIN- bzw. AUS-Schalten

 

 

 

 

 

des Gerätes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Starkes Kühlen durch kraftvolle Versorgung der

 

 

SUPER

 

Innenbereiche mit Kaltluft. Diese Taste ist für

 

 

 

eine "Schnell-Kühl"Funktion gedacht.Bei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktivierung dieser Funktion, arbeitet der

 

 

 

 

 

Kühlschrank ständig und erzeugt sehr niedrige

 

 

 

 

 

Temperatur innerhalb des Gefrierteils. Wenn Sie

 

 

 

 

 

diese Funktion wieder ausschalten,wird de Külschrank

 

 

 

 

 

in den vonhergehenden Modus zurückgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für die Temperaturanzeige des Kühlschrankes

 

 

DISP.

 

und Gefrierteil. Wenn diese Taste ein Mal

 

 

TEMP.

 

gedrückt wird, wird die Temperatur des

 

 

 

 

 

Kühlschrankes 5 Sekunden lang angezeigt.

 

 

 

 

 

Wenn diese Taste zwei Mal gedrückt wird,

 

 

 

 

 

wird die Temperatur des Gefrierteils 5

 

 

 

 

 

Sekunden

lang

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REF.

 

Zum Anzeigen der eingestellten Temperatur, wenn

 

 

 

diese Taste ein Mal gedrückt wird. Der Anwender

 

 

TEMP.

 

 

 

 

kann durch mehrmaliges Betätigendieser Taste die

 

 

 

 

 

gewünschte Temperatur wunschgemäB einstellen.

 

 

 

 

 

shown.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO

 

Energiesparmodus. Wenn Sie für längere Zeit

 

 

 

abwesend

sind ( Urlaub, etc.). Die ECO-Anzeige

 

 

 

 

 

leuchtet dabei auf. Wenn Sie diese Funktion

 

 

 

 

 

wieder ausschalten, wird der Kühlschrank in den

 

 

 

 

 

vorhergehenden Modus zurückgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Sperren/Entsperren der Tasten auf dem

 

 

LOCK

 

Bedienfeld. Wenn die Funktion "LOCK" aktiviert wurde,

 

 

 

 

 

ist keine Bedienung mehr möglich,bis Sie wieder

 

 

 

 

 

die Taste "LOCK" zum entsperren betätigen.

 

MODELL: NF-347.. /

40..

 

 

LEISTE FÜR DIE TEMPERATURSTEUERUNG

 

(Siehe Lasche auf der Rückseite der Bedienungsanleitung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

“FREEZER”

 

 

Anzeige der Temperatur im

 

 

 

 

Gefrierfach.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

“REFRIGERATOR”

 

Anzeige der Temperatur im

 

 

 

Kühlschrank.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

Energie-Spar-Modus, z.B. wenn Sie

 

3

 

 

 

 

für einen längeren Zeitraum nicht zu

 

 

 

“VAC”

 

 

 

 

 

 

 

 

Hause sind

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedeutet, dass die Temperaturen im

 

4

 

 

2

 

 

Gefrierfach und im Kühlschrank

 

 

 

“LOW”

 

 

Abteil wärmer sind als in der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position “MID” (Mittel)

 

5

 

3 – “MID”

 

 

Bedeutet normale Lagertemperatur

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedeutet, dass die Temperaturen im

 

6

 

 

4

 

 

Geifrierfach und im Kühlschrank

 

 

 

“HIGH”

 

 

Abteil kälter sind als in der Position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“MID” (Mittel).

 

7

 

 

5

 

 

Sofortiges Kühlen durch kräftigen

 

 

“SUPER FREEZING”

 

Strom kalter Luft.

 

8

 

Taste “TEMPERATURE CONTROL”

 

 

- Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, leuchten

 

die Lampen 1, 2, und 5 auf und werden dann wegen

 

der hohen Temperaturen in den Fächern rot: nach einiger

13

Zeit werden sie dann grün.

- Die Innenraumbeleuchtung geht an, wenn die Tür geöffnet

wird.

- Der Kompressor nimmt den Betrieb auf und beginnt mit der Kühlung.

1. Wenn Sie die Temperatur im Kühl- oder Gefrierteil ändern möchten, drücken Sie bitte die Taste 8. Wenn Sie diese Taste drücken, leuchten die Lampen 5 , 6, 7 , 3, und 4 nacheinander auf. Drücken Sie die Taste, um die gewünschte Temperatur einstellen zu können.

Hinweis: Die für die Kühlung von frischen Lebensmitteln geeignete Temperatur wird in der Position "MID" (Mittel) und bei einer Umgebungstemperatur von 16°C bis 32°C zur Verfügung gestellt.

