Opteka NF-340 Trennung VON Netz, Schutz DER Umwelt, DIE Verwendung DES KÜHLSCHRANK- Elements

Page 31

-Der Formstecker kann für kein anderes Gerät eingesetzt werden; deshalb entfernen Sie die Sicherung und entsorgen Sie alles unverzüglich und sicher, damit niemand, insbesondere keine Kinder, den Stecker in ein Steckdose einführen können. Dies würde eine große Sicherheitsgefahr darstellen.

-Sollte das Stromkabel einmal ausgetauscht werden müssen, ist es absolut notwendig, dass diese Arbeit von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt wird und dass das Kabel nur durch ein vom Hersteller erhältliches flexibles Stromkabel ersetzt wird.

-Nach dem Austausch einer Sicherung in dem Stecker ist die Abdeckung der Sicherung wieder anzubringen. Falls die Sicherungsabdeckung verloren gegangen ist, muss eine Ersatzabdeckung besorgt werden. Die Farbe der richtigen Sicherungsabdeckung erkennt man an der Farbe der Markierung am Boden des Steckers oder an der Farbe, die in Worten auf dem Boden Steckervertiefung eingeprägt ist. Geben Sie immer diese Farbe an, wenn Sie eine solche Ersatzabdeckung für die Sicherung bestellen.

-Es sollten nur 13-Ampère-Sicherungen eingebaut werden, die durch ASTA gem. BS 1362 genehmigt sind.

4.Überprüfen Sie das Typen-/ Leistungsschild, um sich über die für das Gerät erforderliche elektrische Spannung zu informieren.

5.Die Steckdose sollte leicht zugänglich sein und sich nicht direkt hinter dem Gerät befinden.

6.Die elektrischen Anschlüsse sind in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften auszuführen. Das Gerät muss wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben geerdet sein (Anschluss über einen ordnungsgemäß geerdeten Stecker und Steckdose. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Personenschäden und Schäden an Tieren sowie jegliche Haftung für Sachschäden ab, die aus einer Nichtbeachtung dieser Bedingung resultieren.

7.Der Stromkreis, an den das Gerät angeschossen ist, muss durch eine 10-Ampère-Sicherung (oder höher) abgesichert sein.

8.Falls der Anschlussstecker des Geräts und die Wandsteckdose nicht kompatibel sind, ist die Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker auszutauschen.

7.Falls das Sromversorgungskabel beschädigt ist, ist es durch den Hersteller oder einen seiner Service-Agenten oder eine ähnlich qualifizierte Person auszutauschen, um Gefahren zu vermeiden.

9.Verwenden Sie keine Verlängerungkabel oder Mehrfachstecker oder ähnliches.

10.In einigen Ländern muss ein Stecker angeschossen werden. Stellen Sie sicher, dass die Installation und die elektrischen Anschlüsse von einem qualifizierten Techniker in Übereinstimmungen mit den Anweisungen des Herstellers und in Einklang mit den gültigen Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden. Die Adern des Kabels sind in Übereinstimmung mit dem nachfolgenden Kode farblich markiert:

-grün/gelb = Erde

-blau = Neutral

-braun = Phase

TRENNUNG VON NETZ

Hinweis: nicht für Großbritannien zutreffend

Trennung vom Stromnetz: Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder (falls zutreffend) Trennen des zwei-poligen Netzunterbrechers weiter oberhalb im Netz.

Deutsch

SCHUTZ DER UMWELT

-Das Verpackungsmaterial kann vollständig und entsprechend der Wiederverwertungsymbole der Wiederverwertung zugeführt werden; beachten Sie örtliche Entsorgungsvorschriften.

-Das Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.

-Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vom Stromnetz getrennt ist. Schneiden Sie dann das Kabel ab und entsorgen Sie dann das Produkt entsprechend den vor Ort gültigen Abfall- und Entsorgungsvorschriften.

-Diese Produkt ist FCKW-frei (Kühlmittel enthält R134a oder R-600a). Überprüfen Sie das Kompressorschild auf der Rückseite des Geräts oder das Typenschild im Inneren des Kühlschranks, um festzustellen, welches Kühlmittel in Ihrem Kühlschrank verwendet wird.

DIE VERWENDUNG DES KÜHLSCHRANK- ELEMENTS

Anschliessen des Kabels an das Stromnetz (Warten Sie damit bis mindestens 2 Stunden nach der Lieferung: siehe Abschnitt "Vor dem Anschliessen an das Stromnetz").

Lebensmittel können nach einer Vorkühlzeit von 3 bis 4 Stunden in das Gerät gelegt werden.

