Opteka NF-340, NF1-370, NF-347, NF1-350 manual Painel DE Controlo DA Temperatura

Page 55

Portugues

produto R-134a ou R-600a utiliza-se como agente de refrigeração. Poderá verificar a etiqueta do compressor na parte de trás do electrodoméstico e a etiqueta de especificações no interior do frigorífico.

COMO UTILIZAR OS COMPARTIMENTOS DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR

Ligue a ficha à corrente eléctrica. (Espere um mínimo de duas horas após a entrega: consulte a secção ”Antes da ligação à corrente eléctrica”). Os alimentos poderão ser colocados para conservação após 3 a 4 horas de arrefecimento.

-a luz interior acender-se-á quando a porta estiver aberta;

-o compressor funciona e inicia a refrigeração;

A temperatura adequada à conser vação de alimentos frescos é proporcionada na posição "3" a uma temperatura ambiente de 16~32ºC.

MODELO: NF1-350.../NF1-370...

PAINEL DE CONTROLO DA TEMPERATURA

(Consulte o folheto na parte de trás do manual.)

1.Observe o PAINEL DE COMANDOS. Possui seis botoes, "POWER", "SUPER", "DISP. TEMP.","REF. TEMP.", "ECO" e "LOCK".

NOTA: Ao ligar o frigorifico à tomada, as luzes do display do painel de controlo acendem. Inicialmente as temperaturas de ambos os compartimentos sao estabelecidos automaticamente na posiçao"3" .

2.Se desejar alterar a temperatura do compartimento, pressione o botao "REF. TEMP.". Quando pressiona este botao, os pilotos iluminam-se sequencialmente. É composto por 6 passos. A sequência

éa seguinte 3 _ 2 _ 1 _ 6 _ 5 _ 4 _ 3 _ 2 _1 _ 6 _5

3.A temperatura de armazenamento indicada para alimentos frescos

éfornecida pela posiçao "3" para uma temperatura ambiente de 16ºC a 32ºC.

NOTA: Após falha de electricidade, quando a energia regressa, a unidade retorna à temperatura previamente estabelecida.

 

 

POWER

Interruptor principal ON / OFF para ligar e

 

 

 

 

desligar o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refrigeraçao instantanea com fornecimento de ar

 

 

 

SUPER

frio. Este botao é para a funçao"Super Congelaçao".

 

 

 

Quando esta funçao é seleccionada, o dispositivo

 

 

 

 

de refrigeraçao mantem-se ligado continuamente e

 

 

 

 

produz baixas temperaturas no interior do congelador.

 

 

 

 

Pressionando este botao, o modo"SUPER" é cancelado

 

 

 

 

e o novo modo retorna à ultima condiçao.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica a temperatura do compartimento do

 

 

 

 

frigorifico e do congelador. Ao pressionar

 

 

 

DISP.

este botao, a temperatura actual do

 

 

 

TEMP.

compartimento do frigorifico é mostrada no

 

 

 

display por 5 segundos. Se pressionar este botao

 

 

 

 

 

 

 

 

duas vezes, a temperatura mostrada é a do

 

 

 

 

congelador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica a temperatura estabelecida quando

 

 

 

REF.

pressionado uma vez. O utilizador pode

 

 

 

seleccionar a nova temperatura pressionando

 

 

 

TEMP.

este botao repetidamente até que a temperatura

 

 

 

 

desejada seja mostrada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poupança de energia, por exemplo, quando nao

 

 

 

ECO

estiver em casa por um longo periodo de tempo.

 

 

 

O indicador ECO permanece aceso enquanto a

 

 

 

 

funçao estiver a operar. Se o modo ECO for

 

 

 

 

cancelado por pressionar este botao, o novo modo

 

 

 

 

retorna à ultima condiçao de funcionamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla de bloqueio/desbloqueio no Painel de Comandos.

 

 

 

LOCK

Se o bloqueio estiver activado, nenhuma das outras teclas

 

 

 

funcionará até que o botao de Bloqueio "LOCK"

 

 

 

 

 

 

 

 

seja pressionado para cancelar esta condiçao.

