Opteka NF-347, NF1-370 manual Descrizione DEL Frigorifero, Informazioni SUL Prodotto, Scollegamento

Page 37

CE

Questo frigorifero è stato progettato, costruito e commercializzato in osservanza alle norme CEE 73/23, 89/336, 96/57 e 93/68.

Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale in modo da poter utilizzare appieno le caratteristiche del frigorifero. Si consiglia inoltre di conservare il manuale, in previsione di eventuali consultazioni future. Consultare il risvolto sul retro del manuale per i disegni che si riferiscono al testo qui di seguito.

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

Il prodotto è stato progettato in funzione di un impiego esclusivamente domestico.

Utilizzare il vano freezer, con classificazione a 4 stelle

-per congelare cibi freschi e già cotti,

-per conservare prodotti surgelati e congelati.

-per produrre cubetti di ghiaccio,

Utilizzare il vano frigorifero

-per conservare cibi freschi,

-per raffreddare bevande.

Sia il vano freezer che il vano frigorifero sono dotati di un sistema di sbrinamento automatico.

Grazie alla circolazione di aria fredda (Sistema a Ventilazione Forzata), ogni mensola del vano frigorifero mantiene una temperatura uniforme. Lo somparto a bassa temperatura é specificatamente progettato per mantenere piú a lungo proprietá e freschezza degli alimenti.

PRIMA DEL COLLEGAMENTO A RETE

1.Si consiglia di attendere circa un paio d’ore dalla consegna prima di collegare il frigorifero a rete e di accenderlo, in modo tale da assicurare un funzionamento senza problemi.

2.Controllare la targhetta di identificazione (8) per indicazioni sulla tensione.

3.La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, e non si deve trovare dietro il frigorifero stesso.

4.Il collegamento a rete deve essere effettuato in osservanza alle locali prescrizioni di legge. Il frigorifero deve essere provvisto di messa a terra così come descritto dalle norme vigenti (collegato ad una presa dotata di messa a terra). La casa costruttrice declina ogni responsabilità per lesioni a persone e animali o danni a cose provocati dalla mancata osservanza di queste prescrizioni.

5.La linea di alimentazione deve prevedere un fusibile con un amperaggio minimo pari a 10A.

6.Se la spina del cavo di alimentazione del frigorifero e la presa di rete sono incompatibili, si dovrà far sostituire quest’ultima da un elettricista qualificato.

7.Se il cavo di alimentazione accluso è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un suo agente o da una persona altrettanto qualificata, per evitare rischi.

8.Evitare di utilizzare cavi di prolunga o spine multiple, ecc..

9.In alcuni paesi una presa deve essere fissa. Accertarsi che l’installazione e i collegamenti elettrici siano effettuati da un tecnico qualificato in osservanza alle istruzioni della casa costruttrice e alle norme locali in vigore sulla sicurezza. I conduttori del cavo di alimentazione sono colorati secondo il codice seguente:

-verde/giallo = massa

-blu = neutro

Italiano

DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO

Consultare il risvolto sul retro del manuale.

1.Ripiani (Il materiale dei ripiani può cambiare in base al modello)

2.Coperchio cassetto verdure (Il materiale può cambiare in base al modello).

3.Luce interna dello scomparto del frigorifero

4.Sistema di circolazione dell’aria multi air flow.

5.Manopola di controllo della temperatura del frigorifero e del congelatore.

6.Scomparto a bassa temperatura*.

7.Pulsante verdure: due tipi di contenitore.

8Targhetta categoria. Applicata nella parte sinistra del comparto del frigorifero accanto al cassetto verdure (con numero seriale).

9.Cassetto per conservazione e congelamento.

10.Cassetto per conservazione e congelamento.

11.Cassetto per prodotti lattei.

12.Porta burro.

13.Porta uova e Vasssoio uova.

14.Cremagliera del vino*.

15.Porta bottiglia.

16.Sportello R.

17.Piedini regolabili.

*In base al modello.

-marrone = alimentazione.

SCOLLEGAMENTO

Scollegamento della presa di rete: scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, o (se possibile) disinserire l’interruttore del circuito a due poli a monte della presa.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

-L’imballo è costituito da materiali riciclabili, contrassegnati dagli appositi simboli di identificazione; per il loro smaltimento si può fare riferimento alle disposizioni locali relative alla raccolta differenziata dei

