Aiwa Z-R555 manual 10~~d-’, Face B de la cassette face arriere

Page 56

5

4,5

3,7,8,9

8,10- - ‘ r&ti....l

1,10(>“~~d”-’

En mode d’enregistrement avec montage programme, vous pouvez programmer Ies plages tout en contrdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages.

1 Inserez la cassette clans la platine 1.

Inserez la cassette avec la face a enregistrer en premier tournee vers I’exterieur de I’appareil, et rembobinez la cassette avec *.

2 Appuyez sur CD et mettez Ie(s) disque(s) en place.

3 Appuyez deux fois sur EDIT/CHECK de la

telecommande tout en maintenant SHIFT enfoncee.

“EDIT”et “PRGM”s’allument sur I’afficheur.

Quand “Al”est affiche, appuyez de nouveau sur EDIT/ CHECK tout en maintenant SHIFT enfoncee.

4 Appuyez sur Ies touches numeriques de la

telecommande pour specifier la duree de la cassette.

Vous pouvez specifier une duree de 10 a 99 minutes.

Vous pouvez aussi determiner la duree de la cassette avec

<, ~ ou la molette MULTI JOG.

Temps

Face A de la d’enregistrement

Duree de la cassette cassette (avant) maximal pour la face A

Numero du disque

Temps restant

‘e’ectionne Numero de programme surl la face A I

Numer~ de la plage

Numero de la plage

selectionnee

programmed

6 Repetez I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face A.

Une plage dent la duree de lecture est superieure au temps restant ne peut pas 6tre programmed.

7 Appuyez sur EDIT/CHECK de la telecommande

tout en maintenant SHIFT enfoncee pour

selectionner la face B, puis programmed Ies plages pour cette face.

Face B de la cassette (face arriere)

I

8 Appuyez sur EDIT/CHECK tout en maintenant SHIFT enfoncee pour selectionner la face A et appuyez sur de la platine 1.

~clignote pendant dix secondes, puis la lecture du CD et l’enregistrement des plages programmers pour la premiere face commencent simultanement. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, la platine 1 entre en mode d’arr~t d’enregistrement. Apres I’entree en mode d’enregistrement, passez a I’etape 9.

9 Atxwvez sur EDIT/CHECK de la telecommande

tout en maintenant SHIFT enfonc6e pour

commencer I’enregistrement sur la deuxieme face.

“B”est affiche.

10 Retournez la cassette de la platine 1 et appuyez sur . pour commencer I’enregistrement.

Uenregistrement commence.

Pour arriXer I’enregistrement

Appuyez sur WA de la platine 1. L!enregistrement de la cassette et la lecture du CD s’arr&ent simultanement.

Pour verifier I’ordre des numeros des plages programmers

Avant I’enregistrement, appuyez sur EDIT/CHECK de la telecommande tout en maintenant SHIFT enfoncee pour selectionner la face A ou B, puis appuyez a plusieurs reprises

sur - ou ~.

Numero d; disque Numerolde programme

5 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY

1 a 5 pour selectionner un disque.

Puis, appuyez sur Ies touches numeriques O a 9 et +10 de la telecommande pour programmer une plage.

Pour selectionner Ie disque 4 ou 5 avec la telecommande, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 4 ou 5 tout en maintenant SHIFT enfoncee.

Exemple: Pour selectionner la 10e plage du disque 2, appuyez sur DISC DIRECT PLAY 2, puis sur +10 et O.

13 FRAIV~AIS

Numero de plage Numeros des plages programmers

Pour changer Ie programme de chaque face

Appuyez sur EDIT/CHECK de la telecommande tout en maintenant SHIFT enfoncee pour selectionner la face A ou B, et sur 9CLEAR pour effacer Ie program me de la face selectionnee. Puis, programmez a nouveau Ies plages.

Pour effacer Ie programme

Appuyez deux fois sur CLEAR en mode d’arr6t de telle faqon que “EDIT”disparaisse de I’afficheur.

