Aiwa Z-R555 manual Ii Il

Page 35

. Cuando introduzca un disco de 8 cm, cerciorese de colocarlo con Drecision en el circulo interior de la bandeia. De 10 contrario, el disco podr(a dafiarse o la bandeja de Ios discos no se abriria. Si no se abre, solicite la reparation a su proveedor Aiwa.

No ponga mas de un disco compacto en un mismo compartimiento.

No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hater esto podria causar aver(as.

Antes de trasladar la unidad, quite Ios discos de Ios compartimientos.

Cuando reemplace Ios discos durante la reproduction, no reemplace Ios que no esten encarados hacia usted.

Si coloca un disco en el compartimiento interior derecho vacfo, y despues pulsa A OPEN/CLOSE, se visualizara “ERROR, y la bandeja de discos nose cerrara. Extraiga el disco de tal compartimiento.

/n\

t

>

>

\

No coloque nunca

/% II IL

II \lr

 

disco aqui.

 

 

REPRODUCTION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCTION

Utilice el control remoto.

Reproduction aleatoria

Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente.

Repetition de reproduction

Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente.

Pulse RANDOMIREPEAT mientras pulsa SHIFT.

Cada vez que 10 pulse, la funcion podra ser seleccionada ciclicamente.

Reproduction aleatoria — RANDOM se enciende en el

visualizador.

Repetition de reproduction — ~ se enciende en el

visualizador.

Reproduction aleatoriakepeticion de reproduction —

RANDOM y CL se encienden en el visualizador.

Cancelacion — RANDOM y % desaparecen del visualizador.

Para rewoducir todos [OS discos, pulse - para iniciar la

reproduction.

Para reproducer un solo disco, pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1-5 para iniciar la reproduction,

Para seleccionar et disco 405 desde el control remoto, pulse DISC DIRECT PLAY 405 mientras pulsa SHIFT.

Durante la reproduction aleatoria no sera posible saltar a la cancion previamente reproducida con -.

Se podra programar un maximo de 30 canciones de cualquiera de Ios discos introducidos.

u

Utilice el control remoto

1 Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada.

“PRG”se visualizara.

2 Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1- 5 para seleccionar un disco.

Para seleccionar el disco 405, pulse DISC DIRECT PLAY 4 05 mientras pulsa SHIFT.

Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar,

3 Pulse Ios botones numerados O-9 y +1 O para programar una cancionm

Ejemplo:

Para seleccionar la cancion numero 25, pulse +10, +10 y 5. Para seleccionar la cancion numero 10, pulse +10 y O.

Numero de la cancion

Ntimero total de

seleccionada

canciones seleccionadas

Ntimero de programa

Tiempo de reproduction total

 

de Ias canciones seleccionadas

4Repita Ios pasos 2 y 3 para programar otras canciones.

5Pulse para iniciar la reproduction.

Para comprobar ei programa

Cada vez que se pulse * o P en el modo de parada se visualizara un numero de disco, un ntimero de cancion y un ntimero de programa.

Para borrar el programa

Pulse CLEAR en el modo de parada.

Para arladir canciones al programa

Repita Ios pasos 2 y 3 en el modo de parada, La cancion se programara despues de la ultima cancion programada,

Para cambiar Ias canciones programadas

Borre el programa y repita todos Ios pasos de programacion.

Para reproducer repetidamente Ias canciones programadas

Despues de programar Ias canciones, pulse repetidamente RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT hasta que ~ aparezca en el visualizador.

Durante la reproduction programada, usted no podra utilizar la

reproduction

aleatoria, comprobar el tiempo restante,

ni

seleccionar un disco o cancion.

