Pitco Frialator SG operation manual Alcomprador, Advertencia, Que restrinja su movimiento

Page 34

ESTE MANUAL DEBE CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA

PARA SU SEGURIDAD

NO ALMACENE o use gasolina u otras sustancias líquidas o de vapores inflamables en las cercanías de este o de cualquier otro aparato similar.

ADVERTENCIA

Una instalación inadecuada, o la alteración del aparato, o servicio o mantenimiento inapropiados, pueden causar daños, lesiones y, aún, la muerte. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o dar servicio a este equipo.

ALCOMPRADOR

Coloque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador perciba el olor de gas. Obtenga este tipo de información solicitándolo a su distribuidor local de gas.

ADVERTENCIA

Este freidor está equipado con un cable de alimentación eléctrica a prueba de aceite con un enchufe de seguridad de tres patas. Esto protege al operador del riesgo de choque eléctrico en caso de que el equipo funcione inapropiadamente. No corte o remueva la tercera pata de este enchufe que proporciona la conexión a tierra.

ADVERTENCIA

Hay llama abierta en el interior de este freidor. La unidad puede calentarse hasta el punto de incendiar materiales en su cercanía. Mantenga el área alrededor del freidor libre de materiales combustibles.

ADVERTENCIA

NO alimente el freidor con un gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. Si necesita convertir el freidor a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor.

ADVERTENCIA

¡NO use una llama abierta para verificar la existencia de un escape de gas!

ADVERTENCIA

Espere 5 minutos antes de tratar de encender nuevamente el piloto para permitir que se disipe el gas que pueda haber quedado en el freidor.

ADVERTENCIA

Nunca derrita bloques de grasa encima de los tubos del quemador. Esto puede causar un incendio e invalidar su garantía.

ADVERTENCIA

El agua y la grasa NO se mezclan. Mantenga los líquidos alejados de la grasa caliente. El poner un líquido congelado en grasa caliente puede causar un hervor violento.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el freidor tiene suficiente aire para mantener la llama del quemador ardiendo en forma correcta. Si a la llama le hace falta aire, se puede producir el peligroso gas de monóxido de carbono. El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro y puede causar asfixia.

ADVERTENCIA

Un aparato de cocción equipado con roldanas y línea de gas flexible debe estar conectado a la línea de suministro de gas por medio de un artefacto de desconexión rápida. Tal artefacto debe cumplir con la especificaciónANSI Z24.41. Para limitar el movimiento del aparato de cocción, sin depender del conector o del artefacto de desconexión rápida, debe instalarse un cable

que restrinja su movimiento.

ADVERTENCIA

La fuente de energía debe desconectarse antes de dar servicio o de limpiar el aparato.

ADVERTENCIA

No trate de mover el aparato cuando está operando.

El aceite caliente puede causar graves lesiones personales si entran en contacto con la piel.

AVIS

La superficie superior del mostrador debe fabricarse de material no combustible para instalación SG14C de

tablero de mostrador para freidora.

L20-206 Rrev2 (07/02)

Image 34
Contents Theres Always Something Cooking To the Purchaser Installation Checking Your NEW FryerGAS Connection Fuel Supply Line Leak and Pressure TestingElectrical Connection Types of Fire Extinguishers Detection Equipment Ventilation and Fire Safety SystemsGas pressure check Lightinginstructions Filling the fryer with liquid shortening Thermostatcalibration SolidstatethermostatFryerShut-Down English L20-206 Rev207/02 English L20-206 Rev207/02 Filterprocedures DrainingatankFilter Media Replacement Daily Fryer CleaningWeekly Boilout L20-206 Rev 2 07/02 Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous AVISÀL’ACHETEUR AvertissementVérification DE LA Nouvelle Friteuse Distances de sécuritéRemarque Raccordement DU GAZRaccordementélectrique Ventilation ET Systèmes DE Sécurité Contre LES Incendies Typesdextinteurset MatérieldedétectionVérification de la pression du gaz Commande numérique Pressez le boutonCommande par ordinateur Pressez le bouton INSTRUCTIONSD’ALLUMAGEÉteindre la Friteuse AvisÉtalonnageduthermostat Thermostatà SEMI-CONDUCTEURSFonctions DE LA Commande Pressez AU Mode Ébullition ProgrammationdepremierniveauProgrammationdesfonctions Programmationdedeuxièmeniveau AccéderaudeuxièmeniveauOu 3 . Pressez Filtrage Remarque Vidanger UNE CuveRemplacerlefiltre Nettoyagequotidien NettoyagedelafriteuseNettoyagehebdomadaireébouillantage Français L20-206Rev207/02 ¡Siempre Algo Cocinándose Advertencia AlcompradorQue restrinja su movimiento Precaucion Revision DE UN Freidor NuevoInstalacion Nota ConexiondegasConexionelectrica Sistemasdeventilacionycontraincendios Tiposdeextinguidoresdeincendio YequipodedetecciondeincendiosVerificación de la Presión de Gas InstruccionesparaelencendidoTermostato CalibraciondeltermostatoDeestadosolido Funciones DEL Tablero DE Control Oprima Primerniveldeprogramacion Modalidad HervorProgramaciondefunciones Procedimientosdefiltrado Nota Drenaje DE UN TanqueReemplazodelmaterialdelfiltrodelmaterialdelfiltro Diariamente LimpiezadelfreidorSemanalmente Hervido Español L20-206Rev208/02