Aiwa Z-R555 manual Editi Check Random Repeat, Shift Disc, Nge

Page 34

REPRODUCCl@~&;*S COMPACTOS

,,=,-” ‘bJ,,&,_,

EDITI

CHECK

RANDOM/

REPEAT

0-9,+1o

SHIFT

 

[

!

!

DISC

 

+- m--t-t---–r-i

 

 

u

PLAY 1-5

 

 

INTRODUCTION DE DISCOS

Pulse CD, y Iuego pulse AOPEN/CLOSE para abrir la bandeja de Ios discos. Introduzca el (Ios) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba.

Para caraar uno o dos discos, coloque el (Ios) disco(s) en el (Ios) compartimiento(s) en el sentido de Ias flechas, como se muestra en la ilustracion.

Numero del compartimie

NGE

Para caraar de tres a cinco discos, pulse DISC CHANGE para

que gire la bandeja despues de haber colocado dos discos. Coloque el disco siguiente en un compartimiento vacio. Cada vez que pulse DISC CHANGE, la bandeja girara y podra colocar un disco.

Despues de haber colocado Ios discos, pulse A OPENI CLOSE para cerrar la bandeja de Ios discos.

El visualizador mostrara la information sobre el disco a reproducirse.

Numero del compartimiento del

disco que va a ser reproducido Tiempo de reproduction total

Ntimero total de canciones

..- ,,=.,-,,

w :mw4wf4B’~bw,F’m=s,

T.*

,Im$wm,fib. .$%>=’ .s s X,! .>>=< 3 = u-e?-’ ‘ml. ?4’%s

REPRODUCTION DE DISCOS

Introduzca Ios discos.

Para rerwoducir todos Ios discos de la bandeia, pulse b.

La reproduction empezara por el disco del compartimiento 1.

Numero de la cancion que Tiempo de reproduction

esta siendo reprodu~ida transcurrido

I

Para rewoducir un disco solamente, pulse uno de Ios

botones DISC DIRECT PLAY 1-5.

El disco seleccionado se reproducira una vez.

Ntimero

de compartimiento

Tiempo de reproduction

de disco

seleccionado

transcurrido

NCrmerode la cancion en reproduction

Para detener la reproduction, pulse .

Para hater una pausa en la reproduction, pulse II. Para

reanudar la reproduction, ptilselo de nuevo.

Para buscar una punto particular durante la reproduction,

mantenga pulsado + o P y sueltelo en el punto deseado.

Para saltar hasta el principio de una cancion durante la reproduction, gire MULTI JOG o pulse repetidamente <0-.

Para quitar discos, pulse AOPEN/CLOSE.

Solamente ~odra extraer Ios dos discos aue esten encarados hacia usted. Cuando el disco (o Ios discos) que desee extraer no este(n) encarado(s) hacia usted, pulse repetidamente DISC

CHANGE.

Para iniciar la reproduction cuando la alimentacion este

desconectada (funcion de reproduction directs)

Pulse CD. La alimentacion se conectara y la reproduction del (de Ios) disco(s) introducido(s) empezara.

La alimentacion se conectara tambien, y la bandeja de Ios discos

se abrira, cuando se pulse AOPENICLOSE.

Para comprobar el tiempo restante

Durante la reproduction, pulse EDIT/CHECK del control remoto mientras pulsa SHIFT. El tiempo restante hasta que todas Ias canciones terminen de reproducirse se visualizara. Para reponer

la visualization del tiempo de reproduction, repita este procedimiento.

Seleccion de una cancion con el control remoto

1Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1-5 para seleccionar un disco.

Para seleccionar el disco 405, pulse DISC DIRECT PLAY 4 05 mientras pulsa SHIFT.

2Pulse Ios botones numerados O-9y +1Opara seleccionar una cancion.

Ejemplo:

Para seleccionar la cancion numero 25, pulse +10, +10 y 5. Para seleccionar la cancion ntimero 10, pulse +10 y O.

La cancion seleccionada empezara a reproducirse y [a reproduction continuara hasta que termine ese disco.

Reemplazo de discos durante la reproduction

Mientras se reproduzca un disco, Ios otros discos podran reemplazarse sin interrumpir la reproduction.

1Pulse DISC CHANGE.

Pueden reemplazarse dos discos.

2Quite Ios discos y ponga otros.

Para reemplazar otros dos discos, pulse de nuevo DISC CHANGE.

3Pulse A OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de Ios discos.

