Aiwa Z-R555 manual ’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure

Page 47

Pour installer Ies antennes Antenne FM:

Deployez cette antenne horizontalement pour former un T et fixez ses extremities a un mur.

Antenne cadre AM:

Orientez cette antenne de maniere a obtenir la meilleure reception possible,

Avant de poser I’antenne AM sur une surface Fixez la oriffe clans la rainure,

.

k/

~

Veillez a raccorder Ies cordons d’enceinte correctement, Des connexions incorrectes peuvent provoquer des court-circuits au niveau des bornes SPEAKERS.

Ne pas Iaisser d’objets produisant un champ magnetique, tels que des cartes de credit, etc. pres des enceintes. Ces objets pourraient &re endommages.

Ne pas installer I’antenne FM pres d’objets metal liques ou de tringles a rideaux,

Ne pas installer I’antenne AM pres d’un appareil optionnel, de la cha~ne stereo, du cordon d’alimentation secteur ou des cordons d’enceinte. Elle pourrait capter des parasites.

Ne pas derouler Ie fil de I’antenne AM.

,- “-.~, ,, ..’ ‘.’”. ‘w

R’ACCORDE”MENT ‘“D’UNE ““”ANTENNE

EXTERIEURE

Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommande d’utiliser une antenne exterieure.

Raccordez I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q.

I Pour raccorder un appareil optionnel + page 16.

I

Mise en place des piles

Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA),

R6(AA)

Quand remplacer Ies piles

La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit 6tre d’environ 5 metres (16 pieds). Lorsque cette distance diminue, remplacez Ies piles par des neuves.

Pour utiliser SHIFT de la telecommande

Les touches @ ont deux fonctions differences, Une de ces fonctions est indiquee sur la touche, et I’autre sur la plaque situee au-dessus de la touche.

Pour utiliser la fonction principal de la touche, appuyez simplement sur cette touche.

Pour utiliser la fonction de la plaque au-dessus de la touche, appuyez sur cette touche tout en maintenant SHIFT enfoncee.

Pour utiliser FUNCTION de la telecommande

FUNCTION remplace Ies touches de fonction (TAPE, TUNER/ BAND, VIDEO/AUX/PHONO, CD) de I’appareil principal.

A chaque pression sur FUNCTION, la fonction suivante est selectionnee.

Si la telecommande ne doit pas &re utilisee pendant Iongtemps,

enlevez Ies piles pour eviter tout risque de fuite d’electrolyte. s La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement

quand:

-I’espace entre la telecommande et Ie capteur situe clans I’afficheur est expose a une Iumiere intense, comme Ies rayons du soleil.

-d’autres telecommandes (ceile d’un televiseur, par exemple) sent utilisees a proximite.

