Pitco Frialator SG operation manual Vérification de la pression du gaz, Instructionsd’Allumage

Page 22

Vérification de la pression du gaz

La pression du gaz doit être mesurée au niveau de la tubulure du brûleur et doit correspondre à la pression requise indiquée sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de la porte de la friteuse.

INSTRUCTIONSD’ALLUMAGE

a.Remplissez la machine avant d’allumer.

b.Réglez le bouton de la commande de gaz mixte sur "ON" (marche).

c.1. Thermostat à semi-conducteurs: Placez l’interrupteur de fonte sur le réglage désiré. Réglez le thermostat sur la température désirée. Placez l’interrupteur d’alimentation sur "ON" (marche). La friteuse est équipée d’un système d’allumage commandé qui allumera automatiquement la veilleuse et chauffera la friteuse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température consignée.

2.

Commande numérique: Pressez le bouton

du panneau de commande afin d’allumer la friteuse (ON).

 

La friteuse est équipée d’un système d’allumage commandé qui allumera automatiquement la veilleuse et

 

chauffera la friteuse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température consignée.

3.

Commande par ordinateur: Pressez le bouton

du panneau de commande afin d’allumer la friteuse (ON).

La friteuse est équipée d’un système d’allumage commandé qui allumera automatiquement la veilleuse et chauffera la friteuse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température consignée.

d.Rallumage - Attendre 5 minutes avant de tenter de rallumer la veilleuse afin de permettre à tout gaz à l’intérieur de la friteuse de se dissiper.

AVERTISSEMENT

NEPASRÉGLERLEBOUTONDELACOMMANDEDEGAZ MIXTE SUR"ON"

(MARCHE)AVANTQUELAFRITEUSENESOITREMPLIED’EAUOUDEMATIÈREGRASSE. LEFAITDEPLACERLEBOUTONSUR"ON"(MARCHE)ALORSQUELAFRITEUSEESTVIDE, ENDOMMAGERAL’APPAREILETLESÉLÉMENTSASSOCIÉSETANNULERALAGARANTIE.

NETTOYAGEINITIAL

Lorsque la friteuse est expédiée, elle comporte de nombreuses pièces recouvertes d’une fine pellicule d’huile afin d’assurer leur protection. Avant que la friteuse ne soit prête à être utilisée, elle doit être nettoyée. Vous retirerez ainsi l’huile et tout résidu s’étant accumulé lors de l’entreposage et l’expédition de la machine. Nettoyez la machine en suivant les indications suivantes:

a.Remplissez le réservoir (cuve) avec de l’eau et ajoutez un paquet de nettoyant pour friteuse Pitco ou un détergent peu puissant et réglez le bouton de gaz sur "ON" (marche).

b.1. Thermostat à semi-conducteurs:Placez l’interrupteur de fonte sur "MELT" (fondre). Réglez le thermostat sur la température la plus basse (250°F ou 121°C). Placez l’interrupteur d’alimentation sur "ON" (marche). La friteuse est à présent en mode d’ébouillantage ce qui évitera que cette dernière ne déborde. Remarque: Ne pas laisser la friteuse sans surveillance lors de cette étape. Après que la friteuse ait atteint environ 195°F (90°C), laissez-la fonctionner pendant 15 minutes afin que tout résidu à l’intérieur puisse ramolir.

2.Commande numérique: Pressez le bouton du panneau de commande afin d’allumer la friteuse (ON). La friteuse passera automatiquement au mode d’ébouillantage ce qui évitera que cette dernière ne déborde. Remarque: Ne pas laisser la friteuse sans surveillance lors de cette étape. Après que la friteuse ait atteint environ 195°F (90°C), laissez-la fonctionner pendant 15 minutes afin que tout résidu à l’intérieur puisse ramolir.

3.Commande par ordinateur: Pressez le bouton du panneau de commande afin d’allumer la friteuse (ON). La friteuse passera automatiquement au mode d’ébullition ce qui évitera que cette dernière ne déborde. Remarque: Ne pas laisser la friteuse sans surveillance lors de cette étape. Après que la friteuse ait atteint environ 195°F (90°C), laissez-la fonctionner pendant 15 minutes afin que tout résidu à l’intérieur puisse ramolir.

22

L20-206Rev2(07/02)

Image 22
Contents Theres Always Something Cooking To the Purchaser Installation Checking Your NEW FryerGAS Connection Fuel Supply Line Leak and Pressure TestingElectrical Connection Types of Fire Extinguishers Detection Equipment Ventilation and Fire Safety SystemsGas pressure check Lightinginstructions Filling the fryer with liquid shortening Thermostatcalibration SolidstatethermostatFryerShut-Down English L20-206 Rev207/02 English L20-206 Rev207/02 Filterprocedures DrainingatankFilter Media Replacement Daily Fryer CleaningWeekly Boilout L20-206 Rev 2 07/02 Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous AVISÀL’ACHETEUR AvertissementVérification DE LA Nouvelle Friteuse Distances de sécuritéRemarque Raccordement DU GAZRaccordementélectrique Ventilation ET Systèmes DE Sécurité Contre LES Incendies Typesdextinteurset MatérieldedétectionVérification de la pression du gaz Commande numérique Pressez le boutonCommande par ordinateur Pressez le bouton INSTRUCTIONSD’ALLUMAGEÉteindre la Friteuse AvisÉtalonnageduthermostat Thermostatà SEMI-CONDUCTEURSFonctions DE LA Commande Pressez AU Mode Ébullition ProgrammationdepremierniveauProgrammationdesfonctions Programmationdedeuxièmeniveau AccéderaudeuxièmeniveauOu 3 . Pressez Filtrage Remarque Vidanger UNE CuveRemplacerlefiltre Nettoyagequotidien NettoyagedelafriteuseNettoyagehebdomadaireébouillantage Français L20-206Rev207/02 ¡Siempre Algo Cocinándose Advertencia AlcompradorQue restrinja su movimiento Precaucion Revision DE UN Freidor NuevoInstalacion Nota ConexiondegasConexionelectrica Sistemasdeventilacionycontraincendios Tiposdeextinguidoresdeincendio YequipodedetecciondeincendiosVerificación de la Presión de Gas InstruccionesparaelencendidoTermostato CalibraciondeltermostatoDeestadosolido Funciones DEL Tablero DE Control Oprima Primerniveldeprogramacion Modalidad HervorProgramaciondefunciones Procedimientosdefiltrado Nota Drenaje DE UN TanqueReemplazodelmaterialdelfiltrodelmaterialdelfiltro Diariamente LimpiezadelfreidorSemanalmente Hervido Español L20-206Rev208/02