HINWEISE FÜR DAS EINFRIEREN UND DIE

LAGERUNG

1.Beachten Sie bitte die vom jeweiligen Hersteller von gefrorenen Lebensmitteln angegebene maximale Lagerzeit. Achten Sie darauf, dass die Verpackung des Lebensmittels nicht beschädigt ist.

2.Sparen Sie Energie: Öffnen Sie die Tür nur so kurz wie möglich. Dies wird leichter möglich, wenn Sie gleiche Lebensmittel zusammen an einem gemeinsamen Ort lagern.

3.Für das Einfrieren geeignete Lebensmittel: Fleisch, Geflügel, frischer Fisch, Gemüse, Obst, Milchprodukte, Brot, Backwaren, vorgekochte Speisen.

4.Für das Einfrieren nicht geeignete Lebensmittel: Salate, Rettiche, Weintrauben, ganze Äpfel und Birnen, fettes Fleisch.

5.Wenn Sie Lebensmittel selbst einfrieren, portionieren Sie sie in sinnvollen Mengen. Um die Lebensmittel schnell durchgefrieren zu können, sollten für die bestmögliche Erhaltung der Qualität der Lebensmittel die folgenden Mengen nicht überschritten werden:

-Obst und Gemüse: bis zu 1 kg

-Fleisch: bis zu 2,5 kg

6.Vor dem Einfrieren Gemüse nach dem Waschen und Schneiden erst blanchieren. (Gemüse 2-3 Minuten lang in kochendes Wasser legen, dann schnell in kaltem Wasser abkühlen. Wenn Sie ein Dampfkochtopf oder ein Mikrowellengerät verwenden, beachten Sie bitte die jeweiligen Bedienungsanleitungen und –hinweise.).

7.Pakete und Gebinde trocken halten, damit sie nicht aneinander fest frieren.

8.Legen Sie einzufrierende Lebensmittel nicht direkt neben bereits gefrorene.

9.Frische Lebensmittel und blanchiertes Gemüse vor dem Einfrieren nicht salzen oder würzen. Andere Lebensmittel können leicht gesalzen oder gewürzt werden. Die Geschmacksintensität von einigen Gewürzen kann sich durch das Einfrieren verändern.

