Rotel RKB-2100 Ручки для монтажа в стойке, Набор для установки дополнительного вентилятора

Page 51

Ручки для монтажа в стойке

Кронштейны поставляются с ручками, которые могут быть установлены или сняты. Эти ручки притянуты при помощи двух длинных винтов Philips, пропущенных через кронштейн и закрученных вотверстия на ручках (см. рисунок). Если вы удалите ручки, используйте резиновые заглушки из комплекта кронштейнов, чтобы закрыть образовавшиеся отверстия.

Набор для установки дополнительного вентилятора

Большие теплоотводы RKB-2100 обеспечивают необходимое охлаждение для большинства применений. Однако при монтаже в стойке или расположении усилителя в ограниченном пространстве вблизи других тепловыделяющих компонентов, дополнительное охлаждение может быть желательным. Набор для установки дополнительноговентилятораRKBF-1(поставляется отдельно) можно легко смонтировать для дополнительного принудительного охлаждения. Кроме снижения рабочей температуры, он улучшает параметры усилителя, особенно при работе на нагрузку в виде «сложных» громкоговорителей. Обратитесь к вашему дилеру ROTEL за информацией о наборе для установки дополнительного вентилятора.

ЛРИМЕЧАНИЕ : Дополнительный набор для охлаж дения производит механический шум во время работы. При использовании принудительного охлаждения, располагайте усилитель в мес тах , где шум не будет навязчивым.

51

Подключение сети переменного тока и управление питанием

Вход сети переменного тока

Ваш усилитель RKB-2100 предустановлен на стандарт сетевого напряжения в стране, где он приобретен (230 В/50 Гц). Этот стандарт указан в наклейке на задней панели.

RKB-2100 поставляется с надлежащим сетевым кабелем. Используйте только этот кабель или его точный эквивалент. Не переделывайте комплектный кабель. Не используйте сетевой удлинитель.

Убедитесь, что сетевой выключатель на передней панели RKB-2100 выключен. Затем, вставьте разъем на одном конце сетевого кабеля в гнездо на задней панели усилителя. Вставьте вилку на другомконцесетевогошнуравсоответствующую стенную розетку переменного тока.

Если вы уезжаете из дома на длительное время,

вкачестве разумной предосторожности, отключите ваш усилитель от сети.

Выключатель питания , светодиодный индикатор

Выключатель питания расположен слева на передней панели усилителя. Для включения усилителя (или для активации какого-либо режима автоматического включения), нажмите на выключатель. Светодиодный индикатор над выключателем загорится, показывая, что усилитель включен. Чтобы выключить усилитель, нажмите на кнопку еще раз и верните ее в положение «выключено».

Русский

Переключатель режима автоматического включения/ выключения

Усилитель мощности RKB-2100 обеспечивает три различных возможности для ручного или автоматического включения/выключения питания. Эти режимы выбираются при помощи трехпозиционного движкового переключателя на задней панели:

Когда данный переключатель находитсявположенииOFF,усилитель включаютивыключаютвручнуюприпомощи кнопкинапереднейпанели.Этотрежимтакже используйте, если ваша розетка переменного токаснабженавыключателемдляуправления подачей питания на усилитель;

Когда переключатель находится в положении SIGNAL SENSE, усилитель включаетсяавтоматическиприобнаружении сигнала на входах. Усилитель перейдет

вждущий режим через несколько минут после исчезновения сигнала. Кнопка на передней панели блокирует эту функцию. Она должна быть в положении ON, чтобы схема обнаружения сигнала работала. Переключение кнопки в положение OFF отключает питание от усилителя, независимо от того, присутствует сигнал или нет;

Когда переключатель находится

вположении 12V TRIG, усилитель включается автоматически при появлении 12-вольтового сигнала на входе 12V TRIG слеваотпереключателя.Усилительпереходит

вждущий режим, если 12-вольтовый сигнал отсутствует. Кнопка POWER SWITCH на передней панели блокирует эту функцию. Она должна находиться в положении ON, чтобы запускающий сигнал +12 B работал. Переключение кнопки в положение OFF отключает питание от усилителя, независимо от того, присутствует запускающий сигнал или нет.

Image 51
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-2100Подключение Contents About RotelGetting Started Rack Mounting FeaturesFew Precautions PlacementSignal Connections Speakers Specifications TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit Protection Indicator Is LitAu sujet de Rotel ’indicateur Power de miseSélecteur de mode de mise sous tension SommaireCaractéristiques principales InstallationQuelques précautions Montage en rackPrise d’alimentation secteur Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Kit de ventilation optionnelDisjoncteur Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts Sortie Trigger 12 voltsBranchement des enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Choix de la section du câble d’enceintesDiode de protection allumée ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Pas de sonAcerca de Rotel ContenidoColocación Algunas PrecaucionesMontaje en Rack Funciones y Prestaciones RelevantesConmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Toma de Corriente Eléctrica AlternaEntradas RCA Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de InterruptorCajas Acústicas No Hay Sonido Problemas yEl Indicador Luminoso De Protección Están Activado El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se ActivaSelettore modalità automatica Il LED indicatore Power sulIndice Interruttore di accensionePosizionamento Per CominciareCaratteristiche Alcune precauzioniAlimentazione in corrente alternata Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Kit di raffreddamento a ventola opzionaleInterruttore di protezione Indicatori di protezioneIngresso Trigger Uscita TriggerDiffusori Nessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoSchalter zum Aktivieren bzw Die Firma RotelZu dieser Anleitung NetzschalterMontage im Rack AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesTrigger-Eingang Optionales Lüfter-KitNetzeingang Netzschalter BetriebsanzeigeLautsprecher SignalanschlüsseKein Ton StörungssucheTechnische Daten Die Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nichtOptionele ventilatorset Bijbehorende indicatorInhoud Wij van RotelHet monteren in een 19 rack GebruikseigenschappenEen paar voorzorgs- maatregelen Een plek voor de RKB-2100De lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack Optionele ventilatorsetLuidsprekers De ingangenAlles in fase De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe lichtnetindicator werkt niet De luidsprekerkabelkeuzeTechnische gegevens Strömbrytare InnehållOm Rotel IntroduktionRackmontering FunktionerAtt tänka på PlaceringStrömbrytare Strömindikator Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal StrömHögtalare Inget ljud hörs FelsökningSpecifikationer Frontpanelens strömindikator lyser inteИндикатор питания на передней СодержаниеКомпании Rotel Подключение сети переменногоМонтаж в стойку Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности РазмещениеВыключатель питания , светодиодный индикатор Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Вход сети переменного токаИндикаторы защиты Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Устройство отключенияГромкоговорители Индикатор защиты светится ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Нет звукаPage Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.