Opteka NF1-370, NF-347, NF1-350 Quando Compre Alimentos Congelados, Limpeza, Servício Após Venda

Page 56

Portugues

￿

“FREEZER”

Indicador do estado do congelador à

 

 

temperatura ambiente.

￿

“REFRIGERATOR”

Indicador do estado do frigorífico à

 

 

temperatura ambiente.

￿

 

Poupança de energia, por exemplo,

 

1

para quando estiver fora de casa

 

“VAC”

durante um longo período de

 

 

tempo.

￿

 

Significa que a temperatura dos

 

2

compartimentos do congelador &

 

“LOW”

frigorífico é superior à da posição

 

 

“MID”.

￿

3

Refere-se à temperatura normal

 

“MID”

utilizada para guardar os alimentos.

 

 

 

￿

4

Significa que as temperaturas de

 

ambos os compartimentos são

 

“HIGH”

 

inferiores à da posição “MID”.

 

 

 

 

 

￿

5

Arrefecimento instantâneo através

 

“SUPER FREEZING”

de um potente fornecimento de ar

 

 

frio.

￿“CONTROLO DE TEMPERATURA”

NOTAS SOBRE CONGELAÇÃO E ARMAZENAGEM

1.Siga as instruções de armazenagem para alimentos congelados indicadas pelo fabricante. Comprove que o embalagem não está danado.

2.Alforre energia: Disminua a abertura da porta armazenando alimentos idénticos juntos.

4.Artigos adequados para congelar: carne, pescado fresco, aves,vegetales, frutas, pão, produtos pre- cozinhados,lácteos.

4.Alimentos inadequados para congelar: alface, rábanos, uva,

maçã e pera inteiras, carnes gordas.

5.Quando vece mesmo congele alimentos, empacote quantidades apropiadas. Para congelar alimentos rápidamente não exceda as quantidades siguintes para de este modo preservar a qualidade melhor:

-fruta e vegetales: até 1 kg,

-carne: até 2.5 kg.

6.Vegetables fervidos: Despois de lavá-os e cortá-os. (2-3 minutos iem água fervendo); Então esfrie-os rapidamente com água fría . Quando utilize uma panela a preção o um microondas, siga as intruções de funcionamento. .

7.Guarde os pacotes secos para evitar que se congelem pegados

8.Congele alimentos frescos separados de outros produtos já congelados.

9.não condimente os alimentos ou os vegetales fervidos antes de congelar. Outros alimentos poden ser ligeramente condimentados. A intensidade do sabor pode variar.

10.Utilize materiales ou contenedores adequados para congelar para evitar perda de qualidade.

11.Escriva o contenido e a data de armazenagem sobre os pacotes. Não exceda o tempo indicado para preservar a qualidade.

12.Não congele garrafas ou latas com bebidas gasosas porque poden explotar.

13.Saque tantos alimentos como se requiram para descongelar. Prepare-os o mais cedo posível.

QUANDO COMPRE ALIMENTOS CONGELADOS

1.Comprove que o embalagem não está danado (Isso pode deteriorar os alimentos). Os pacotes avultados ou pacotes com manchas de líquidos poden estar parcialmente descongelados.

2.Deixe a compra de alimentos congelados para ao último e léve-os em sacos isotérmicos.

3.Punha or produtos no congelador o mais cedo posível.

4.Não volte a congelar alimentos já descongelados. Consumá -os em 24 horas.

5.Observe a data de consumição e la informação de armazengem

LIMPEZA

1.Desligue sempre o aparato de la rede.

2.Não utilize abrasivos Limpe a menudo com uma esponja molhada em água temperada. Um detergente neutro pode ser utilizado. Aclare e seque com um trapo seco.

3.Limpe o exterior com umtrapo suave molhado em agua.

4.Limpe periódicamente a reixa ao fronte e o radiador atrás com um aspirador o uma escova.

DESUSO PROLONGADO

1.Esvaze o frigorífico e congelador.

2.Desligue o aparato de la red.

3.Limpe e seque os compartimentos.

4.Deixe as portas abertas para a prevenção de oudores mãos.