-Die Innenbeleuchtung geht an, wenn die Tür geöffnet wird.

-Der Kompressor läuft und beginnt mit der Kühlung.

Die für das Kühlen von frischen Lebensmitteln geeignete Temperatur steht in der Position "3" (="Mittel") und bei einer Umgebungstemperatur von 16 – 32 °C zur Verfügung.

MODELL: NF1-350.../NF1-370...

LEISTE FÜR DIE TEMPERATURSTEUERUNG

(Siehe Lasche auf der Rückseite der Bedienungsanleitung)

1.Schauen Sie bitte auf das BEDIENTEIL. Es befinden sich auf diesem sechs Tasten: "POWER", "SUPER", "DISP. TEMP.", "REF. TEMP.", "ECO" and "LOCK".

HINWEIS: Wenn Sie das Gerät an die Stromzufuhr anschlieBen, fangen die Anzeigen am Bedienteil an zu leuchten. Die beiden Teile des Kühlschrankes werden auf die Stellung "3" automatisch eingestellt.

2.Wenn Sie die Temperatureinstellung ändern möchten, so drücken Sie die Taste "REF. TEMP.". Danach leuchten die Anzeigen nacheinander auf. Die Einstellung erfolgt in 6 Stufen. Die Reihenfolge ist folgende 3 _ 2 _ 1 _ 6 _ 5 _ 4 _ 3 _ 2 _1 _ 6 _5

3.Die Einstellung der Aufbewahrungstemperatur für Frischwaren ist bei der Einstellung der Kühlstufe auf"3"geeignet, wobei die Umgebungstemperatur zwischen 16ºC und 32ºC betragen muss.

HINWEIS: Nach Stromausfall oder nach kurzzeitiger Stromunterbrechung, werden die vorhergehenden Einstellungen beibehalten.

– 29 –

Image 31
Contents Page Page No coloque ningún objeto encima del frigorífico No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoAlto aprovechamiento de la energia No deje que los niños se cuelguen de la puerta DisposiciónNivelación Operaciones PreliminaresVerde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corriente Descripcion DEL FrigorificoAntes DE Utilizar EL Aparato No utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etcDesconexion ImportanteProteccion DEL Medio Ambiente Desbloquea de nuevo Recomendaciones GeneralesÚltima posición seleccionada El aparato volverá a la ultima posición SeleccionadaServicio DE Postventa Notas Sobre LA Congelacion Y EL AlmacenamientoLimpieza Desuso ProlongadoEl aparato no debe ser desechado con el resto de la basura Guia DE Diagnostico DE AveriasEliminación DE Antiguos Aparatos EliminaciónPage Be sure to earth the appliance Do not insert the power plug with wet handsDo not disconnect the power cord by pulling on it Do not disassemble, repair or alter the applianceLeveling Disposal Installing the Fridge / FreezerPreparing the Fridge / Freezer About this Product Before Connecting to the MainsThis product is designed for domestic household use only Green/yellow = earth Blue = neutral Brown = live DisconnectionProtecting the Environment Do not use extension leads or multiple adapters, etcDisplay for 5sec Mode will be returned on last conditionTemperature when this button is pressed Appliance on or offCleaning When Purchasing Frozen FoodProlonged Disuse Disposal of OLD Appliances After Sales ServiceTroubleshooting Guide Appliance Packaging InformationPage Relier l’appareil à la terre Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRendement amélioré Mise a Niveau InstallationPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Ce produit est destiné à la seule utilisation domestique Vert/jaune = terre Bleu = neutre Brun = phaseInformation Produit Avant DE Brancher L’APPAREILNe pas obstruer les orifices d’aération Recommandations GénéralesProtection DE L’ENVIRONNEMENT DébranchementEN CAS D’ARRÊT Prolongé Remarques SUR LA Congélation ET LE StockageLorsque Vous Achetez DES Aliments Congelés Nettoyage DE L’APPAREILInformations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREIL Service APRÈS-VENTEDépistage DES Défauts GAZ Pour ExpansionPage Vorsicht Schäden hervorgerufen werden können Achtung hervorrufen kannEntsorgung Nur für Großbritannien. Formstecker Beschreibung Ihres KühlschranksÜber Dieses Produkt Nur für Großbritannien. Elektrische AnschlüsseWärmequellen aufstellen Halten Kontrollieren WichtigLeiste FÜR DIE Temperatursteuerung Trennung VON NetzSchutz DER Umwelt DIE Verwendung DES KÜHLSCHRANK- ElementsDie Lampen 1, 2, und 5 auf und werden dann wegen Hinweise FÜR DAS Einfrieren UND DIE LagerungZeit werden sie dann grün Obst und Gemüse bis zu 1 kg Fleisch bis zu 2,5 kgFehlersuche ReinigungLängere Nichtbenutzung DES Geräts KundendienstEntsorgung Entsorgung VON AltgerätenAlta Efficienza Energetica Se la presa non è dotata di messa a terra Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL FrigoriferoRegolazione DEI Piedini Preparazione DEL FrigoriferoScollegamento Descrizione DEL FrigoriferoInformazioni SUL Prodotto Prima DEL Collegamento a ReteEvitare di ostruire le bocchette di ventilazione Precauzioni E RaccomandazioniCome Utilizzare LO Scomparto DEL Frigorifero Pannello DI Regolazione Delle TemperatureFrutta e verdura fino a 1 kg Carne fino a 2,5 kg Alimenti Surgelati ConfezionatiPulizia Prolungata Sospensione DELL’USODismissione DI Elettrodomestici Usati Caso DI ProblemiServizio DI Assistenza Tecnica Informazioni Relative ALL’IMBALLOPage Efficiënt energiegebruik Het levert explosie- en brandgevaar opDit levert gevaar op voor elektrische schokken Zorg dat het apparaat goed is geaardWaterpas Zetten Afdanken DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenDE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor Gebruik Apparaat Loskoppelenvan HET Elektriciteitsnet Beschrijving VAN UW KOEL/VRIES CombinatieProductinformatie Voordat U HET Apparaat AansluitAlgemene Aanbevelingen Belangrijke InformatieTemperatuurregelpaneel Gebruik VAN HET KoelgedeelteSchoonmaken KlantenserviceTips Voor HET Kopen VAN Diepvriesproducten Tips Voor Invriezen EN BewarenPlaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weer Mogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE LossenInformatie Over DE Verpakking Oude Apparaten AfdankenPage Caso contrário, existe o risco de choque eléctrico Existe o risco de incêndio ou de choque eléctricoExiste o risco de explosão ou de incêndio Poderá receber um choque eléctricoNivelamento EliminaçãoUtilização de uma tomada sem ligação à terra Desligação Descrição do SUO FrigoríficoSobre Este Produto Antes DE LigarRecomendações ImportantePainel DE Controlo DA Temperatura Servício Após Venda Guia Pela Deteção DE ProblemasQuando Compre Alimentos Congelados LimpezaControl de temperatura correctamente ajustado EliminaçãoPage Page NF-347.. / NF-340 Page Page Page Teka Group