FRAN~AIS 4

Image 47
Contents IlE3iE AC power cord Carts and stands When placed orElectric Power InstallationDamaae Requiring Service Connect the supplied antennas Check the AC voltageConnect the right and left speakers to the main unit Connect the stereo turntable to the main unitAM antenna Turn Multi JOG to designate the minute, then press Enter To turn the unit onPress CLOCtVDIMMER once, then press Enter within 4 seconds Turn Multi JOG to designate the hour, then pressPress T-BASS To select with the remote controlPress GEQ repeatedly to select the equalization mode Sound adjustment during recordingPress TUNER/BAND to select the FM or AM band To select a band with the remote controlWhen an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning intervalTo stop play, press To start play when the power is off Direct Play FunctionSelecting a track with the remote control To play one disc onl~ press one of Disc Direct PlayII ~ Selecting a preset number on the main unitTo clear a preset station Repeat steps 1Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a disc Press Prgm while pressing Shift in stop modeTo erase a recording Insert the tape to be recorded on into DeckPress on Deck 1 to start recording To designate Tape Insert the tape into DeckPress on Deck 1 to start recording on the first side Press Numbered Buttons RemoteTo change the program of each side Repeat for the rest of the tracks for side aDirect Play 2, then press +10 and O To check the order of the programmed track numbersPrepare the source Press Timer to display ~, then press Enter within 6 secondsGet ready for the Tape function or the timer recording Press VIDEO/AUX/PHONO on the main unit Adjust the volume to minimumAdjust the volume according to your preference Used Press VIDEO/AUX/PHONOSound is emitted from one speaker only To demagnetize the headsCassette deck section Eneraia electrica ELECTRiCAS, no Quite LA CubiertaSuperficie de montaje Ponga la unidad sobre una Entrada de objetos y l~quidos Tenga cuidado de queBasicas No Trate DE Reparar LA Unidad Usted MismoAjustes DE Audio Ecualizador Grafico Sintonizacion Manual Preajuste DE EmisorasSpeakers L Conecte Ias antenas suministradasConecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA ImportanteEspanol Conexion DE UNA Antena ExteriorDemo Gire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse EnterGire Multi JOG para designar el minute, y Iuego Pulse Enter GEQ Shift Phones Pulse T-BASSPara reducir la iluminacion del visualizador Rece Mono Tuner Band Shift Pulse Tunefuband para seleccionar la banda de FM ode AMPara buscar rapidamente una emisora busqueda automatic Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AMCable DE Bajada LA Antena Unidad DE Descarga Ajuste DEL Temporizador Para Dormir Plato GiradiscosConecte el plato giradiscos estereo a la unidad principal Compruebe la tension de CACuando reemplazar Ias pilas Para posicionar Ias antenas Antena de FMInsertion de Ias pilas Ventanilla parpadeante Para cancelar la demostracion del juegoPara encender la unidad Para desconectar la alimentacionPulse repetidamente GEQ mientras pulsa Shift Utilization de auriculares@ Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas El Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacasete Repita Ios pasos 1 yPara borrar una emisora preajustada Cintas utilizableNGE Editi Check Random RepeatShift Disc II IL Antes de pulsar , programe Ios temas consulte la pagina Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse de la platina 1 para iniciar la grabacion El Ios discosEdit Inserte la cinta en la platinaPara detener la grabacion Por temporizador se visualizaran durante 4 segundos Prepare la fuente de sonidoVaya a reproducer en primer Iugar en el compartimiento Inicie la reproduction en el plato giradiscos Ajuste el volumen segun sus preferenciasPulse Sleep mientras pulsa Shift Preparatives Pulse VIDEO/AUX/PHONO de la unidad principalCD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX/PHONOCuando no se utilice la toma CD Digital OUT Optical La cinta no se mueve Para desmagnetizar Ias cabezasSeccion del SX-ZR25 Explication des symboles graphiquesAlerter I’utilisateur sur la presence d’une Et indiquee sur I’appareilNE PAS Essayer DE Reparer SOI-MEME L’APPAREIL Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploiAntenne exterieure Re~arations exiaeant I’intervention d’un rxofessionnelRaccordez Ies antennes fournies Verifiez la tension du secteurEnceintes Raccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal’ACCORDEMENT ‘D’UNE Antenne Exterieure Pour reinitialiser Ie jeu Mode de demonstration de jeuPour jouer Ie jeu de demonstration Utilisation d’un casque Pour annuler Ie mode selectionneShift Bass Volume Appuyez sur T-BASSMono Tuner Band Shift Appuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AMAppuyez sur pour commencer la lecture Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie porte-cassette Chargez Ies disques DirectPI-AY Plages selectionnees PRGapparalt sur I’afficheurSelectionnee Selectionnees Numero de programme ’enregistrement Inserez la cassette a enregistrer clans la platineAppuyez Sur De la telecommande Tout MaintenantAppuyez sur La platine Pour cornmencer La premiere FaceFace B de la cassette face arriere 10~~d-’Enter Preparez la source‘~# Lancez la lecture du disque sur Ie tourne-disque Reglez Ie volume au minimumReglez Ie volume selon vos preferences Optical Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONOMettez I’appareil raccorde en marche CD Digital OUTSection Lecteur CD GeneralitiesSection Tuner Section Platine a CassetteDroits D’AUTEUR IHF@ Deck Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page~OpENiCLosE

Z-R555 specifications

The Aiwa Z-R555 is a classic piece of audio equipment that exemplifies the best in compact sound technology from its era. Designed with portability and ease of use in mind, this model quickly became a favorite among music enthusiasts who sought a reliable, high-quality playback device.

One of the standout features of the Aiwa Z-R555 is its dual cassette deck, which allows users to play and record from various sources. This feature makes it ideal for creating mixtapes or copying favorite tracks from one cassette to another. The ability to play both normal and high-quality cassettes provides flexibility for audiophiles who appreciate different sound formats.

Equipped with an AM/FM radio tuner, the Z-R555 enables users to enjoy a wide range of broadcasting options, enhancing its versatility as a standalone audio system. The tuner is engineered with digital frequency synthesis, which results in accurate tuning while minimizing interference, ensuring crystal-clear radio reception.

The Z-R555 also boasts a robust amplifier that delivers impressive sound quality with minimal distortion. This solid amplification allows it to drive a range of speaker types, making it suitable for various listening environments, from small rooms to larger spaces. The speaker output is complemented by a range of EQ settings, allowing users to fine-tune their listening experience to match their musical preferences.

In terms of design, the Aiwa Z-R555 features a user-friendly interface with an easy-to-read LED display that shows track information and radio frequencies. The layout of buttons is intuitive, enabling quick access to playback, recording, and tuning functions. This focus on user experience reflects Aiwa's commitment to creating consumer-friendly products.

Portability is another hallmark of the Z-R555. Its compact design ensures that it is easy to transport, making it ideal for users who wish to enjoy their music on the go. Additionally, the device supports battery operation, adding to its versatility, especially for outdoor gatherings or travel.

In conclusion, the Aiwa Z-R555 represents a blend of innovative technologies and practical features that have garnered a loyal following. With its dual cassette decks, AM/FM tuner, dynamic sound quality, and user-friendly design, this model is a testament to Aiwa's legacy in audio excellence, appealing to both casual listeners and serious audiophiles alike.