– 30 –

Image 32
Contents Page Page Alto aprovechamiento de la energia No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoNo coloque ningún objeto encima del frigorífico Disposición NivelaciónOperaciones Preliminares No deje que los niños se cuelguen de la puertaDescripcion DEL Frigorifico Antes DE Utilizar EL AparatoNo utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etc Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corrienteProteccion DEL Medio Ambiente ImportanteDesconexion Recomendaciones Generales Última posición seleccionadaEl aparato volverá a la ultima posición Seleccionada Desbloquea de nuevoNotas Sobre LA Congelacion Y EL Almacenamiento LimpiezaDesuso Prolongado Servicio DE PostventaGuia DE Diagnostico DE Averias Eliminación DE Antiguos AparatosEliminación El aparato no debe ser desechado con el resto de la basuraPage Do not insert the power plug with wet hands Do not disconnect the power cord by pulling on itDo not disassemble, repair or alter the appliance Be sure to earth the appliancePreparing the Fridge / Freezer Disposal Installing the Fridge / FreezerLeveling This product is designed for domestic household use only Before Connecting to the MainsAbout this Product Disconnection Protecting the EnvironmentDo not use extension leads or multiple adapters, etc Green/yellow = earth Blue = neutral Brown = liveMode will be returned on last condition Temperature when this button is pressedAppliance on or off Display for 5secProlonged Disuse When Purchasing Frozen FoodCleaning After Sales Service Troubleshooting GuideAppliance Packaging Information Disposal of OLD AppliancesPage Rendement amélioré Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRelier l’appareil à la terre Préparation DU Réfrigérateur Congélateur InstallationMise a Niveau Vert/jaune = terre Bleu = neutre Brun = phase Information ProduitAvant DE Brancher L’APPAREIL Ce produit est destiné à la seule utilisation domestiqueRecommandations Générales Ne pas obstruer les orifices d’aérationDébranchement Protection DE L’ENVIRONNEMENTRemarques SUR LA Congélation ET LE Stockage Lorsque Vous Achetez DES Aliments CongelésNettoyage DE L’APPAREIL EN CAS D’ARRÊT ProlongéService APRÈS-VENTE Dépistage DES DéfautsGAZ Pour Expansion Informations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREILPage Achtung hervorrufen kann Vorsicht Schäden hervorgerufen werden könnenEntsorgung Beschreibung Ihres Kühlschranks Über Dieses ProduktNur für Großbritannien. Elektrische Anschlüsse Nur für Großbritannien. FormsteckerWichtig Wärmequellen aufstellen Halten KontrollierenTrennung VON Netz Schutz DER UmweltDIE Verwendung DES KÜHLSCHRANK- Elements Leiste FÜR DIE TemperatursteuerungHinweise FÜR DAS Einfrieren UND DIE Lagerung Zeit werden sie dann grünObst und Gemüse bis zu 1 kg Fleisch bis zu 2,5 kg Die Lampen 1, 2, und 5 auf und werden dann wegenReinigung Längere Nichtbenutzung DES GerätsKundendienst FehlersucheEntsorgung VON Altgeräten EntsorgungAlta Efficienza Energetica Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL Frigorifero Regolazione DEI PiediniPreparazione DEL Frigorifero Se la presa non è dotata di messa a terraDescrizione DEL Frigorifero Informazioni SUL ProdottoPrima DEL Collegamento a Rete ScollegamentoPrecauzioni E Raccomandazioni Evitare di ostruire le bocchette di ventilazionePannello DI Regolazione Delle Temperature Come Utilizzare LO Scomparto DEL FrigoriferoAlimenti Surgelati Confezionati PuliziaProlungata Sospensione DELL’USO Frutta e verdura fino a 1 kg Carne fino a 2,5 kgCaso DI Problemi Servizio DI Assistenza TecnicaInformazioni Relative ALL’IMBALLO Dismissione DI Elettrodomestici UsatiPage Het levert explosie- en brandgevaar op Dit levert gevaar op voor elektrische schokkenZorg dat het apparaat goed is geaard Efficiënt energiegebruikDE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor Gebruik Afdanken DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenWaterpas Zetten Beschrijving VAN UW KOEL/VRIES Combinatie ProductinformatieVoordat U HET Apparaat Aansluit Apparaat Loskoppelenvan HET ElektriciteitsnetBelangrijke Informatie Algemene AanbevelingenGebruik VAN HET Koelgedeelte TemperatuurregelpaneelKlantenservice Tips Voor HET Kopen VAN DiepvriesproductenTips Voor Invriezen EN Bewaren SchoonmakenMogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE Lossen Informatie Over DE VerpakkingOude Apparaten Afdanken Plaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weerPage Existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico Existe o risco de explosão ou de incêndioPoderá receber um choque eléctrico Caso contrário, existe o risco de choque eléctricoUtilização de uma tomada sem ligação à terra EliminaçãoNivelamento Descrição do SUO Frigorífico Sobre Este ProdutoAntes DE Ligar DesligaçãoImportante RecomendaçõesPainel DE Controlo DA Temperatura Guia Pela Deteção DE Problemas Quando Compre Alimentos CongeladosLimpeza Servício Após VendaEliminação Control de temperatura correctamente ajustadoPage Page NF-347.. / NF-340 Page Page Page Teka Group

NF-340, NF1-350, NF-347, NF1-370 specifications

Opteka, a notable name in the world of camera accessories and gadgets, has introduced a series of cutting-edge lenses and adapters: the NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340. These models are designed for photography enthusiasts and professionals who seek to enhance their imaging capabilities.

The Opteka NF1-370 is a versatile lens renowned for its broad-ranging capabilities. With a focal length that allows both wide-angle and macro shots, it is perfect for capturing expansive landscapes as well as intricate details in close-up photography. It features advanced lens coatings that minimize lens flare and ghosting, ensuring high contrast and vibrant image quality even in challenging lighting conditions.

Next in line, the NF-347 stands out for its impressive aperture range, providing photographers the flexibility to achieve beautiful bokeh effects. This lens is equipped with a circular diaphragm that produces smooth, rounded out-of-focus areas while maintaining sharpness in the subject. The build quality exudes durability, making it suitable for outdoor usage.

The NF1-350 offers a unique zoom capability, which makes it a favorite among wildlife and sports photographers. Its quick focusing mechanism allows for fast adjustments, ensuring that users capture fleeting moments with precision. The lens is built with weather-sealed components, providing reliability in various environmental conditions.

Lastly, the NF-340 is designed for portrait photography, featuring a slightly longer focal length that flatters facial features. Its optical construction is optimized to suppress chromatic aberration and enhance color accuracy, resulting in lifelike images. The lens includes a lens hood that prevents stray light from entering, thereby improving contrast in bright situations.

All four models incorporate advanced multilayer coatings to enhance light transmission, reduce reflections, and improve overall image fidelity. Their compatibility with a range of camera bodies ensures that users can easily integrate these lenses into their existing setups.

With their combination of precision engineering, innovative technologies, and practical design, the Opteka NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340 offer photographers the tools needed to elevate their craft and achieve stunning visual results. Each model caters to specific shooting styles, making them valuable additions to any photographer's arsenal.