Rotel RKB-2100 Strömbrytare Strömindikator, Av/På-lägen, Ingång för 12 V-styrsignal

Page 46

RKB-2100Stereoslutsteg

Ström och strömfunktioner

Ström

Din RKB-2100 är fabriksinställd på rätt volttal för vad som gäller i det land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz). Fabriksinställningen finns utmärkt med en de- kal på apparatens baksida.

RKB-2100 levereras med en strömkabel. An- vänd endast denna kabel eller en exakt motsva- righet. Modifiera inte strömkabeln som ingår. Använd inte någon förlängningskabel.

Försäkra dig om att huvudströmbrytaren på förstärkarens frontpanel är avslagen. Anslut sedan strömkabeln till kontakten på förstärka- rens baksida och sedan till vägguttaget.

Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig försiktighetsåtgärd att dra ut förstärkarens strömkabel ur vägguttaget.

Strömbrytare

Strömindikator

Strömbrytaren sitter på vänster sida av front- panelen. Tryck på strömbrytaren för att sätta på förstärkaren (eller för att aktivera något av de två automatiska lägena). Lysdioden ovanför brytaren börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av förstärkaren.

46

Av/På-lägen

RKB-2100 kan slås på och stängas av på tre olika sätt. Dessa lägen väljs genom att använda brytaren på baksidan på följande sätt:

Med brytaren i läge ”OFF”: Förstärkar- en slås på och av med strömbrytaren på förstärkarens front. Använd även detta läge om du slår på och av förstärkaren genom att bryta strömmen från väggut- taget.

Med brytaren i läge ”SIGNAL SENSE”: Förstärkaren slås på automatiskt när det kommer en insignal. Förstärkaren återgår till viloläge ett par minuter efter det att insignalerna upphör. Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande och måste vara i läge ”ON” för att signalavkännin- gen ska fungera. Om strömbrytaren står i läge ”OFF” är förstärkaren avslagen, oav- sett om den får någon signal eller inte.

Med brytaren i läge ”12V TRIG”: Förstärkaren slås på automatiskt av en 12- volts styrsignal i ingången till vänster om brytaren på baksidan. Förstärkaren återgår till viloläge om den inte får någon styrsig- nal. Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande och måste vara i läge ”ON” för att signalavkänningen ska fungera. Om strömbrytaren står i läge ”OFF” är förstärkaren avslagen, oavsett om den får någon signal eller inte.

Ingång för 12 V-styrsignal

Ingången märkt ”12V TRIG IN” används för att ansluta en 12-volts styrsignal från en Rotel- förförstärkare eller surroundprocessor, som sedan styr om förstärkaren ska slås på eller av. För att använda denna funktion måste brytaren till höger stå i vänstra läget (se fö- regående stycke).

TRIGGER INPUT-ingången kan ta emot en signal (likström eller växelström) som ligger mellan 3 volt och 30 volt via en kabel som har 3,5-millimeters minijack-pluggar. Styrsig- nalen överförs i pluggens yttersta del.

Utgång för 12 V-styrsignal

Utgången som är märkt ”12V TRIG OUT” an- vänds för att ”länka” vidare en 12-voltssignal till en annan Rotel-förstärkare. Denna utsignal är bara tillgänglig om det finns en insignal ansluten till ”12V TRIG IN”-ingången.

Säkringskrets

Förstärkarens elektriska kretsar skyddas av en 16-amperes säkringskrets på baksidan. Säkringen löses i normala fall bara ut när ett fel uppstår som gör att förstärkaren drar för mycket ström. Du kan återställa säkringen ge- nom att trycka på knappen. Om säkringen löser ut flera gånger kontaktar du din Rotel- återförsäljare och får hjälp med felsökning.

Skyddsindikatorer

RKB-2100 skyddas av skydds- och värme- kretsar mot extrem eller felaktig användning. Till skillnad från liknande konstruktioner är skyddskretsarna inte beroende av ljudsigna- len och påverkar därför inte ljudkvaliteten. Skyddskretsarna känner i stället av tempera- turen på utgångsenheterna och stänger av slutsteget om den blir för hög.

