Aiwa Z-R555 Compruebe la tension de CA, Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principal

Page 28

Compruebe la tension de CA

El voltaje nominal de la unidad, mostrado en ei panel trasero, es 120 V CA. Compruebe si la tension nominal mostrada en el panel trasero concuerda con la tension de su Iocalidad.

IMPORTANTE

Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales. Finalmente conecte el cable de alimentacion de CA.

Altavoces

No hay diferencias entre Ios altavoces. Los dos pueden conectarse como L (izquierdo) o R (derecho).

7 Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal.

Conecte el cable del altavoz derecho a Ios terminals SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdo a Ios terminals

SPEAKERS L.

El cable de altavoz con la franja blanca debera conectarse al terminal 0, y el cable negro al terminal O.

2 Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principal.

Conecte el enchufe rojo a la toma VIDEO/AUX/PHONO IN R, y el blanco a la toma VIDEO/AUX PHONO IN L.

3 Conecte Ias antenas suministradas.

Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q, y la antena de AM a Ios terminals AM LOOP.

Antena de AM

&Antena de FM

4 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA.

3Q

Antena de AM

Antena de FM

Plato airadiscos estereo

iIll

oz izquierdo

A una toma de CA

A una toma de CA

3 ESPANOL

Image 28
Contents IlE3iE Carts and stands When placed or Electric PowerInstallation AC power cordDamaae Requiring Service Check the AC voltage Connect the right and left speakers to the main unitConnect the stereo turntable to the main unit Connect the supplied antennasAM antenna To turn the unit on Press CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 secondsTurn Multi JOG to designate the hour, then press Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterTo select with the remote control Press GEQ repeatedly to select the equalization modeSound adjustment during recording Press T-BASSTo select a band with the remote control When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval Press TUNER/BAND to select the FM or AM bandTo start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlTo play one disc onl~ press one of Disc Direct Play To stop play, pressSelecting a preset number on the main unit To clear a preset stationRepeat steps 1 II ~Press Prgm while pressing Shift in stop mode Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a discPress on Deck 1 to start recording Insert the tape to be recorded on into DeckTo erase a recording Insert the tape into Deck Press on Deck 1 to start recording on the first sidePress Numbered Buttons Remote To designate TapeRepeat for the rest of the tracks for side a Direct Play 2, then press +10 and OTo check the order of the programmed track numbers To change the program of each sideGet ready for the Tape function or the timer recording Press Timer to display ~, then press Enter within 6 secondsPrepare the source Adjust the volume according to your preference Adjust the volume to minimumPress VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Press VIDEO/AUX/PHONO UsedTo demagnetize the heads Sound is emitted from one speaker onlyCassette deck section ELECTRiCAS, no Quite LA Cubierta Superficie de montaje Ponga la unidad sobre unaEntrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de que Eneraia electricaNo Trate DE Reparar LA Unidad Usted Mismo Ajustes DE Audio Ecualizador GraficoSintonizacion Manual Preajuste DE Emisoras BasicasConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CAImportante Speakers LConexion DE UNA Antena Exterior EspanolGire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse Enter Gire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse EnterDemo Para reducir la iluminacion del visualizador Pulse T-BASSGEQ Shift Phones Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AM Para buscar rapidamente una emisora busqueda automaticPara cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Rece Mono Tuner Band ShiftAjuste DEL Temporizador Para Dormir Plato Giradiscos Cable DE Bajada LA Antena Unidad DE DescargaCompruebe la tension de CA Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalInsertion de Ias pilas Para posicionar Ias antenas Antena de FMCuando reemplazar Ias pilas Para cancelar la demostracion del juego Para encender la unidadPara desconectar la alimentacion Ventanilla parpadeanteUtilization de auriculares Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Repita Ios pasos 1 y Para borrar una emisora preajustadaCintas utilizable Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacaseteShift Disc Editi Check Random RepeatNGE II IL Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Pulse de la platina 1 para iniciar la grabacionEl Ios discos Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la paginaInserte la cinta en la platina EditPara detener la grabacion Vaya a reproducer en primer Iugar en el compartimiento Prepare la fuente de sonidoPor temporizador se visualizaran durante 4 segundos Ajuste el volumen segun sus preferencias Pulse Sleep mientras pulsa Shift PreparativesPulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principal Inicie la reproduction en el plato giradiscosCuando no se utilice la toma CD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX/PHONOCD Digital OUT Optical Para desmagnetizar Ias cabezas La cinta no se mueveSeccion del Explication des symboles graphiques Alerter I’utilisateur sur la presence d’uneEt indiquee sur I’appareil SX-ZR25Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi Antenne exterieureRe~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnel NE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREILVerifiez la tension du secteur EnceintesRaccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal Raccordez Ies antennes fournies’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Pour jouer Ie jeu de demonstration Mode de demonstration de jeuPour reinitialiser Ie jeu Pour annuler Ie mode selectionne Shift Bass VolumeAppuyez sur T-BASS Utilisation d’un casqueAppuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AM Mono Tuner Band ShiftAppuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassette Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur pour commencer la lecture PI-AY DirectChargez Ies disques Selectionnee Selectionnees Numero de programme PRGapparalt sur I’afficheurPlages selectionnees Inserez la cassette a enregistrer clans la platine ’enregistrementDe la telecommande Tout Maintenant Appuyez sur La platine Pour cornmencerLa premiere Face Appuyez Sur10~~d-’ Face B de la cassette face arriere‘~# Preparez la sourceEnter Reglez Ie volume selon vos preferences Reglez Ie volume au minimumLancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO Mettez I’appareil raccorde en marcheCD Digital OUT OpticalGeneralities Section TunerSection Platine a Cassette Section Lecteur CDIHF Droits D’AUTEUR~OpENiCLosE Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.