SERVÍCIO APÓS VENDA

Antes de contactar com o nosso servício após-venda:

1.Intente remediar o problema (por favor lea a secção “Guia para problemas”).

2.Volte a ligar o aparato para comprovar se o erro tem logar outra vez. Se o erro persiste, apague o aparato e intente outra vez despois de uma hora.

3.Se o erro ainda continua, então chame o nosso servício após-venda, especificando:

-A naturaleza do problema,

-O numero de modelo do aparato,

-O número de sevício ( ver a placa de potencia 8),

-A sua adreça, número de teléfone e código postal. Nota: A diração da abertura da porta pode ser trocada pelo nosso servício apó-venda mas não é coverto pela garantía.

GUIA PELA DETEÇÃO DE PROBLEMAS

1.O aparato não funciona. Comprove:

-Erro de energia

-Encaixe insertado adequadamente

-(Se aplicável) conexão do circuíto de dois-pólos

-danos em la rede principal

-Control de temperatura correctamente ajustado (5)

– 54–

Image 56
Contents Page Page Alto aprovechamiento de la energia No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoNo coloque ningún objeto encima del frigorífico Disposición NivelaciónOperaciones Preliminares No deje que los niños se cuelguen de la puertaDescripcion DEL Frigorifico Antes DE Utilizar EL AparatoNo utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etc Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corrienteProteccion DEL Medio Ambiente ImportanteDesconexion Recomendaciones Generales Última posición seleccionadaEl aparato volverá a la ultima posición Seleccionada Desbloquea de nuevoNotas Sobre LA Congelacion Y EL Almacenamiento LimpiezaDesuso Prolongado Servicio DE PostventaGuia DE Diagnostico DE Averias Eliminación DE Antiguos AparatosEliminación El aparato no debe ser desechado con el resto de la basuraPage Do not insert the power plug with wet hands Do not disconnect the power cord by pulling on itDo not disassemble, repair or alter the appliance Be sure to earth the appliancePreparing the Fridge / Freezer Disposal Installing the Fridge / FreezerLeveling This product is designed for domestic household use only Before Connecting to the MainsAbout this Product Disconnection Protecting the EnvironmentDo not use extension leads or multiple adapters, etc Green/yellow = earth Blue = neutral Brown = liveMode will be returned on last condition Temperature when this button is pressedAppliance on or off Display for 5secProlonged Disuse When Purchasing Frozen FoodCleaning After Sales Service Troubleshooting GuideAppliance Packaging Information Disposal of OLD AppliancesPage Rendement amélioré Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRelier l’appareil à la terre Préparation DU Réfrigérateur Congélateur InstallationMise a Niveau Vert/jaune = terre Bleu = neutre Brun = phase Information ProduitAvant DE Brancher L’APPAREIL Ce produit est destiné à la seule utilisation domestiqueRecommandations Générales Ne pas obstruer les orifices d’aérationDébranchement Protection DE L’ENVIRONNEMENTRemarques SUR LA Congélation ET LE Stockage Lorsque Vous Achetez DES Aliments CongelésNettoyage DE L’APPAREIL EN CAS D’ARRÊT ProlongéService APRÈS-VENTE Dépistage DES DéfautsGAZ Pour Expansion Informations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREILPage Achtung hervorrufen kann Vorsicht Schäden hervorgerufen werden könnenEntsorgung Beschreibung Ihres Kühlschranks Über Dieses ProduktNur für Großbritannien. Elektrische Anschlüsse Nur für Großbritannien. FormsteckerWichtig Wärmequellen aufstellen Halten KontrollierenTrennung VON Netz Schutz DER UmweltDIE Verwendung DES KÜHLSCHRANK- Elements Leiste FÜR DIE TemperatursteuerungHinweise FÜR DAS Einfrieren UND DIE Lagerung Zeit werden sie dann grünObst und Gemüse bis zu 1 kg Fleisch bis zu 2,5 kg Die Lampen 1, 2, und 5 auf und werden dann wegenReinigung Längere Nichtbenutzung DES GerätsKundendienst FehlersucheEntsorgung VON Altgeräten EntsorgungAlta Efficienza Energetica Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL Frigorifero Regolazione DEI PiediniPreparazione DEL Frigorifero Se la presa non è dotata di messa a terraDescrizione DEL Frigorifero Informazioni SUL ProdottoPrima DEL Collegamento a Rete ScollegamentoPrecauzioni E Raccomandazioni Evitare di ostruire le bocchette di ventilazionePannello DI Regolazione Delle Temperature Come Utilizzare LO Scomparto DEL FrigoriferoAlimenti Surgelati Confezionati PuliziaProlungata Sospensione DELL’USO Frutta e verdura fino a 1 kg Carne fino a 2,5 kgCaso DI Problemi Servizio DI Assistenza TecnicaInformazioni Relative ALL’IMBALLO Dismissione DI Elettrodomestici UsatiPage Het levert explosie- en brandgevaar op Dit levert gevaar op voor elektrische schokkenZorg dat het apparaat goed is geaard Efficiënt energiegebruikDE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor Gebruik Afdanken DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenWaterpas Zetten Beschrijving VAN UW KOEL/VRIES Combinatie ProductinformatieVoordat U HET Apparaat Aansluit Apparaat Loskoppelenvan HET ElektriciteitsnetBelangrijke Informatie Algemene AanbevelingenGebruik VAN HET Koelgedeelte TemperatuurregelpaneelKlantenservice Tips Voor HET Kopen VAN DiepvriesproductenTips Voor Invriezen EN Bewaren SchoonmakenMogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE Lossen Informatie Over DE VerpakkingOude Apparaten Afdanken Plaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weerPage Existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico Existe o risco de explosão ou de incêndioPoderá receber um choque eléctrico Caso contrário, existe o risco de choque eléctricoUtilização de uma tomada sem ligação à terra EliminaçãoNivelamento Descrição do SUO Frigorífico Sobre Este ProdutoAntes DE Ligar DesligaçãoImportante RecomendaçõesPainel DE Controlo DA Temperatura Guia Pela Deteção DE Problemas Quando Compre Alimentos CongeladosLimpeza Servício Após VendaEliminação Control de temperatura correctamente ajustadoPage Page NF-347.. / NF-340 Page Page Page Teka Group

