Rotel RKB-2100 owner manual Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid

Page 6

Sicherheits- und Warnhinweise

Voor Uw Veiligheid

WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.

WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von ei- nem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.

Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienung- sanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshin- weise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, dass an den Anschlussstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist, so dass die Luft ungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angege- ben (Europa: 230 V/50 Hz).

Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Die Betriebsanzeige leuchtet dann nicht.

Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelas- tung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

Während eines Gewitters oder bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör.

Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf bewegli- chen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden.

Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ordnungsgemäße Installa- tion zu gewährleisten und das Risiko eines elektrischen Schlags zu minimieren.

Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondens- wasser verdunstet ist.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:

das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,

Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,

das Gerät Regen ausgesetzt war,

das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung auf- weist,

das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden:

zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus!

EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde tech- nicus verricht te worden.

Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze gebrui- ksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd nog weet te herinneren.

De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.

Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan ook.

Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet op: bed, sofa, plaid of andere onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het in- bouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg staan.

Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook versterkers.

Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals aangegeven op de achter- kant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz.

Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde netkabel, of een soort- gelijke.

Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral geen verlengsnoeren.

De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het apparaat binnengaat.

Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient de lichtnetkabel uit het lich- tnet verwijderd te zijn.

Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende situaties zich voordoet:

Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.

Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen.

Als het apparaat in de regen heeft gestaan.

Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend gedrag vertoont..

Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is.

Image 6
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von WasserНе используйте данный прибор вблизи воды Используйте только принадлежности, указанные производителемRKB-2100 Органы управления и разъемыПодключение Contents About RotelGetting Started Placement FeaturesFew Precautions Rack MountingSignal Connections Speakers Protection Indicator Is Lit TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit SpecificationsSommaire ’indicateur Power de miseSélecteur de mode de mise sous tension Au sujet de RotelMontage en rack InstallationQuelques précautions Caractéristiques principalesKit de ventilation optionnel Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Prise d’alimentation secteurSortie Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts DisjoncteurChoix de la section du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Branchement des enceintesPas de son ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Diode de protection alluméeContenido Acerca de RotelFunciones y Prestaciones Relevantes Algunas PrecaucionesMontaje en Rack ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Alterna Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaInterruptor Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Problemas yEl Indicador Luminoso De Protección Están Activado No Hay SonidoInterruttore di accensione Il LED indicatore Power sulIndice Selettore modalità automaticaAlcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche PosizionamentoKit di raffreddamento a ventola opzionale Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Alimentazione in corrente alternataUscita Trigger Indicatori di protezioneIngresso Trigger Interruttore di protezioneDiffusori Nessun suono Nessun suono Da sorgenti digitaliNetzschalter Die Firma RotelZu dieser Anleitung Schalter zum Aktivieren bzwAufstellung des Gerätes AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Montage im RackNetzschalter Betriebsanzeige Optionales Lüfter-KitNetzeingang Trigger-EingangSignalanschlüsse LautsprecherDie Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht StörungssucheTechnische Daten Kein TonWij van Rotel Bijbehorende indicatorInhoud Optionele ventilatorsetEen plek voor de RKB-2100 GebruikseigenschappenEen paar voorzorgs- maatregelen Het monteren in een 19 rackOptionele ventilatorset De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack De lichtnetaansluitingDe ingangen LuidsprekersDe luidsprekerkabelkeuze De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe lichtnetindicator werkt niet Alles in faseTechnische gegevens Introduktion InnehållOm Rotel StrömbrytarePlacering FunktionerAtt tänka på RackmonteringStröm Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Frontpanelens strömindikator lyser inte FelsökningSpecifikationer Inget ljud hörsПодключение сети переменного СодержаниеКомпании Rotel Индикатор питания на переднейРазмещение Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности Монтаж в стойкуВход сети переменного тока Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Выключатель питания , светодиодный индикаторУстройство отключения Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Индикаторы защитыГромкоговорители Нет звука ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Индикатор защиты светитсяPage Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.