Aiwa Z-R555 Explication des symboles graphiques, Alerter I’utilisateur sur la presence d’une

Page 44

A

 

, 0

 

 

~

RISK OF ELECTRIC SHOCK

A

 

 

 

DO NOT OPEN

 

“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTR[QUE, NE PAS ENLEVER

LE COUVERCLE (N1 LE DOS).

CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE

PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.

POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER

A UNE PERSONNE QUALIFIED.”

Explication des symboles graphiques:

Ueclairmuni d’un symbole en forme de fleche, a I’interieurd’un triangle equilateral,est destine

a alerter I’utilisateur sur la presence d’une

“tension dangereuse” non isolee a I’interieur du

Acoffret qui peut &re suffisamment forte pour

constituer un risque d’electrocution pour une personne.

4 Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de I’appareil pour garantir une bonne ventilation, soit environ 10 cm (4 PO.) a I’arriere et au-dessus de I’appareil et 5 cm (2 po.) sur Ies deux c6tes.

-Ne pas poser I’appareil sur un lit, une couverture ou toute autre surface similaire qui pourrait boucher Ies orifices de ventilation.

-Ne pas installer I’appareil clans une etagere, un placard ou

un meuble audio hermetique ou la ventilation est insuffisante.

5Objets et Iiquide — Veillez a ce qu’aucun objet ni Iiquide ne penetre a I’interieur de I’appareil par Ies orifices de ventilation.

6Chariots et supports — Quand vous installez I’appareil sur un support ou un chariot,

deplacez I’ensemble Ientement. Des arr6ts

 

subits,

des movements

brusques et

des

surfaces

inegales peuvent

~tre a I’origine

d’un

@ A&- 3

renversement ou d’une chute de I’appareil ou

du chariot.

7Condensation — De la condensation peut se former sur la Ientille du bloc optique quand:

-Lappareil est transport d’un endroit froid clans un endroit chaud.

-Un appareil de chauffage vient juste d’&re mis en marche.

-Lappareil est utilise clans une piece tres humide.

-Lappareil est refroidi par un climatiseur.

Un dysfonctionnement est possible si de I’humidite s’est condensee a I’interieur de I’appareil. Dans ce cas, mettez I’appareil en marche apres quelques heures d’attente.

8Fixation sur un mur ou au ~lafond — L’amareil ne doit Pas

~tre installe sur un mur oh au plafond; sauf indications contraires clans Ie mode d’emploi.

Courant electriaue

1 Sources d’alirnentation — Raccordez I’appareil seulement aux sources d’alimentation specifiers clans Ie mode d’emploi

et indiquee sur I’appareil.

2 Polarisation — Pour des raisons de securite, certains appareils sent equipes d’une fiche d’alimentation secteur

A

Le point d’exclamation a I’interieur d’un triangle

equilateral est destine a alerter I’utilisateur sur

la presence d’instructions importances sur Ie

fonctionnement et I’entretien (reparation) clans

Ies instructions accompagnant cet appareil.

polarisee qui ne peut t+tre inseree que d’une seule maniere clans une prise murale. S’il est difficile ou impossible d’inserer la fiche clans une prise, tournez la fiche clans I’autre sens et essayez de nouveau. Si la fiche est toujours difficile a inserer, veuillez contacter un technician agree pour la reparation ou Ie replacement de la prise. Pour conserver Ies avantages offerts par cet element de securite, n’essayez pas d’inserer

Reference de I’utilisateur

Veuillez reporter Ie numero du modele et Ie numero de serie (que vous trouverez a I’arriere de I’appareil) clans I’espace disponible ci-dessous. Ces numeros vous serviront de reference si vous devez consulter votre revendeur Aiwa en cas de difficult.

Numero du modele

Numero de serie (lot)

CX-ZR555

U

 

SX-ZR25

U

 

I PX-E855

I

I

Lisez attentivement tout ce mode d’emploi avant de mettre I’appareil en service. Conservez [e mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ulterieurement. Observez scrupuleusement tous Ies avertissements et precautions signales clans Ie mode d’emploi et sur I’appareil, et respectez Ies conseils de securite ci-dessous.

Installation

1 Ear et humidite — Ne pas utiliser I’appareil pres d’une baignoire, d’un Iavabo, d’u’ne piscine ou de tout autre endroit similaire.

2 Chaleur — Ne pas utiliser I’appareil pres d’une source de chaleur, comme une sortie d’air chaud, un rechaud, ou tout autre appareil produisant de la chaleur. II ne doit pas non plus 6tre expose a des temperatures inferieures a 5°C (41 “F)ou superieures a 35°C (95-F).

3Installation — Installez I’appareil sur une surface plane, de niveau.

la fiche clans une prise murale en forgant.

3 Cordon d’alimentation secteur

-Quand vous debranchez Ie cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur Ie cordon.

-Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides, afin d’eviter Ies risques d’incendie ou d’electrocution.

-Les cordons d’alimentation doivent t?tre achemines correctement pour eviter qu’ils ne soient plies, coinces ou pietines. Faites particulierement attention au cordon reliant I’appareil a la prise secteur.

