Rotel RKB-2100 owner manual Funktioner, Att tänka på, Placering, Rackmontering, Handtag, Fläktsats

Page 45

Funktioner

Tvåkanals slutsteg med en effekt på 100 watt per kanal i 8 ohm.

Kan monteras i rack (internationell 3U- standardhöjd). Handtag och rackmonte- ringssats kan tas bort för installationer i mindre utrymmen.

Reglage för insignalernas nivåer på front- panelen. Dessa kan vara insänkta, förses med rattar eller täckas med gummiplug- gar för att förhindra användning helt.

Flera Av/På-lägen: manuell, automatisk styrning via insignal eller via 12-volts styr- signal (trigger).

Kan förses med fläkt för att förbättra av- kylning och öka prestanda.

Säkringskretsar med indikatorer på front- panelen skyddar mot felanvändning.

Att tänka på

Läs denna instruktionsbok noggrant. Den ger dig grundläggande instruktioner om hur du installerar och använder RKB-2100 i olika anläggningar. Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel- återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter.

Spara kartongen och allt förpackningsmaterial till RKB-2100 för framtida behov. Att skicka eller flytta förstärkaren i en annan förpack- ning kan skada den allvarligt.

Spara ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för när du köpt appara- ten, vilket kan vara viktigt i händelse av ser- vice- och garantianspråk.

Placering

Förstärkaren kan monteras i ett standardrack eller placeras på en stabil yta.

Om du inte använder rackmontering ska RKB-2100 ställas på en stabil, plan yta och inte utsättas för starkt solljus, hetta, fukt el- ler vibrationer.

Ställ inte andra komponenter eller föremål ovanpå RKB-2100. Se till att inte apparaten utsätts för vätska.

Tänk också på förstärkarens vikt när du väljer placering. Se till att apparatens vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ska ställas på.

45

RKB-2100 alstrar värme även vid normal an- vändning. Täck inte över ventilationshålen.

Se till att det finns 10 cm fritt utrym- me runt om apparaten. Om apparaten placeras i en bokhylla eller skåp måste det finnas utrymme för god ventilation.

Rackmontering

RKB-2100 har två monteringsfästen som an- vänds vid montering i standardrack. Gör så här om du vill montera dessa fästen:

1.Håll ett fäste mot förstärkarens sida så att du ser vilken av skruvarna som måste tas bort. Skruva sedan bort denna skruv och ersätt den med en av de korta skruvarna som finns i förpackningen med fästena.

2.Skruva fast monteringsfästet på förstär- karens sida med hjälp av tre långa skru- var.

3.Gör samma sak med fästet på förstärka- rens andra sida.

OBS! Du kan ta bort fötterna från förstärka- rens undersida om det behövs för att få plats i racket. Spara fötterna och alla skruvar.

När fästena är på plats kan de användas för att montera förstärkaren i ett rack. Se till att alla skruvar är ordentligt åtdragna.

Svenska

Handtag

Rackmonteringsfästena kan förses med hand- tag. Handtagen sätts fast med två långa skruvar som skruvas genom handtagen och in i fästena. Om du vill ta bort handtagen använder du gummipluggarna som ingår till handtagen för att täppa till hålen.

Fläktsats

De stora kylflänsarna är tillräckliga för att kyla av RKB-2100 i de flesta ljudsystem. Om förstärkaren används i rack eller i trånga utrymmen, eller om den står i närheten av värmealstrande utrustning, så kan den dock behöva extra avkylning. Fläktsatsen RKBF-1 är extrautrustning och kan enkelt installeras och ge denna önskade avkylning. Förutom att sänka arbetstemperaturen så ökar fläkt- satsen förstärkarens prestanda, och det gäl- ler särskilt vid svåra högtalarlaster. Kontakta din Rotel-återförsäljare för mer information.

OBS! Den extra kylningen orsakar ett meka- niskt fläktljud. Om fläktsatsen används bör förstärkaren placeras på ett sådant sätt att fläktljudet inte hörs.

Image 45
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-2100Подключение Contents About RotelGetting Started Few Precautions FeaturesPlacement Rack MountingSignal Connections Speakers Front Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingProtection Indicator Is Lit SpecificationsSélecteur de mode de mise sous tension ’indicateur Power de miseSommaire Au sujet de RotelQuelques précautions InstallationMontage en rack Caractéristiques principalesPoignées du rack Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFKit de ventilation optionnel Prise d’alimentation secteurEntrée Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieSortie Trigger 12 volts DisjoncteurSélection des enceintes Polarité et mise en phaseChoix de la section du câble d’enceintes Branchement des enceintesSpécifications ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasPas de son Diode de protection alluméeAcerca de Rotel ContenidoMontaje en Rack Algunas PrecaucionesFunciones y Prestaciones Relevantes ColocaciónKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Asas para Montaje en RackToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaSalida para Señal de Disparo de Conexiones de SeñalInterruptor Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso De Protección Están Activado Problemas yEl Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa No Hay SonidoIndice Il LED indicatore Power sulInterruttore di accensione Selettore modalità automaticaCaratteristiche Per CominciareAlcune precauzioni PosizionamentoManiglie per il rack Interruttore di accensione LED indicatoreKit di raffreddamento a ventola opzionale Alimentazione in corrente alternataIngresso Trigger Indicatori di protezioneUscita Trigger Interruttore di protezioneDiffusori Nessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoZu dieser Anleitung Die Firma RotelNetzschalter Schalter zum Aktivieren bzwEinige Vorsichtsmaßnahmen AusstattungsmerkmaleAufstellung des Gerätes Montage im RackNetzeingang Optionales Lüfter-KitNetzschalter Betriebsanzeige Trigger-EingangLautsprecher SignalanschlüsseTechnische Daten StörungssucheDie Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht Kein TonInhoud Bijbehorende indicatorWij van Rotel Optionele ventilatorsetEen paar voorzorgs- maatregelen GebruikseigenschappenEen plek voor de RKB-2100 Het monteren in een 19 rackHandgrepen voor montage in een 19 rack De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorOptionele ventilatorset De lichtnetaansluitingLuidsprekers De ingangenDe lichtnetindicator werkt niet De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe luidsprekerkabelkeuze Alles in faseTechnische gegevens Om Rotel InnehållIntroduktion StrömbrytareAtt tänka på FunktionerPlacering RackmonteringUtgång för 12 V-styrsignal Ingång för 12 V-styrsignalStröm Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Specifikationer FelsökningFrontpanelens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsКомпании Rotel СодержаниеПодключение сети переменного Индикатор питания на переднейНекоторые меры предосторожности Основные характеристикиРазмещение Монтаж в стойкуНабор для установки дополнительного вентилятора Ручки для монтажа в стойкеВход сети переменного тока Выключатель питания , светодиодный индикаторВыход 12V Trigger Вход 12V TriggerУстройство отключения Индикаторы защитыГромкоговорители Индикатор питания на передней панели не светится ХарактеристикиНет звука Индикатор защиты светитсяPage Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.