 

 

 

 

 

 

 

MODELO: NF-347.. / NF-340..

PAINEL DE CONTROLO DA TEMPERATURA

(Consulte o folheto na parte de trás do manual.)

-Ao conectar a ficha à rede de alimentação eléctrica, os indicadores luminosos ￿, ￿, ￿ iluminar-se-ão com luzes de cor vermelha, uma vez que os compartimentos se encontram a uma temperatura relativamente elevada: esses indicadores tornar-se-ão verdes depois de algum tempo.

-A luz interior acende-se automaticamente ao abrir a porta.

-O compressor funciona e inicia o processo de arrefecimento.

1. Pressione a tecla ￿ se desejar modificar a temperatura do

compartimento. Se pressionar essa tecla, os indicadores luminosos ￿, ￿, ￿, ￿ e ￿ acender-se-ão em sequência. Carregue na tecla por forma a introduzir o valor de temperatura que deseja.

NOTA : No início, as temperaturas de ambos os compartimentos estão automaticamente reguladas para a posição “MID”.

– 53 –

Image 55
Contents Page Page No coloque ningún objeto encima del frigorífico No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoAlto aprovechamiento de la energia No deje que los niños se cuelguen de la puerta DisposiciónNivelación Operaciones PreliminaresVerde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corriente Descripcion DEL FrigorificoAntes DE Utilizar EL Aparato No utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etcDesconexion ImportanteProteccion DEL Medio Ambiente Desbloquea de nuevo Recomendaciones GeneralesÚltima posición seleccionada El aparato volverá a la ultima posición SeleccionadaServicio DE Postventa Notas Sobre LA Congelacion Y EL AlmacenamientoLimpieza Desuso ProlongadoEl aparato no debe ser desechado con el resto de la basura Guia DE Diagnostico DE AveriasEliminación DE Antiguos Aparatos EliminaciónPage Be sure to earth the appliance Do not insert the power plug with wet handsDo not disconnect the power cord by pulling on it Do not disassemble, repair or alter the applianceLeveling Disposal Installing the Fridge / FreezerPreparing the Fridge / Freezer About this Product Before Connecting to the MainsThis product is designed for domestic household use only Green/yellow = earth Blue = neutral Brown = live DisconnectionProtecting the Environment Do not use extension leads or multiple adapters, etcDisplay for 5sec Mode will be returned on last conditionTemperature when this button is pressed Appliance on or offCleaning When Purchasing Frozen FoodProlonged Disuse Disposal of OLD Appliances After Sales ServiceTroubleshooting Guide Appliance Packaging InformationPage Relier l’appareil à la terre Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRendement amélioré Mise a Niveau InstallationPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Ce produit est destiné à la seule utilisation domestique Vert/jaune = terre Bleu = neutre Brun = phaseInformation Produit Avant DE Brancher L’APPAREILNe pas obstruer les orifices d’aération Recommandations GénéralesProtection DE L’ENVIRONNEMENT DébranchementEN CAS D’ARRÊT Prolongé Remarques SUR LA Congélation ET LE StockageLorsque Vous Achetez DES Aliments Congelés Nettoyage DE L’APPAREILInformations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREIL Service APRÈS-VENTEDépistage DES Défauts GAZ Pour ExpansionPage Vorsicht Schäden hervorgerufen werden können Achtung hervorrufen kannEntsorgung Nur für Großbritannien. Formstecker Beschreibung Ihres KühlschranksÜber Dieses Produkt Nur für Großbritannien. Elektrische AnschlüsseWärmequellen aufstellen Halten Kontrollieren WichtigLeiste FÜR DIE Temperatursteuerung Trennung VON NetzSchutz DER Umwelt DIE Verwendung DES KÜHLSCHRANK- ElementsDie Lampen 1, 2, und 5 auf und werden dann wegen Hinweise FÜR DAS Einfrieren UND DIE LagerungZeit werden sie dann grün Obst und Gemüse bis zu 1 kg Fleisch bis zu 2,5 kgFehlersuche ReinigungLängere Nichtbenutzung DES Geräts KundendienstEntsorgung Entsorgung VON AltgerätenAlta Efficienza Energetica Se la presa non è dotata di messa a terra Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL FrigoriferoRegolazione DEI Piedini Preparazione DEL FrigoriferoScollegamento Descrizione DEL FrigoriferoInformazioni SUL Prodotto Prima DEL Collegamento a ReteEvitare di ostruire le bocchette di ventilazione Precauzioni E RaccomandazioniCome Utilizzare LO Scomparto DEL Frigorifero Pannello DI Regolazione Delle TemperatureFrutta e verdura fino a 1 kg Carne fino a 2,5 kg Alimenti Surgelati ConfezionatiPulizia Prolungata Sospensione DELL’USODismissione DI Elettrodomestici Usati Caso DI ProblemiServizio DI Assistenza Tecnica Informazioni Relative ALL’IMBALLOPage Efficiënt energiegebruik Het levert explosie- en brandgevaar opDit levert gevaar op voor elektrische schokken Zorg dat het apparaat goed is geaardWaterpas Zetten Afdanken DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenDE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor Gebruik Apparaat Loskoppelenvan HET Elektriciteitsnet Beschrijving VAN UW KOEL/VRIES CombinatieProductinformatie Voordat U HET Apparaat AansluitAlgemene Aanbevelingen Belangrijke InformatieTemperatuurregelpaneel Gebruik VAN HET KoelgedeelteSchoonmaken KlantenserviceTips Voor HET Kopen VAN Diepvriesproducten Tips Voor Invriezen EN BewarenPlaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weer Mogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE LossenInformatie Over DE Verpakking Oude Apparaten AfdankenPage Caso contrário, existe o risco de choque eléctrico Existe o risco de incêndio ou de choque eléctricoExiste o risco de explosão ou de incêndio Poderá receber um choque eléctricoNivelamento EliminaçãoUtilização de uma tomada sem ligação à terra Desligação Descrição do SUO FrigoríficoSobre Este Produto Antes DE LigarRecomendações ImportantePainel DE Controlo DA Temperatura Servício Após Venda Guia Pela Deteção DE ProblemasQuando Compre Alimentos Congelados LimpezaControl de temperatura correctamente ajustado EliminaçãoPage Page NF-347.. / NF-340 Page Page Page Teka Group

