Rotel RKB-2100 owner manual Maniglie per il rack, Kit di raffreddamento a ventola opzionale

Page 29

Maniglie per il rack

Le staffe per il montaggio a rack sono cor- redate da maniglie che possono essere in- stallate o rimosse. Le maniglie sono bloccate da due delle viti lunghe inserite attraverso la staffa di montaggio a rack ed avvitate nei fori filettati nella maniglia. Se decidete di rimuovere le maniglie, tappate i fori filettati che rimangono inutilizzati con gli appositi tappini in gomma che trovate nel kit di mon- taggio delle staffe.

Kit di raffreddamento a ventola opzionale

Il generoso dissipatore del RKB-2100 è in gradoni smaltire adeguatamente i calore prodotto durante il funzionamento nella mag- gior parte delle installazioni; comunque, nel caso in cui l’installazione a rack o di altro tipo lo richieda, potrebbe essere necessario aumentare la ventilazione. Il kit opzionale di raffreddamento ad aria forzata: RKBF-1 può essere facilmente installato: oltre ad abbas- sare la temperatura di funzionamento, il kit opzionale aumenta le prestazioni dell’ampli- ficatore, specialmente quando pilota carichi difficili. Chiedete maggiori informazioni a ri- guardo del kit opzionale di raffreddamento al vostro rivenditore Rotel.

NOTA: Il kit opzionale di raffreddamento genera rumore meccanico durante il fun- zionamento, per cui quando lo utilizzate, posizionate l’amplificatore in modo da non recare disturbo all’ascolto.

29

Alimentazione e comandi

Alimentazione in corrente alternata

Il vostro RKB-2100 è configurato dalla fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete acqui- stato (USA: 120volt/60Hz AC; Europa:230 volt/50Hz AC). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivo posto sul retro del vostro apparecchio.

Collegate l’unità alla presa di alimentazio- ne solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo. Non utilizzate prolunghe.

Assicuratevi che l’interruttore principale sul pannello frontale del RKB-2100 sia in posi- zione “OFF”. Quindi inserite il cavo fornito in dotazione nell’apposita presa AC INPUT sul retro dell’apparecchio e successivamen- te inserite l’altro capo del cavo nella presa ci alimentazione di rete.

Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se l’apparecchiatu- ra rimane inutilizzata per un periodo piut- tosto lungo.

Interruttore di accensione LED indicatore

L’interruttore di accensione si trova sulla par- te sinistra del pannello frontale. Per attivare l’amplificatore (o per attivare una delle mo- dalità di accensione automatica opzionale), premetelo. Il LED indicatore sopra l’interrut- tore di accenderà, indicando lo stato di at- tivazione dell’amplificatore. Per spegnere l’amplificatore, premete nuovamente il tasto che tornerà in posizione di riposo.

Italiano

Selettore modalità automatica Accensione/spegnimento

L’RKB-2100 dispone di tre differenti modali- tà per l’accensione/spegnimento manuale o automatico. Queste modalità sono selezio- nabili utilizzando un selettore a tre posizioni sul pannello posteriore dell’unità:

Con il selettore in posizione OFF, l’amplificatore viene acceso e spento ma- nualmente tramite l’interruttore posto sul pannello frontale. Potete anche utilizzare questa modalità se state usando una pre- sa AC comandata per alimentare l’am- plificatore.

Con il selettore in posizione SIGNAL SENSE, l’amplificatore si accende auto- maticamente quando rileva un segnale in ingresso, e si mette in modalità standby alcuni minuti dopo che il segnale non è più presente; l’interruttore sul pannello frontale annulla questa funzione, deve essere in posizione ON per potere esse- re attivata. Mettendo l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si annulla questa modalità.

Con il selettore in posizione 12V TRIG, l’amplificatore si accende au- tomaticamente quando rileva un segnale trigger 12V sull’ingresso 12V TRIG, posto a sinistra del selettore. L’amplificatore si mette in modalità stan- dby se il segnale +12V non è più presente. L’interruttore sul pannello frontale annulla questa funzione, deve essere in posizione ON per potere essere attivata. Mettendo l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazio- ne all’amplificatore, e si annulla questa modalità.

Image 29
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-2100Подключение Getting Started ContentsAbout Rotel Few Precautions FeaturesPlacement Rack MountingSignal Connections Speakers Front Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingProtection Indicator Is Lit SpecificationsSélecteur de mode de mise sous tension ’indicateur Power de miseSommaire Au sujet de RotelQuelques précautions InstallationMontage en rack Caractéristiques principalesPoignées du rack Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFKit de ventilation optionnel Prise d’alimentation secteurEntrée Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieSortie Trigger 12 volts DisjoncteurSélection des enceintes Polarité et mise en phaseChoix de la section du câble d’enceintes Branchement des enceintesSpécifications ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasPas de son Diode de protection alluméeAcerca de Rotel ContenidoMontaje en Rack Algunas PrecaucionesFunciones y Prestaciones Relevantes ColocaciónKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Asas para Montaje en RackToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaSalida para Señal de Disparo de Conexiones de SeñalInterruptor Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso De Protección Están Activado Problemas yEl Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa No Hay SonidoIndice Il LED indicatore Power sulInterruttore di accensione Selettore modalità automaticaCaratteristiche Per CominciareAlcune precauzioni PosizionamentoManiglie per il rack Interruttore di accensione LED indicatoreKit di raffreddamento a ventola opzionale Alimentazione in corrente alternataIngresso Trigger Indicatori di protezioneUscita Trigger Interruttore di protezioneDiffusori Nessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoZu dieser Anleitung Die Firma RotelNetzschalter Schalter zum Aktivieren bzwEinige Vorsichtsmaßnahmen AusstattungsmerkmaleAufstellung des Gerätes Montage im RackNetzeingang Optionales Lüfter-KitNetzschalter Betriebsanzeige Trigger-EingangLautsprecher SignalanschlüsseTechnische Daten StörungssucheDie Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht Kein TonInhoud Bijbehorende indicatorWij van Rotel Optionele ventilatorsetEen paar voorzorgs- maatregelen GebruikseigenschappenEen plek voor de RKB-2100 Het monteren in een 19 rackHandgrepen voor montage in een 19 rack De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorOptionele ventilatorset De lichtnetaansluitingLuidsprekers De ingangenDe lichtnetindicator werkt niet De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe luidsprekerkabelkeuze Alles in faseTechnische gegevens Om Rotel InnehållIntroduktion StrömbrytareAtt tänka på FunktionerPlacering RackmonteringUtgång för 12 V-styrsignal Ingång för 12 V-styrsignalStröm Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Specifikationer FelsökningFrontpanelens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsКомпании Rotel СодержаниеПодключение сети переменного Индикатор питания на переднейНекоторые меры предосторожности Основные характеристикиРазмещение Монтаж в стойкуНабор для установки дополнительного вентилятора Ручки для монтажа в стойкеВход сети переменного тока Выключатель питания , светодиодный индикаторВыход 12V Trigger Вход 12V TriggerУстройство отключения Индикаторы защитыГромкоговорители Индикатор питания на передней панели не светится ХарактеристикиНет звука Индикатор защиты светитсяPage Phone +1 Fax +1 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Concord Street North Reading, MA

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.