Rotel RKB-2100 Problemas y, El Indicador Luminoso De Protección Están Activado, No Hay Sonido

Page 26

RKB-2100Etapa de potencia estereofonica

26

tores. Asegúrese de que el terminal positivo de la caja acústica esté conectado al termi- nal positivo (+) del amplificador. Asegúrese de que el terminal negativo de la caja acús- tica esté conectado al terminal negativo (–) del amplificador.

Problemas y

Posibles Soluciones

La mayoría de dificultades que suelen pro- ducirse en los sistemas de audio son el re- sultado de conexiones realizadas incorrec- tamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, comprue- be los ajustes de control realizados, deter- mine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer fun- cionar de nuevo la RKB-2100, considere las sugerencias que le damos para las siguien- tes condiciones:

las conexiones de entrada y de unión a las cajas acústicas concuerden con la configu- ración seleccionada por usted.

El Indicador Luminoso

de Protección Están Activado

El INDICADOR LUMINOSO DE PROTEC- CION del panel frontal se activa cuando los circuitos de protección de la RKB-2100 han interrumpido el funcionamiento normal del aparato. Por regla general, esto sólo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación es- tán bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de las cajas acústicas o después de un período de utilización en condiciones extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfríe. A continua- ción, pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha del panel frontal de la RKB-2100 para reinicializar los dispositivos de protección. Si la anomalía no es corregi- da y vuelve a hacer acto de presencia, sig- nifica que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.

Diafonía/Separación entre Canales

>70 dB

Impedancia de las Cajas Acústicas (modo Normal)

mínima de 4 ohmios

Umbral de Arranque Automático (con todas las entradas)

señal de entrada de 3 mV

Alimentación

Versión para EE.UU.: 115 voltios/60 Hz

Versión para Europa: 230 voltios/50 Hz

Consumo 450 vatios

En vacío: 40 vatios

En el modo de espera (“Standby”): 2’3 vatios

Dimensiones (An x Al x P) (excluyendo los adaptadores para montaje en rack)

430x144x328 mm

Peso Neto

11’2 kg

Altura del Panel Frontal

3U, 132’6 mm

Cuando calcule las dimensiones de aperturas en recintos personalizados, mida en primer lugar el aparato a instalar y/o deje al menos 1 mm de espacio libre en todas las caras del mismo para

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa

No entra corriente eléctrica en la RKB-2100. Compruebe las conexiones relativas al sumi- nistro de señal eléctrica tanto del amplifica- dor como de su propia casa.

Compruebe el conmutador de puesta en mar- cha del panel frontal. Asegúrese de que esté situado en la posición ON. En caso de que utilice el sistema de puesta en marcha auto- mática mediante detección de señal, asegú- rese de que haya una señal en las entradas del aparato. En caso de que utilice activa- ción a distancia mediante señal de disparo de 12 voltios continuos, asegúrese de que haya señal en la conexión +12V TRIGGER del panel posterior de la RKB-2100.

No Hay Sonido

Si el amplificador recibe señal eléctrica al- terna pero no produce sonido, compruebe el estado del INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION situado en su panel frontal. Si dicho indicador está activado, lea las lí- neas que siguen. En caso contrario, comprue- be todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mismo. Asegúrese de que

Características Técnicas

Potencia Continua de Salida sobre

8 ohmios (20-20.000 Hz, THD < 0’03%)

100 vatios/canal, todos los canales excitados

Potencia Continua de Salida sobre 4 ohmios (DIN 1 kHz, THD 1%)

170 vatios/canal, todos los canales excitados

Distorsión Armónica Total (THD) (20-20.000 Hz, 8 ohmios)

a la potencia nominal: <0’03%

a la mitad de la potencia nominal: <0’03%

a 1 vatios: <0’03%

Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)

<0’03%

Factor de Amortiguamiento

(20-20.000 Hz, 8 ohmios) >200

Impedancia de Entrada

20 kohmios

Sensibilidad de Entrada

1 voltio

Ganancia del Amplificador

29 dB

Nivel de Sobrecarga de Entrada

5 voltios

Corriente de Pico

>60 A

Respuesta en Frecuencia (±1dB)

4-100.000 Hz

Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)

compensar posibles tolerancias de fabricación.

Todas estas características técnicas son correctas en el momento de la impresión del presente ma- nual de instrucciones. Rotel se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.

Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registra- das de The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.

120 dB

Image 26
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von WasserНе используйте данный прибор вблизи воды Используйте только принадлежности, указанные производителемRKB-2100 Органы управления и разъемыПодключение Getting Started ContentsAbout Rotel Placement FeaturesFew Precautions Rack MountingSignal Connections Speakers Protection Indicator Is Lit TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit SpecificationsSommaire ’indicateur Power de miseSélecteur de mode de mise sous tension Au sujet de RotelMontage en rack InstallationQuelques précautions Caractéristiques principalesKit de ventilation optionnel Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Prise d’alimentation secteurSortie Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts DisjoncteurChoix de la section du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Branchement des enceintesPas de son ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Diode de protection alluméeContenido Acerca de RotelFunciones y Prestaciones Relevantes Algunas PrecaucionesMontaje en Rack ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Alterna Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaInterruptor Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Problemas yEl Indicador Luminoso De Protección Están Activado No Hay SonidoInterruttore di accensione Il LED indicatore Power sulIndice Selettore modalità automaticaAlcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche PosizionamentoKit di raffreddamento a ventola opzionale Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Alimentazione in corrente alternataUscita Trigger Indicatori di protezioneIngresso Trigger Interruttore di protezioneDiffusori Nessun suono Nessun suono Da sorgenti digitaliNetzschalter Die Firma RotelZu dieser Anleitung Schalter zum Aktivieren bzwAufstellung des Gerätes AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Montage im RackNetzschalter Betriebsanzeige Optionales Lüfter-KitNetzeingang Trigger-EingangSignalanschlüsse LautsprecherDie Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht StörungssucheTechnische Daten Kein TonWij van Rotel Bijbehorende indicatorInhoud Optionele ventilatorsetEen plek voor de RKB-2100 GebruikseigenschappenEen paar voorzorgs- maatregelen Het monteren in een 19 rackOptionele ventilatorset De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack De lichtnetaansluitingDe ingangen LuidsprekersDe luidsprekerkabelkeuze De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe lichtnetindicator werkt niet Alles in faseTechnische gegevens Introduktion InnehållOm Rotel StrömbrytarePlacering FunktionerAtt tänka på RackmonteringStröm Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Frontpanelens strömindikator lyser inte FelsökningSpecifikationer Inget ljud hörsПодключение сети переменного СодержаниеКомпании Rotel Индикатор питания на переднейРазмещение Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности Монтаж в стойкуВход сети переменного тока Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Выключатель питания , светодиодный индикаторУстройство отключения Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Индикаторы защитыГромкоговорители Нет звука ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Индикатор защиты светитсяPage Phone +1 Fax +1 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Concord Street North Reading, MA

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.