Aiwa Z-R555 manual Generalities, Section Tuner, Section Platine a Cassette, Section Lecteur CD

Page 60

Un entretien regulier est indispensable pour optimiser Ies performances de I’appareil.

Nettoyage du coffret

Utilisez un chiffon doux et sec.

Si Ie coffret est tres sale, utilisez un chiffon Iegerement imbibe d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant qui pourraient endommager la finition de I’appareil.

Nettoyage des t&es et du passage de la bande

Toutes Ies dix heures d’utilisation environ, nettoyez Ies t~tes et Ie passage de la bande avec une cassette de nettoyage ou un coton-tige imbibe d’un Iiquide de nettoyage ou d’alcool denature. (Des kits de nettoyage sent disponibles clans Ie commerce.)

Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyez la t6te

d’enreciistrement/lectu re, la t6te d’effacement (~latine 1 seulem&t), Ies cabestans et Ies galets presseurs. “

T6te

T6te

d’effacestan

Galet presseur’

l-l nnn

r I- nmn

r

Apres Ie nettoyage des t&es et du passage de la bande avec une cassette de nettoyage de t6tes de type humide ou avec un coton-tige imbibe, attendez que Ies parties nettoyees soient completement seches avant de mettre Ies cassettes en place.

Pour demagnetiser Ies t~tes

Les t&es peuvent &re magnetisees apres une utilisation de Iongue duree, ce qui a pour effet de reduire la plage de frequencies des cassettes enregistrees et d’augmenter Ie bruit. A I’aide d’un demagnetiseur disponible clans Ie commerce, demagnetisez Ies t6tes toutes Ies 20 a 30 heures d’utilisation,

Precautions a prendre et entretien des disques

Si un disque est sale, essuyez-le du centre vers la peripheries avec un chiffon de nettoyage.

Apres la lecture d’un disque, rangez-le clans son etui. Ne pas Ie Iaisser clans un endroit chaud ou humide.

Precautions a prendre pour Ies cassettes

Apres utilisation, rangez Ies cassettes clans Ieurs bo~tes.

Ne pas Iaisser Ies cassettes pres d’un aimant, d’un moteur, d’un tek%iseur ou de toute autre source de champ magnetique. La qualite sonore pourrait &re degradee et des parasites LMre produits.

Ne pas exposer Ies cassettes a la Iumiere directe du soleil ni Ies Iaisser clans un vehicule gare en plein soleil.

Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, veuillez consulter Ie guide de depannage suivant.

GENERALITIES

IIn’y a pas de son.

Le cordon d’alimentation secteur est-il branche correctement

?

Un raccordement incorrect a-t-ii ete effectue ? (+ page 3)

IIy a peut-6tre un court-circuit au niveau des bornes d’enceintes.

+Debranchez Ie cordon d’alimentation secteur puis raccordez Ies enceintes correctement.

Avez-vous appuye sur une touche de fonction incorrect ? Le son ne sort que par une enceinte.

Pautre enceinte est-elle deconnectee ?

Un affichage errone ou un dysfonctionnement se produit. + Reinitialisez I’appareil comme indique ci-dessous.

SECTION TUNER

Des decharges statiques constants en forme d’onde sent produites.

Lantenne est-elle raccordee correctement ? (+ page 3)

Le signal est-il faible?

+ Raccordez une antenne exterieure.

La reception presente des parasites ou Ie son de la distortion.

Le systeme capte-t-il des bruits exterieurs ou des ondes reflechies ?

+Changez I’orientation de I’antenne.

+Eloignez I’appareil des autres appareils electriques.

SECTION PLATINE A CASSETTE

La bande ne defile pas.

La platine est-elle en mode de pause ? (+ page 8) Le son est desequilibre ou trop faible.

La t6te de lecture est-elle sale ? (+ page 17)

L’enregistrement est impossible.

Un ergot de securite de la cassette est-il brise ? (+ page 11)

La t6te d’enregistrement est-elle sale ? (+ page 17) L’effacement est impossible.

La t6te d’effacement est-elle sale? (+ page 17)

Utilisez-vous une cassette de type metal ?

Absence de hautes frequencies.

La t6te d’enregistrementlecture est-elle sale ? (~ page 17)

SECTION LECTEUR CD

Le Iecteur CD ne fonctionne pas.

Le disque a-t-ii ete mis en place correctement ? (+ page 9)

Le disque est-il sale ? (+ page 17)

c De la condensation s’est-elle formee sur la Ientille ?

+ Attendez environ une heure puis essayez de nouveau.

Pour reinitialiser I’appareil

Si une anomalie apparaR sur I’afficheur ou clans Ies platines a cassette, reinitialisez I’appareil de la maniere suivante.

1Appuyez sur POWER pour mettre I’appareil hors tension.

2Appuyez sur POWER pour remettre I’appareil sous tension tout en maintenant CLEAR enfoncee. Toutes Ies donnees memorisees depuis I’achat sent effacees.

