SWR Sound SM-1500 manual C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e

Page 4

I m p o r t a n t i I s t r u z i o n i p e r l a S i c u r e z z a

Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.

Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.

Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.

Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto.

AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.

Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.

Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.

Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.

Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.

Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.

Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal produttore.

Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.

La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura del prodotto.

Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.

ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.

I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti SWR® sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.

All'interno dell'apparecchiatura possono essere presenti livelli di tensione pericolosi anche quando l'interruttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato. Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla presa dell'alimentazione posta sul pannello posteriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. La presa dell'alimentazione deve, tuttavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.

ATTENZIONE: Mantenere qualsiasi cavo e oggetto lontani dai pannelli laterali dell’unità e, prima di estrarre l’unità da un rack, attendere almeno 2 minuti per consentirne il raffreddamento.

W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e

Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses.

Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.

Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen.

Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.

WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrocknet ist.

Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.

Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.

Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.

Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet werden.

Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.

In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar ausschließlich von qualifizierten Technikern: Schäden an Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder deutlich verändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am Gehäuse.

Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.

VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.

SWR®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.

Im Gehäuse können auch im ausgeschalteten Zustand gefährliche Spannungen auftreten, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen. Die Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.

VORSICHT: Halten Sie alle Kabel und Materialien von den Seiten des Geräts fern und lassen Sie es 2 Minuten abkühlen, bevor Sie es aus einem Rack-Gehäuse herausnehmen.

Image 4
Contents SM-1500 P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s N s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e S t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a SM-1500 Bass Amplifier Front Panel Ring knob is the right master volume Outer ring knob is disabledNormal Mode-the center knob is left master and the outer Outer ring knob is the low-frequency level controlRear Panel 1TRS Balanced Jacks Block Diagram Speaker Guidelines Compatible SpeakersMinimum Speaker Ratings Ohm 750W Ohm 450WTube Replacement SpecificationsRack Mounting Beauty and reliability of your equipmentAmplificador de bajo SM-1500 Panel frontal Boost LEVEL-Ajusta el nivel de realce de la señal Panel trasero 1Conectores TRS balanceados Diagrama de bloques Altavoces compatibles Guía sobre altavocesValores de altavoz mínimos Recambio de la válvula Montaje en rackEspecificaciones técnicas Amplificateur basse SM-1500 Merci davoir choisi lamplificateur basse SWR SM-1500Face avant Face avant Face arrière 1Jacks symétriques stéréo Synoptique Connexion des enceintes Enceintes compatiblesValeurs minimales des enceintes Ohms 750 W Ohms 450 WMontage en Rack Remplacement de la lampeCaractéristiques techniques SM-1500 Amplificatore per Basso Uscite Speaker con connessioni Speakon e jack da 1/4Pannello Frontale Aural Enhancer Direct Box valvolare Pannello PosterioreIntensifier e il circuito EQ Pre o Post 1Connessioni TRS Bilanciate Diagramma a blocchi Diffusori compatibili Guida alla connessione dei diffusoriRequisiti minimi dei diffusori Sostituire la Valvola Installazione a RackSpecifiche SM-1500 Bassverstärker Biamp-Modus mit einstellbarer Crossover-FrequenzVorderseite LEVEL-Regelt die Stärke des Bass Intensifier-EffektsBoost LEVEL-Regelt den Pegel der Signalverstärkung Rückseite 1symmetrische TRS-Buchsen Blockdiagramm Kompatible Boxen BoxenrichtlinienBoxen-Mindestnennwerte Rackmontage RöhrenaustauschTechnische Daten Alle Schrauben festAmplificador de Baixo SM-1500 Painel Frontal Cias baixas Anel externo é desabilitadoVolume Geral Y Painel TraseiroBem como uma D.I. direct box valvulada Tos de equalização1Plugues TRS Balanceados Diagrama Bloco Configurações Alto-falantes CompatíveisPotência máxima de saída do amplificador Especificações Mínimas para Alto-FalantesSubstituição de Válvulas Colocação em um RackEspecificações この度は、SWR SM-1500ベース・アンプリファイアーをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 フロントパネル Boost LEVEL(ブースト・レベル)̶ 信号のブースト量を調節します。 リアパネル 1TRSバランス・ジャック ブロック・ダイアグラム スピーカー・ガイドライン ラックマウント SWR