Förstärkaren har även ett skydd mot överbe- lastning som aktiveras om impedanslasten sjunker för mycket.

Om något fel skulle uppstå slutar förstärka- ren spela och en eller flera ”PROTECTION”- lampor på frontpanelen tänds.

Om detta händer stänger du av förstärka- ren och låter den kylas av i ett par minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du sedan sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna och skyddsindika- torerna på frontpanelen bör slockna.

I de flesta fall aktiveras skyddskretsarna bara om något fel har uppstått. Detta kan till ex- empel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig ventilation som orsakar överhett- ning. I mycket sällsynta fall kan skyddskret- sarna även aktiveras av högtalare med ex- tremt låg impedans.

Anslutningar för insignaler

RKB-2100 har anslutningar för vanliga, oba- lanserade RCA-kontakter. Det är en typ av kontakter som används i nästan all audiout- rustning. Det finns också en uppsättning ”SIG- NAL OUTPUT LINK”-utgångar som överför insignalen till andra apparater.

Image 46
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von WasserНе используйте данный прибор вблизи воды Используйте только принадлежности, указанные производителемRKB-2100 Органы управления и разъемыПодключение About Rotel ContentsGetting Started Placement FeaturesFew Precautions Rack MountingSignal Connections Speakers Protection Indicator Is Lit TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit SpecificationsSommaire ’indicateur Power de miseSélecteur de mode de mise sous tension Au sujet de RotelMontage en rack InstallationQuelques précautions Caractéristiques principalesKit de ventilation optionnel Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Prise d’alimentation secteurSortie Trigger 12 volts Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts DisjoncteurChoix de la section du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Branchement des enceintesPas de son ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Diode de protection alluméeContenido Acerca de RotelFunciones y Prestaciones Relevantes Algunas PrecaucionesMontaje en Rack ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Alterna Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaInterruptor Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de Entradas RCACajas Acústicas El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Problemas yEl Indicador Luminoso De Protección Están Activado No Hay SonidoInterruttore di accensione Il LED indicatore Power sulIndice Selettore modalità automaticaAlcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche PosizionamentoKit di raffreddamento a ventola opzionale Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Alimentazione in corrente alternataUscita Trigger Indicatori di protezioneIngresso Trigger Interruttore di protezioneDiffusori Nessun suono Nessun suono Da sorgenti digitaliNetzschalter Die Firma RotelZu dieser Anleitung Schalter zum Aktivieren bzwAufstellung des Gerätes AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Montage im RackNetzschalter Betriebsanzeige Optionales Lüfter-KitNetzeingang Trigger-EingangSignalanschlüsse LautsprecherDie Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht StörungssucheTechnische Daten Kein TonWij van Rotel Bijbehorende indicatorInhoud Optionele ventilatorsetEen plek voor de RKB-2100 GebruikseigenschappenEen paar voorzorgs- maatregelen Het monteren in een 19 rackOptionele ventilatorset De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack De lichtnetaansluitingDe ingangen LuidsprekersDe luidsprekerkabelkeuze De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe lichtnetindicator werkt niet Alles in faseTechnische gegevens Introduktion InnehållOm Rotel StrömbrytarePlacering FunktionerAtt tänka på RackmonteringStröm Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal Strömbrytare StrömindikatorHögtalare Frontpanelens strömindikator lyser inte FelsökningSpecifikationer Inget ljud hörsПодключение сети переменного СодержаниеКомпании Rotel Индикатор питания на переднейРазмещение Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности Монтаж в стойкуВход сети переменного тока Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Выключатель питания , светодиодный индикаторУстройство отключения Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Индикаторы защитыГромкоговорители Нет звука ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Индикатор защиты светитсяPage Concord Street North Reading, MA Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Phone +1 Fax +1

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.