9 ESPAiiOL

Image 34
Contents IlE3iE Installation Carts and stands When placed orElectric Power AC power cordDamaae Requiring Service Connect the stereo turntable to the main unit Check the AC voltageConnect the right and left speakers to the main unit Connect the supplied antennasAM antenna Turn Multi JOG to designate the hour, then press To turn the unit onPress CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 seconds Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterSound adjustment during recording To select with the remote controlPress GEQ repeatedly to select the equalization mode Press T-BASSTo change the AM tuning interval To select a band with the remote controlWhen an FM stereo broadcast contains noise Press TUNER/BAND to select the FM or AM bandTo play one disc onl~ press one of Disc Direct Play To start play when the power is off Direct Play FunctionSelecting a track with the remote control To stop play, pressRepeat steps 1 Selecting a preset number on the main unitTo clear a preset station II ~Press Prgm while pressing Shift in stop mode Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a discPress on Deck 1 to start recording Insert the tape to be recorded on into DeckTo erase a recording Press Numbered Buttons Remote Insert the tape into DeckPress on Deck 1 to start recording on the first side To designate TapeTo check the order of the programmed track numbers Repeat for the rest of the tracks for side aDirect Play 2, then press +10 and O To change the program of each sideGet ready for the Tape function or the timer recording Press Timer to display ~, then press Enter within 6 secondsPrepare the source Adjust the volume according to your preference Adjust the volume to minimumPress VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Press VIDEO/AUX/PHONO UsedTo demagnetize the heads Sound is emitted from one speaker onlyCassette deck section Entrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de que ELECTRiCAS, no Quite LA CubiertaSuperficie de montaje Ponga la unidad sobre una Eneraia electricaSintonizacion Manual Preajuste DE Emisoras No Trate DE Reparar LA Unidad Usted MismoAjustes DE Audio Ecualizador Grafico BasicasImportante Conecte Ias antenas suministradasConecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA Speakers LConexion DE UNA Antena Exterior EspanolGire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse Enter Gire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse EnterDemo Para reducir la iluminacion del visualizador Pulse T-BASSGEQ Shift Phones Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AMPara buscar rapidamente una emisora busqueda automatic Rece Mono Tuner Band ShiftAjuste DEL Temporizador Para Dormir Plato Giradiscos Cable DE Bajada LA Antena Unidad DE DescargaCompruebe la tension de CA Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalInsertion de Ias pilas Para posicionar Ias antenas Antena de FMCuando reemplazar Ias pilas Para desconectar la alimentacion Para cancelar la demostracion del juegoPara encender la unidad Ventanilla parpadeanteUtilization de auriculares Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Cintas utilizable Repita Ios pasos 1 yPara borrar una emisora preajustada Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacaseteShift Disc Editi Check Random RepeatNGE II IL El Ios discos Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse de la platina 1 para iniciar la grabacion Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la paginaInserte la cinta en la platina EditPara detener la grabacion Vaya a reproducer en primer Iugar en el compartimiento Prepare la fuente de sonidoPor temporizador se visualizaran durante 4 segundos Pulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principal Ajuste el volumen segun sus preferenciasPulse Sleep mientras pulsa Shift Preparatives Inicie la reproduction en el plato giradiscosCuando no se utilice la toma CD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX/PHONOCD Digital OUT Optical Para desmagnetizar Ias cabezas La cinta no se mueveSeccion del Et indiquee sur I’appareil Explication des symboles graphiquesAlerter I’utilisateur sur la presence d’une SX-ZR25Re~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnel Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploiAntenne exterieure NE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREILRaccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal Verifiez la tension du secteurEnceintes Raccordez Ies antennes fournies’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Pour jouer Ie jeu de demonstration Mode de demonstration de jeuPour reinitialiser Ie jeu Appuyez sur T-BASS Pour annuler Ie mode selectionneShift Bass Volume Utilisation d’un casqueAppuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AM Mono Tuner Band ShiftAppuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassette Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur pour commencer la lecture PI-AY DirectChargez Ies disques Selectionnee Selectionnees Numero de programme PRGapparalt sur I’afficheurPlages selectionnees Inserez la cassette a enregistrer clans la platine ’enregistrementLa premiere Face De la telecommande Tout MaintenantAppuyez sur La platine Pour cornmencer Appuyez Sur10~~d-’ Face B de la cassette face arriere‘~# Preparez la sourceEnter Reglez Ie volume selon vos preferences Reglez Ie volume au minimumLancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque CD Digital OUT Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONOMettez I’appareil raccorde en marche OpticalSection Platine a Cassette GeneralitiesSection Tuner Section Lecteur CDIHF Droits D’AUTEUR~OpENiCLosE Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.