NF-340, NF1-350, NF-347, NF1-370 specifications

Opteka, a notable name in the world of camera accessories and gadgets, has introduced a series of cutting-edge lenses and adapters: the NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340. These models are designed for photography enthusiasts and professionals who seek to enhance their imaging capabilities.

The Opteka NF1-370 is a versatile lens renowned for its broad-ranging capabilities. With a focal length that allows both wide-angle and macro shots, it is perfect for capturing expansive landscapes as well as intricate details in close-up photography. It features advanced lens coatings that minimize lens flare and ghosting, ensuring high contrast and vibrant image quality even in challenging lighting conditions.

Next in line, the NF-347 stands out for its impressive aperture range, providing photographers the flexibility to achieve beautiful bokeh effects. This lens is equipped with a circular diaphragm that produces smooth, rounded out-of-focus areas while maintaining sharpness in the subject. The build quality exudes durability, making it suitable for outdoor usage.

The NF1-350 offers a unique zoom capability, which makes it a favorite among wildlife and sports photographers. Its quick focusing mechanism allows for fast adjustments, ensuring that users capture fleeting moments with precision. The lens is built with weather-sealed components, providing reliability in various environmental conditions.

Lastly, the NF-340 is designed for portrait photography, featuring a slightly longer focal length that flatters facial features. Its optical construction is optimized to suppress chromatic aberration and enhance color accuracy, resulting in lifelike images. The lens includes a lens hood that prevents stray light from entering, thereby improving contrast in bright situations.

All four models incorporate advanced multilayer coatings to enhance light transmission, reduce reflections, and improve overall image fidelity. Their compatibility with a range of camera bodies ensures that users can easily integrate these lenses into their existing setups.

With their combination of precision engineering, innovative technologies, and practical design, the Opteka NF1-370, NF-347, NF1-350, and NF-340 offer photographers the tools needed to elevate their craft and achieve stunning visual results. Each model caters to specific shooting styles, making them valuable additions to any photographer's arsenal.