Pitco Frialator SG operation manual Conexiondegas, Nota, Conexionelectrica

Page 36

CONEXIONDEGAS

Su freidor funcionará en condiciones óptimas siempre que la línea de suministro de gas sea de tamaño suficiente para proporcionar el flujo apropiado de gas . La línea de gas debe instalarse cumpliendo los requisitos de los códigos locales de construcción o los de la edición más reciente de National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. En el Canadá, instale el freidor de acuerdo con CAN/CGA-B149.1 o .2 y los códigos locales de construcción. Los requisitos de tamaño de la línea de gas pueden ser determinados por la compañía local de gas consultando el National Fuel Gas Code, Appendix C, Table C-4 (natural gas) y Table C-16 (propane). La línea de gas debe ser de suficiente tamaño para surtir la cantidad de combustible necesario a todos los artefactos que usan gas, sin pérdida de presión en ninguno de los artefactos.

ADVERTENCIA

NUNCA utilice en el freidor un tipo de gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. El usodeuntipodegasquenoseaelapropiadocausaráunaoperacióndefectuosa.Siusteddeseaconvertir su freidor a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor.

Tipos de Combustible: Cada freidor está equipado para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta del freidor.

NOTA

NUNCAuseunadaptadorparahacerqueunalíneadesuministrodegasdemenordiámetrodelrequerido seajustealaconexióndelfreidor.Estopuedenopermitirunflujodegassuficienteparalaoperaciónóptima del quemador lo cual resultaría en un rendimiento bajo del freidor.

ConexióndeGasdeDesconexiónRápida

Los freidores de gas equipados con roldanas deben instalarse con conectores que cumplan los requisitos de las ediciones más recientes de Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z223.1 y Addenda Z21.69A. Esta conexión debe incluir un artefacto de desconexión rápida que cumpla los requisitos de la edición más reciente de Standard for Quick Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, ANSI Z223.1. Cuando se instale el artefacto para desconexión rápida también deben instalarse un sistema para limitar el movimiento del freidor. Este sistema debe poder evitar que la línea de gas o el sistema de desconexión rápida puedan estar sujetos a esfuerzos producidos por el movimiento del freidor. El sistema de restricción de movimiento debe fijarse al panel de atrás del freidor.

Pruebas de Escapes y de Presión de la Línea de Suministro del Combustible

El sistema de suministro de combustible debe probarse antes de usar el freidor. En caso de que la línea de combustible se vaya a probar a una presión mayor de (>)1/2 PSIG (3.45 kPa) asegúrese de que el freidor se ha desconectado de la línea de suministro. En caso de que la línea de suministro se vaya a probar a una presión igual o menor de (<)1/2 PSIG (3.45 kPa), el freidor puede estar conectado a la línea, pero la válvula de gas de la unidad debe estar cerrada. Pruebe todas las conexiones de la línea de gas para detectar escapes usando una solución de agua y jabón cuando se aplica la presión.

CONEXIONELECTRICA

El servicio eléctrico que utilice el freidor debe cumplir todos los códigos locales. En caso de que no haya códigos locales aplicables, consulte el National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 para la instalación del servicio. En Canadá consulte los códigos locales y el CSA Standard C22.1. Los diagramas de alambrado se encuentran dentro de la caja de control del freidor. Los requisitos de potencia del freidor son los siguientes:

 

North América

Internacional

Voltaje de Entrada

120VCA,60Hz

220(o240)VCA,50Hz

Corriente para cada freidor

0.5 amps

0.5 amps

Sistema de Filtro UFM

7.0 amps

4.0 amps

El freidor debe estar conectado a tierra de acuerdo con los requisitos de los códigos locales. Si no existe código local aplicable, debe cumplir los de NEC ANSI/NFPA #70-1990. Se aconseja que este suministro de potencia se conecte a un receptáculo de pared activado por el control de ventilación. En esta forma se evita que el freidor pueda ser operado sin encender antes el ventilador.

L20-206Rev2(08/02)

36

Image 36
Contents Theres Always Something Cooking To the Purchaser Installation Checking Your NEW FryerFuel Supply Line Leak and Pressure Testing GAS ConnectionElectrical Connection Ventilation and Fire Safety Systems Types of Fire Extinguishers Detection EquipmentGas pressure check Lightinginstructions Filling the fryer with liquid shortening Thermostatcalibration SolidstatethermostatFryerShut-Down English L20-206 Rev207/02 English L20-206 Rev207/02 Filterprocedures DrainingatankFilter Media Replacement Fryer Cleaning DailyWeekly Boilout L20-206 Rev 2 07/02 Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous AVISÀL’ACHETEUR AvertissementVérification DE LA Nouvelle Friteuse Distances de sécuritéRaccordement DU GAZ RemarqueRaccordementélectrique Ventilation ET Systèmes DE Sécurité Contre LES Incendies Typesdextinteurset MatérieldedétectionCommande numérique Pressez le bouton Commande par ordinateur Pressez le boutonVérification de la pression du gaz INSTRUCTIONSD’ALLUMAGEAvis ÉtalonnageduthermostatÉteindre la Friteuse Thermostatà SEMI-CONDUCTEURSFonctions DE LA Commande Pressez AU Mode Ébullition ProgrammationdepremierniveauProgrammationdedeuxièmeniveau Accéderaudeuxièmeniveau ProgrammationdesfonctionsOu 3 . Pressez Filtrage Remarque Vidanger UNE CuveRemplacerlefiltre Nettoyagedelafriteuse NettoyagequotidienNettoyagehebdomadaireébouillantage Français L20-206Rev207/02 ¡Siempre Algo Cocinándose Alcomprador AdvertenciaQue restrinja su movimiento Revision DE UN Freidor Nuevo PrecaucionInstalacion Conexiondegas NotaConexionelectrica Sistemasdeventilacionycontraincendios Tiposdeextinguidoresdeincendio YequipodedetecciondeincendiosVerificación de la Presión de Gas InstruccionesparaelencendidoCalibraciondeltermostato TermostatoDeestadosolido Funciones DEL Tablero DE Control Oprima Primerniveldeprogramacion Modalidad HervorProgramaciondefunciones Procedimientosdefiltrado Nota Drenaje DE UN TanqueReemplazodelmaterialdelfiltrodelmaterialdelfiltro Limpiezadelfreidor DiariamenteSemanalmente Hervido Español L20-206Rev208/02