– 35 –

Image 37
Contents Page Page No coloque ningún objeto encima del frigorífico No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoAlto aprovechamiento de la energia Nivelación DisposiciónOperaciones Preliminares No deje que los niños se cuelguen de la puertaAntes DE Utilizar EL Aparato Descripcion DEL FrigorificoNo utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etc Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corrienteDesconexion ImportanteProteccion DEL Medio Ambiente Última posición seleccionada Recomendaciones GeneralesEl aparato volverá a la ultima posición Seleccionada Desbloquea de nuevoLimpieza Notas Sobre LA Congelacion Y EL AlmacenamientoDesuso Prolongado Servicio DE PostventaEliminación DE Antiguos Aparatos Guia DE Diagnostico DE AveriasEliminación El aparato no debe ser desechado con el resto de la basuraPage Do not disconnect the power cord by pulling on it Do not insert the power plug with wet handsDo not disassemble, repair or alter the appliance Be sure to earth the applianceLeveling Disposal Installing the Fridge / FreezerPreparing the Fridge / Freezer About this Product Before Connecting to the MainsThis product is designed for domestic household use only Protecting the Environment DisconnectionDo not use extension leads or multiple adapters, etc Green/yellow = earth Blue = neutral Brown = liveTemperature when this button is pressed Mode will be returned on last conditionAppliance on or off Display for 5secCleaning When Purchasing Frozen FoodProlonged Disuse Troubleshooting Guide After Sales ServiceAppliance Packaging Information Disposal of OLD AppliancesPage Relier l’appareil à la terre Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRendement amélioré Mise a Niveau InstallationPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Information Produit Vert/jaune = terre Bleu = neutre Brun = phaseAvant DE Brancher L’APPAREIL Ce produit est destiné à la seule utilisation domestiqueNe pas obstruer les orifices d’aération Recommandations GénéralesProtection DE L’ENVIRONNEMENT DébranchementLorsque Vous Achetez DES Aliments Congelés Remarques SUR LA Congélation ET LE StockageNettoyage DE L’APPAREIL EN CAS D’ARRÊT ProlongéDépistage DES Défauts Service APRÈS-VENTEGAZ Pour Expansion Informations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREILPage Vorsicht Schäden hervorgerufen werden können Achtung hervorrufen kannEntsorgung Über Dieses Produkt Beschreibung Ihres KühlschranksNur für Großbritannien. Elektrische Anschlüsse Nur für Großbritannien. FormsteckerWärmequellen aufstellen Halten Kontrollieren WichtigSchutz DER Umwelt Trennung VON NetzDIE Verwendung DES KÜHLSCHRANK- Elements Leiste FÜR DIE TemperatursteuerungZeit werden sie dann grün Hinweise FÜR DAS Einfrieren UND DIE LagerungObst und Gemüse bis zu 1 kg Fleisch bis zu 2,5 kg Die Lampen 1, 2, und 5 auf und werden dann wegenLängere Nichtbenutzung DES Geräts ReinigungKundendienst FehlersucheEntsorgung Entsorgung VON AltgerätenAlta Efficienza Energetica Regolazione DEI Piedini Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL FrigoriferoPreparazione DEL Frigorifero Se la presa non è dotata di messa a terraInformazioni SUL Prodotto Descrizione DEL FrigoriferoPrima DEL Collegamento a Rete ScollegamentoEvitare di ostruire le bocchette di ventilazione Precauzioni E RaccomandazioniCome Utilizzare LO Scomparto DEL Frigorifero Pannello DI Regolazione Delle TemperaturePulizia Alimenti Surgelati ConfezionatiProlungata Sospensione DELL’USO Frutta e verdura fino a 1 kg Carne fino a 2,5 kgServizio DI Assistenza Tecnica Caso DI ProblemiInformazioni Relative ALL’IMBALLO Dismissione DI Elettrodomestici UsatiPage Dit levert gevaar op voor elektrische schokken Het levert explosie- en brandgevaar opZorg dat het apparaat goed is geaard Efficiënt energiegebruikWaterpas Zetten Afdanken DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenDE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor Gebruik Productinformatie Beschrijving VAN UW KOEL/VRIES CombinatieVoordat U HET Apparaat Aansluit Apparaat Loskoppelenvan HET ElektriciteitsnetAlgemene Aanbevelingen Belangrijke InformatieTemperatuurregelpaneel Gebruik VAN HET KoelgedeelteTips Voor HET Kopen VAN Diepvriesproducten KlantenserviceTips Voor Invriezen EN Bewaren SchoonmakenInformatie Over DE Verpakking Mogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE LossenOude Apparaten Afdanken Plaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weerPage Existe o risco de explosão ou de incêndio Existe o risco de incêndio ou de choque eléctricoPoderá receber um choque eléctrico Caso contrário, existe o risco de choque eléctricoNivelamento EliminaçãoUtilização de uma tomada sem ligação à terra Sobre Este Produto Descrição do SUO FrigoríficoAntes DE Ligar DesligaçãoRecomendações ImportantePainel DE Controlo DA Temperatura Quando Compre Alimentos Congelados Guia Pela Deteção DE ProblemasLimpeza Servício Após VendaControl de temperatura correctamente ajustado EliminaçãoPage Page NF-347.. / NF-340 Page Page Page Teka Group

NF-340, NF1-350, NF-347, NF1-370 specifications

Opteka, a notable name in the world of camera accessories and gadgets, has introduced a series of cutting-edge lenses and adapters: the NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340. These models are designed for photography enthusiasts and professionals who seek to enhance their imaging capabilities.

The Opteka NF1-370 is a versatile lens renowned for its broad-ranging capabilities. With a focal length that allows both wide-angle and macro shots, it is perfect for capturing expansive landscapes as well as intricate details in close-up photography. It features advanced lens coatings that minimize lens flare and ghosting, ensuring high contrast and vibrant image quality even in challenging lighting conditions.

Next in line, the NF-347 stands out for its impressive aperture range, providing photographers the flexibility to achieve beautiful bokeh effects. This lens is equipped with a circular diaphragm that produces smooth, rounded out-of-focus areas while maintaining sharpness in the subject. The build quality exudes durability, making it suitable for outdoor usage.

The NF1-350 offers a unique zoom capability, which makes it a favorite among wildlife and sports photographers. Its quick focusing mechanism allows for fast adjustments, ensuring that users capture fleeting moments with precision. The lens is built with weather-sealed components, providing reliability in various environmental conditions.

Lastly, the NF-340 is designed for portrait photography, featuring a slightly longer focal length that flatters facial features. Its optical construction is optimized to suppress chromatic aberration and enhance color accuracy, resulting in lifelike images. The lens includes a lens hood that prevents stray light from entering, thereby improving contrast in bright situations.

All four models incorporate advanced multilayer coatings to enhance light transmission, reduce reflections, and improve overall image fidelity. Their compatibility with a range of camera bodies ensures that users can easily integrate these lenses into their existing setups.

With their combination of precision engineering, innovative technologies, and practical design, the Opteka NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340 offer photographers the tools needed to elevate their craft and achieve stunning visual results. Each model caters to specific shooting styles, making them valuable additions to any photographer's arsenal.