NF-340, NF1-350, NF-347, NF1-370 specifications

Opteka, a notable name in the world of camera accessories and gadgets, has introduced a series of cutting-edge lenses and adapters: the NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340. These models are designed for photography enthusiasts and professionals who seek to enhance their imaging capabilities.

The Opteka NF1-370 is a versatile lens renowned for its broad-ranging capabilities. With a focal length that allows both wide-angle and macro shots, it is perfect for capturing expansive landscapes as well as intricate details in close-up photography. It features advanced lens coatings that minimize lens flare and ghosting, ensuring high contrast and vibrant image quality even in challenging lighting conditions.

Next in line, the NF-347 stands out for its impressive aperture range, providing photographers the flexibility to achieve beautiful bokeh effects. This lens is equipped with a circular diaphragm that produces smooth, rounded out-of-focus areas while maintaining sharpness in the subject. The build quality exudes durability, making it suitable for outdoor usage.

The NF1-350 offers a unique zoom capability, which makes it a favorite among wildlife and sports photographers. Its quick focusing mechanism allows for fast adjustments, ensuring that users capture fleeting moments with precision. The lens is built with weather-sealed components, providing reliability in various environmental conditions.

Lastly, the NF-340 is designed for portrait photography, featuring a slightly longer focal length that flatters facial features. Its optical construction is optimized to suppress chromatic aberration and enhance color accuracy, resulting in lifelike images. The lens includes a lens hood that prevents stray light from entering, thereby improving contrast in bright situations.

All four models incorporate advanced multilayer coatings to enhance light transmission, reduce reflections, and improve overall image fidelity. Their compatibility with a range of camera bodies ensures that users can easily integrate these lenses into their existing setups.

With their combination of precision engineering, innovative technologies, and practical design, the Opteka NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340 offer photographers the tools needed to elevate their craft and achieve stunning visual results. Each model caters to specific shooting styles, making them valuable additions to any photographer's arsenal.