Si, a I’etape 1, I’alimentation ne peut pas &re toupee du fait d’une anomalie, reinitialisez I’appareil en debranchant puis en rebranchant [e cordon d’alimentation secteur, puis effectuez I’etape 2.

17FRAIV~AIS

Image 60
Contents IlE3iE Carts and stands When placed or Electric PowerInstallation AC power cordDamaae Requiring Service Check the AC voltage Connect the right and left speakers to the main unitConnect the stereo turntable to the main unit Connect the supplied antennasAM antenna To turn the unit on Press CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 secondsTurn Multi JOG to designate the hour, then press Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterTo select with the remote control Press GEQ repeatedly to select the equalization modeSound adjustment during recording Press T-BASSTo select a band with the remote control When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval Press TUNER/BAND to select the FM or AM bandTo start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlTo play one disc onl~ press one of Disc Direct Play To stop play, pressSelecting a preset number on the main unit To clear a preset stationRepeat steps 1 II ~Press Prgm while pressing Shift in stop mode Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a discInsert the tape to be recorded on into Deck Press on Deck 1 to start recordingTo erase a recording Insert the tape into Deck Press on Deck 1 to start recording on the first sidePress Numbered Buttons Remote To designate TapeRepeat for the rest of the tracks for side a Direct Play 2, then press +10 and OTo check the order of the programmed track numbers To change the program of each sidePress Timer to display ~, then press Enter within 6 seconds Get ready for the Tape function or the timer recordingPrepare the source Adjust the volume to minimum Adjust the volume according to your preferencePress VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Press VIDEO/AUX/PHONO UsedTo demagnetize the heads Sound is emitted from one speaker onlyCassette deck section ELECTRiCAS, no Quite LA Cubierta Superficie de montaje Ponga la unidad sobre unaEntrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de que Eneraia electricaNo Trate DE Reparar LA Unidad Usted Mismo Ajustes DE Audio Ecualizador GraficoSintonizacion Manual Preajuste DE Emisoras BasicasConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CAImportante Speakers LConexion DE UNA Antena Exterior EspanolGire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse Enter Gire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse EnterDemo Pulse T-BASS Para reducir la iluminacion del visualizadorGEQ Shift Phones Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AM Para buscar rapidamente una emisora busqueda automaticPara cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Rece Mono Tuner Band ShiftAjuste DEL Temporizador Para Dormir Plato Giradiscos Cable DE Bajada LA Antena Unidad DE DescargaCompruebe la tension de CA Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalPara posicionar Ias antenas Antena de FM Insertion de Ias pilasCuando reemplazar Ias pilas Para cancelar la demostracion del juego Para encender la unidadPara desconectar la alimentacion Ventanilla parpadeanteUtilization de auriculares Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Repita Ios pasos 1 y Para borrar una emisora preajustadaCintas utilizable Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacaseteEditi Check Random Repeat Shift DiscNGE II IL Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Pulse de la platina 1 para iniciar la grabacionEl Ios discos Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la paginaInserte la cinta en la platina EditPara detener la grabacion Prepare la fuente de sonido Vaya a reproducer en primer Iugar en el compartimientoPor temporizador se visualizaran durante 4 segundos Ajuste el volumen segun sus preferencias Pulse Sleep mientras pulsa Shift PreparativesPulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principal Inicie la reproduction en el plato giradiscosPulse VIDEO/AUX/PHONO Cuando no se utilice la toma CD Digital OUT OpticalCD Digital OUT Optical Para desmagnetizar Ias cabezas La cinta no se mueveSeccion del Explication des symboles graphiques Alerter I’utilisateur sur la presence d’uneEt indiquee sur I’appareil SX-ZR25Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi Antenne exterieureRe~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnel NE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREILVerifiez la tension du secteur EnceintesRaccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal Raccordez Ies antennes fournies’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Mode de demonstration de jeu Pour jouer Ie jeu de demonstrationPour reinitialiser Ie jeu Pour annuler Ie mode selectionne Shift Bass VolumeAppuyez sur T-BASS Utilisation d’un casqueAppuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AM Mono Tuner Band ShiftRepetez Ies etapes 1 et Appuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassetteAppuyez sur pour commencer la lecture Direct PI-AYChargez Ies disques PRGapparalt sur I’afficheur Selectionnee Selectionnees Numero de programmePlages selectionnees Inserez la cassette a enregistrer clans la platine ’enregistrementDe la telecommande Tout Maintenant Appuyez sur La platine Pour cornmencerLa premiere Face Appuyez Sur10~~d-’ Face B de la cassette face arrierePreparez la source ‘~#Enter Reglez Ie volume au minimum Reglez Ie volume selon vos preferencesLancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO Mettez I’appareil raccorde en marcheCD Digital OUT OpticalGeneralities Section TunerSection Platine a Cassette Section Lecteur CDIHF Droits D’AUTEURName/Nombre/Nom Page/Pagina/Page ~OpENiCLosE@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.