Pitco Frialator SG operation manual Calibraciondeltermostato, Termostato, Deestadosolido

Page 39

NOTA

No deje el freidor desatendido durante la limpieza. Nunca deje que el nivel de agua

descienda por debajo de la marca “Min Level” en el respaldo del tanque.

c.Usando el cepillo de limpieza del freidor, friegue el interior del freidor para remover la capa de protección de aceite.

d.Una vez terminada la limpieza, apague los quemadores principales del freidor y gire la perilla de la válvula

de gas a la posición "OFF" (apagado). Póngase guantes protectores y drene el agua en un recipiente adecuado para agua caliente y viértala al desagüe.

e. Cuando el tanque se haya enfriado, enjuáguelo completamente con agua fría. Continúe enjuagando el tanque hasta que el limpiador se haya removido completamente.

f.Usando un paño seco, seque el agua. Tenga cuidado de remover toda el agua, porque cualquier residuo de agua hará que el aceite caliente salpique del freidor.

PRECAUCION

Lostanqueshechosdeacerodulcedebensecarsecompletamenteycubrirseconaceiteparaevitarqueeltanqueseoxide.

g. Ahora que el tanque ha quedado limpio, se puede proceder a llenarlo y operar el freidor.

ADVERTENCIA

Las unidades de gas instaladas sobre roldanas deben tener un sistema de sujeción.

Este sistema debe estar conectado en todo momento en que el freidor esté conectado al suministro de gas.

Si por cualquier circunstancia se desconecta, se debe volver a conectar.

Llenado del Freidor con Aceite

a. Asegurese de cerrar completamente la válvula de drenaje.

b. Llene el freidor con grasa hasta el nivel de aceite indicado en el tablero de salpique del respaldo del tanque de freír. c. Una vez que el freidor se ha llenado con grasa, gire el interruptor de potencia de la unidad a la posición ON y permita

que se caliente para luego fijar la temperatura..

CALIBRACIONDELTERMOSTATO

a. Ponga el dial del termostato, la computadora o el tablero digital de control en 350 °F (176°C).

b. Remueva la parrilla de tubos de la freidora y coloque un termómetro a una pulgada (2,5 cm) por encima del sensor de temperatura de la freidora.

c. Compare la lectura de termómetro con la temperatura a que se ha graduado el termostato o el tablero de control. Si las lecturas no son suficientemente aproximadas, comuníquelo al agente local de servicio de la garantía.

d. Cuando la verificación se ha terminado, saque el termómetro y vuelva a colocar en su lugar la parrilla de tubos.

ApagadodelFreidor Hay dos formas de apagar la operación del freidor, STANDBY (espera) y COMPLETE (completa). La modalidad de espera elimina la capacidad de los quemadores principales

del freidor para realizar sus ciclo. El apague completo cierra el suministro de gas al freidor. Apague el freidor así:

STANDBY

Gire el termostato a la posición “OFF” (apagado). Gire la válvula

 

 

de gas alaposición PILOT. El freidor está ahora en Standby y puede

 

 

mantenerse en estas condiciones por cortos períodos de tiempo.

TERMOSTATO

 

NUNCA deje el freidor en Standby de un día para otro.

 

 

DEESTADOSOLIDO

COMPLETE:

Para apagar completamente el freidor, oprima y gire la válvula de gas

 

 

en la dirección opuesta a las manecillas del reloj para colocarla en la

 

 

posición “OFF” (apagado). El freidor queda ahora apagado

 

 

completamente y puede dársele servicio al filtro o puede ser limpiado.

 

L20-206Rev2(08/02)

39

 

 

 

ESPAÑOL

Image 39
Contents Theres Always Something Cooking To the Purchaser Checking Your NEW Fryer InstallationFuel Supply Line Leak and Pressure Testing GAS ConnectionElectrical Connection Ventilation and Fire Safety Systems Types of Fire Extinguishers Detection EquipmentGas pressure check Lightinginstructions Thermostatcalibration Solidstatethermostat Filling the fryer with liquid shorteningFryerShut-Down English L20-206 Rev207/02 English L20-206 Rev207/02 Drainingatank FilterproceduresFilter Media Replacement Fryer Cleaning DailyWeekly Boilout L20-206 Rev 2 07/02 Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous Avertissement AVISÀL’ACHETEURDistances de sécurité Vérification DE LA Nouvelle FriteuseRaccordement DU GAZ RemarqueRaccordementélectrique Typesdextinteurset Matérieldedétection Ventilation ET Systèmes DE Sécurité Contre LES IncendiesINSTRUCTIONSD’ALLUMAGE Commande numérique Pressez le boutonCommande par ordinateur Pressez le bouton Vérification de la pression du gazThermostatà SEMI-CONDUCTEURS AvisÉtalonnageduthermostat Éteindre la FriteuseFonctions DE LA Commande Pressez Programmationdepremierniveau AU Mode ÉbullitionProgrammationdedeuxièmeniveau Accéderaudeuxièmeniveau ProgrammationdesfonctionsOu 3 . Pressez Vidanger UNE Cuve Filtrage RemarqueRemplacerlefiltre Nettoyagedelafriteuse NettoyagequotidienNettoyagehebdomadaireébouillantage Français L20-206Rev207/02 ¡Siempre Algo Cocinándose Alcomprador AdvertenciaQue restrinja su movimiento Revision DE UN Freidor Nuevo PrecaucionInstalacion Conexiondegas NotaConexionelectrica Tiposdeextinguidoresdeincendio Yequipodedetecciondeincendios SistemasdeventilacionycontraincendiosInstruccionesparaelencendido Verificación de la Presión de GasCalibraciondeltermostato TermostatoDeestadosolido Funciones DEL Tablero DE Control Oprima Modalidad Hervor PrimerniveldeprogramacionProgramaciondefunciones Drenaje DE UN Tanque Procedimientosdefiltrado NotaReemplazodelmaterialdelfiltrodelmaterialdelfiltro Limpiezadelfreidor DiariamenteSemanalmente Hervido Español L20-206Rev208/02