NF-340, NF1-350, NF-347, NF1-370 specifications

Opteka, a notable name in the world of camera accessories and gadgets, has introduced a series of cutting-edge lenses and adapters: the NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340. These models are designed for photography enthusiasts and professionals who seek to enhance their imaging capabilities.

The Opteka NF1-370 is a versatile lens renowned for its broad-ranging capabilities. With a focal length that allows both wide-angle and macro shots, it is perfect for capturing expansive landscapes as well as intricate details in close-up photography. It features advanced lens coatings that minimize lens flare and ghosting, ensuring high contrast and vibrant image quality even in challenging lighting conditions.

Next in line, the NF-347 stands out for its impressive aperture range, providing photographers the flexibility to achieve beautiful bokeh effects. This lens is equipped with a circular diaphragm that produces smooth, rounded out-of-focus areas while maintaining sharpness in the subject. The build quality exudes durability, making it suitable for outdoor usage.

The NF1-350 offers a unique zoom capability, which makes it a favorite among wildlife and sports photographers. Its quick focusing mechanism allows for fast adjustments, ensuring that users capture fleeting moments with precision. The lens is built with weather-sealed components, providing reliability in various environmental conditions.

Lastly, the NF-340 is designed for portrait photography, featuring a slightly longer focal length that flatters facial features. Its optical construction is optimized to suppress chromatic aberration and enhance color accuracy, resulting in lifelike images. The lens includes a lens hood that prevents stray light from entering, thereby improving contrast in bright situations.

All four models incorporate advanced multilayer coatings to enhance light transmission, reduce reflections, and improve overall image fidelity. Their compatibility with a range of camera bodies ensures that users can easily integrate these lenses into their existing setups.

With their combination of precision engineering, innovative technologies, and practical design, the Opteka NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340 offer photographers the tools needed to elevate their craft and achieve stunning visual results. Each model caters to specific shooting styles, making them valuable additions to any photographer's arsenal.