-Evitez de surcharge Ies fiches et prolongateurs au-dela de

Ieur capacite afin d’eviter tout risque d’incendie ou

d’electrocution.

4Prolongateur — Pour prevenir Ies chocs electriques, ne pas utiliser cette fiche polarisee avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si Ies lames de la fiche peuvent 6tre inserees a fond saris en Iaisser aucune partie a decouvert.

5Quand I’appareil n’est pas utilise — Debranchez Ie cordon d’alimentation de la prise secteur si vous prevoyez de ne pas utiliser I’appareil pendant plusieurs mois. Quand Ie cordon est branche, une petite quantite d’electricity s’ecoule vers I’appareil m~me si celui-ci est hors tension.

1FRAN~AIS

Image 44
Contents IlE3iE Carts and stands When placed or Electric PowerInstallation AC power cordDamaae Requiring Service Check the AC voltage Connect the right and left speakers to the main unitConnect the stereo turntable to the main unit Connect the supplied antennasAM antenna To turn the unit on Press CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 secondsTurn Multi JOG to designate the hour, then press Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterTo select with the remote control Press GEQ repeatedly to select the equalization modeSound adjustment during recording Press T-BASSTo select a band with the remote control When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval Press TUNER/BAND to select the FM or AM bandTo start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlTo play one disc onl~ press one of Disc Direct Play To stop play, pressSelecting a preset number on the main unit To clear a preset stationRepeat steps 1 II ~Press Prgm while pressing Shift in stop mode Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a discTo erase a recording Insert the tape to be recorded on into DeckPress on Deck 1 to start recording Insert the tape into Deck Press on Deck 1 to start recording on the first sidePress Numbered Buttons Remote To designate TapeRepeat for the rest of the tracks for side a Direct Play 2, then press +10 and OTo check the order of the programmed track numbers To change the program of each sidePrepare the source Press Timer to display ~, then press Enter within 6 secondsGet ready for the Tape function or the timer recording Press VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Adjust the volume to minimumAdjust the volume according to your preference Press VIDEO/AUX/PHONO UsedTo demagnetize the heads Sound is emitted from one speaker onlyCassette deck section ELECTRiCAS, no Quite LA Cubierta Superficie de montaje Ponga la unidad sobre unaEntrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de que Eneraia electricaNo Trate DE Reparar LA Unidad Usted Mismo Ajustes DE Audio Ecualizador GraficoSintonizacion Manual Preajuste DE Emisoras BasicasConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CAImportante Speakers LConexion DE UNA Antena Exterior EspanolDemo Gire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse EnterGire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse Enter GEQ Shift Phones Pulse T-BASSPara reducir la iluminacion del visualizador Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AM Para buscar rapidamente una emisora busqueda automaticPara cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Rece Mono Tuner Band ShiftAjuste DEL Temporizador Para Dormir Plato Giradiscos Cable DE Bajada LA Antena Unidad DE DescargaCompruebe la tension de CA Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalCuando reemplazar Ias pilas Para posicionar Ias antenas Antena de FMInsertion de Ias pilas Para cancelar la demostracion del juego Para encender la unidadPara desconectar la alimentacion Ventanilla parpadeanteUtilization de auriculares Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Repita Ios pasos 1 y Para borrar una emisora preajustadaCintas utilizable Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacaseteNGE Editi Check Random RepeatShift Disc II IL Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Pulse de la platina 1 para iniciar la grabacionEl Ios discos Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la paginaInserte la cinta en la platina EditPara detener la grabacion Por temporizador se visualizaran durante 4 segundos Prepare la fuente de sonidoVaya a reproducer en primer Iugar en el compartimiento Ajuste el volumen segun sus preferencias Pulse Sleep mientras pulsa Shift PreparativesPulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principal Inicie la reproduction en el plato giradiscosCD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX/PHONOCuando no se utilice la toma CD Digital OUT Optical Para desmagnetizar Ias cabezas La cinta no se mueveSeccion del Explication des symboles graphiques Alerter I’utilisateur sur la presence d’uneEt indiquee sur I’appareil SX-ZR25Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi Antenne exterieureRe~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnel NE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREILVerifiez la tension du secteur EnceintesRaccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal Raccordez Ies antennes fournies’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Pour reinitialiser Ie jeu Mode de demonstration de jeuPour jouer Ie jeu de demonstration Pour annuler Ie mode selectionne Shift Bass VolumeAppuyez sur T-BASS Utilisation d’un casqueAppuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AM Mono Tuner Band ShiftAppuyez sur pour commencer la lecture Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassette Chargez Ies disques DirectPI-AY Plages selectionnees PRGapparalt sur I’afficheurSelectionnee Selectionnees Numero de programme Inserez la cassette a enregistrer clans la platine ’enregistrementDe la telecommande Tout Maintenant Appuyez sur La platine Pour cornmencerLa premiere Face Appuyez Sur10~~d-’ Face B de la cassette face arriereEnter Preparez la source‘~# Lancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque Reglez Ie volume au minimumReglez Ie volume selon vos preferences Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO Mettez I’appareil raccorde en marcheCD Digital OUT OpticalGeneralities Section TunerSection Platine a Cassette Section Lecteur CDIHF Droits D’AUTEUR@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page~OpENiCLosE

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.