Image 56
Contents IlE3iE Carts and stands When placed or Electric PowerInstallation AC power cordDamaae Requiring Service Check the AC voltage Connect the right and left speakers to the main unitConnect the stereo turntable to the main unit Connect the supplied antennasAM antenna To turn the unit on Press CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 secondsTurn Multi JOG to designate the hour, then press Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterTo select with the remote control Press GEQ repeatedly to select the equalization modeSound adjustment during recording Press T-BASSTo select a band with the remote control When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval Press TUNER/BAND to select the FM or AM bandTo start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlTo play one disc onl~ press one of Disc Direct Play To stop play, pressSelecting a preset number on the main unit To clear a preset stationRepeat steps 1 II ~Press Prgm while pressing Shift in stop mode Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a discTo erase a recording Insert the tape to be recorded on into DeckPress on Deck 1 to start recording Insert the tape into Deck Press on Deck 1 to start recording on the first sidePress Numbered Buttons Remote To designate TapeRepeat for the rest of the tracks for side a Direct Play 2, then press +10 and OTo check the order of the programmed track numbers To change the program of each sidePrepare the source Press Timer to display ~, then press Enter within 6 secondsGet ready for the Tape function or the timer recording Press VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Adjust the volume to minimumAdjust the volume according to your preference Press VIDEO/AUX/PHONO UsedTo demagnetize the heads Sound is emitted from one speaker onlyCassette deck section ELECTRiCAS, no Quite LA Cubierta Superficie de montaje Ponga la unidad sobre unaEntrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de que Eneraia electricaNo Trate DE Reparar LA Unidad Usted Mismo Ajustes DE Audio Ecualizador GraficoSintonizacion Manual Preajuste DE Emisoras BasicasConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CAImportante Speakers LConexion DE UNA Antena Exterior EspanolDemo Gire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse EnterGire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse Enter GEQ Shift Phones Pulse T-BASSPara reducir la iluminacion del visualizador Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AM Para buscar rapidamente una emisora busqueda automaticPara cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Rece Mono Tuner Band ShiftAjuste DEL Temporizador Para Dormir Plato Giradiscos Cable DE Bajada LA Antena Unidad DE DescargaCompruebe la tension de CA Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalCuando reemplazar Ias pilas Para posicionar Ias antenas Antena de FMInsertion de Ias pilas Para cancelar la demostracion del juego Para encender la unidadPara desconectar la alimentacion Ventanilla parpadeanteUtilization de auriculares Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Repita Ios pasos 1 y Para borrar una emisora preajustadaCintas utilizable Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacaseteNGE Editi Check Random RepeatShift Disc II IL Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Pulse de la platina 1 para iniciar la grabacionEl Ios discos Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la paginaInserte la cinta en la platina EditPara detener la grabacion Por temporizador se visualizaran durante 4 segundos Prepare la fuente de sonidoVaya a reproducer en primer Iugar en el compartimiento Ajuste el volumen segun sus preferencias Pulse Sleep mientras pulsa Shift PreparativesPulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principal Inicie la reproduction en el plato giradiscosCD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX/PHONOCuando no se utilice la toma CD Digital OUT Optical Para desmagnetizar Ias cabezas La cinta no se mueveSeccion del Explication des symboles graphiques Alerter I’utilisateur sur la presence d’uneEt indiquee sur I’appareil SX-ZR25Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi Antenne exterieureRe~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnel NE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREILVerifiez la tension du secteur EnceintesRaccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal Raccordez Ies antennes fournies’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Pour reinitialiser Ie jeu Mode de demonstration de jeuPour jouer Ie jeu de demonstration Pour annuler Ie mode selectionne Shift Bass VolumeAppuyez sur T-BASS Utilisation d’un casqueAppuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AM Mono Tuner Band ShiftAppuyez sur pour commencer la lecture Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassette Chargez Ies disques DirectPI-AY Plages selectionnees PRGapparalt sur I’afficheurSelectionnee Selectionnees Numero de programme Inserez la cassette a enregistrer clans la platine ’enregistrementDe la telecommande Tout Maintenant Appuyez sur La platine Pour cornmencerLa premiere Face Appuyez Sur10~~d-’ Face B de la cassette face arriereEnter Preparez la source‘~# Lancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque Reglez Ie volume au minimumReglez Ie volume selon vos preferences Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO Mettez I’appareil raccorde en marcheCD Digital OUT OpticalGeneralities Section TunerSection Platine a Cassette Section Lecteur CDIHF Droits D’AUTEUR@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page~OpENiCLosE

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.