ES/JAfiOL

10

 

 

Image 35
Contents IlE3iE AC power cord Carts and stands When placed orElectric Power InstallationDamaae Requiring Service Connect the supplied antennas Check the AC voltageConnect the right and left speakers to the main unit Connect the stereo turntable to the main unitAM antenna Turn Multi JOG to designate the minute, then press Enter To turn the unit onPress CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 seconds Turn Multi JOG to designate the hour, then pressPress T-BASS To select with the remote controlPress GEQ repeatedly to select the equalization mode Sound adjustment during recordingPress TUNER/BAND to select the FM or AM band To select a band with the remote controlWhen an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning intervalTo stop play, press To start play when the power is off Direct Play FunctionSelecting a track with the remote control To play one disc onl~ press one of Disc Direct PlayII ~ Selecting a preset number on the main unitTo clear a preset station Repeat steps 1Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a disc Press Prgm while pressing Shift in stop modeTo erase a recording Insert the tape to be recorded on into DeckPress on Deck 1 to start recording To designate Tape Insert the tape into DeckPress on Deck 1 to start recording on the first side Press Numbered Buttons RemoteTo change the program of each side Repeat for the rest of the tracks for side aDirect Play 2, then press +10 and O To check the order of the programmed track numbersPrepare the source Press Timer to display ~, then press Enter within 6 secondsGet ready for the Tape function or the timer recording Press VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Adjust the volume to minimumAdjust the volume according to your preference Used Press VIDEO/AUX/PHONOSound is emitted from one speaker only To demagnetize the headsCassette deck section Eneraia electrica ELECTRiCAS, no Quite LA CubiertaSuperficie de montaje Ponga la unidad sobre una Entrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de queBasicas No Trate DE Reparar LA Unidad Usted MismoAjustes DE Audio Ecualizador Grafico Sintonizacion Manual Preajuste DE EmisorasSpeakers L Conecte Ias antenas suministradasConecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA ImportanteEspanol Conexion DE UNA Antena ExteriorDemo Gire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse EnterGire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse Enter GEQ Shift Phones Pulse T-BASSPara reducir la iluminacion del visualizador Rece Mono Tuner Band Shift Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AMPara buscar rapidamente una emisora busqueda automatic Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AMCable DE Bajada LA Antena Unidad DE Descarga Ajuste DEL Temporizador Para Dormir Plato GiradiscosConecte el plato giradiscos estereo a la unidad principal Compruebe la tension de CACuando reemplazar Ias pilas Para posicionar Ias antenas Antena de FMInsertion de Ias pilas Ventanilla parpadeante Para cancelar la demostracion del juegoPara encender la unidad Para desconectar la alimentacionPulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift Utilization de auriculares@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacasete Repita Ios pasos 1 yPara borrar una emisora preajustada Cintas utilizableNGE Editi Check Random RepeatShift Disc II IL Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la pagina Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse de la platina 1 para iniciar la grabacion El Ios discosEdit Inserte la cinta en la platinaPara detener la grabacion Por temporizador se visualizaran durante 4 segundos Prepare la fuente de sonidoVaya a reproducer en primer Iugar en el compartimiento Inicie la reproduction en el plato giradiscos Ajuste el volumen segun sus preferenciasPulse Sleep mientras pulsa Shift Preparatives Pulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principalCD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX/PHONOCuando no se utilice la toma CD Digital OUT Optical La cinta no se mueve Para desmagnetizar Ias cabezasSeccion del SX-ZR25 Explication des symboles graphiquesAlerter I’utilisateur sur la presence d’une Et indiquee sur I’appareilNE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREIL Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploiAntenne exterieure Re~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnelRaccordez Ies antennes fournies Verifiez la tension du secteurEnceintes Raccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Pour reinitialiser Ie jeu Mode de demonstration de jeuPour jouer Ie jeu de demonstration Utilisation d’un casque Pour annuler Ie mode selectionneShift Bass Volume Appuyez sur T-BASSMono Tuner Band Shift Appuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AMAppuyez sur pour commencer la lecture Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassette Chargez Ies disques DirectPI-AY Plages selectionnees PRGapparalt sur I’afficheurSelectionnee Selectionnees Numero de programme ’enregistrement Inserez la cassette a enregistrer clans la platineAppuyez Sur De la telecommande Tout MaintenantAppuyez sur La platine Pour cornmencer La premiere FaceFace B de la cassette face arriere 10~~d-’Enter Preparez la source‘~# Lancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque Reglez Ie volume au minimumReglez Ie volume selon vos preferences Optical Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONOMettez I’appareil raccorde en marche CD Digital OUTSection Lecteur CD GeneralitiesSection Tuner Section Platine a CassetteDroits D’AUTEUR IHF@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page~OpENiCLosE

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.