Rotel Gebruikseigenschappen, Een paar voorzorgs- maatregelen, Een plek voor de RKB-2100

Page 39

Aan de slag met de RKB-2100

Wij danken u voor de aankoop van onze RKB-2100 eindversterker. Wij zijn ervan over- tuigd, dat de muziek d.m.v. deze RKB-2100 ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn.

De RKB-2100 is een hoogontwikkelde twee- kanaals eindversterker, voor het verrichten van zeer hoge prestaties in een audioketen. Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een zeer ruim bemeten energiehuishouding, eer- ste klas onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Ba- lanced Design” concept staan borg voor een excellente geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken maken de RKB-2100 tot de idea- le kompaan voor moeilijk aan te sturen luid- sprekereenheden.

Gebruikseigenschappen

Twee kanalen eindversterker, met een ver- mogen van 100 watts per kanaal aan 8 ohm.

In te bouwen in een standaard 19” rack. De handgrepen zijn te verwijderen mocht de inbouwbreedte te krap zijn.

Niveau-instelling d.m.v. instelpotentiome- ters op de voorkant. Deze kunnen op drie manieren worden geconfigureerd: verdek- te instelling, instelling middels knopjes en afgedekt met pluggen om instelling door derden te voorkomen.

Door gebruiker instelbare aan/uitschakel- mogelijkheden: handmatig, automatisch bij signaalaanbod of d.m.v. een 12 volts “trigger”signaal.

Ruimte voor het aanbrengen van een koelventilator voor gebruik onder extra zware omstandigheden.

Beveiligd tegen extreem en verkeerd ge- bruik met aanduiding op de voorkant.

39

Een paar voorzorgs- maatregelen

Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de verschillende manieren waarop u de RKB-2100 in uw installatie kan inpassen, alsmede al- gemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk moge- lijk te maken, toch nog vragen hebben aar- zel dan niet om met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de ant- woorden. U mag ook contact met ons op- nemen, wij staan open voor uw vragen en commentaar.

Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor reparatie, want er is geen be- tere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos.

Dit zijn Rotel’s algemene garantievoorwaar- den: 5 jaar op de elektronische onderdelen, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 1 jaar op een laserunit. Voor het claimen van garantie moet u wel in het bezit zijn van de originele aankoopfactuur. De garantie is niet overdraagbaar.

Een plek voor de RKB-2100

Deze eindversterker kan gemonteerd worden in een standaard 19” rack of gewoon geplaatst worden op een solide ondergrond.

Als u niet van de 19” rack mogelijkheid ge- bruik maakt, zet hem dan op een stevige ondergrond uit de zon. Ook houdt hij niet van hitte, vocht en trillingen. Vooral niets op de versterker plaatsen en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker terecht kan komen.

Het spreekt voor zich dat u bij het uitkiezen van een plek het toch wel hoge gewicht van de RKB-2100 in de gaten houdt.

De RKB-2100 produceert ook onder norma- le omstandigheden nogal wat warmte. De koelribben en de ventilatieopeningen zijn echter onder normale condities ruim vol- doende om deze warmte adequaat te kun- nen afvoeren. Zorg dat de RKB-2100 de ruimte heeft (±10cm. rondom). Plaatst u hem in een meubel, zorg dan voor voldoende ventilatie.

Nederlands

Het monteren in een 19” rack

De RKB-2100 wordt geleverd met inbouw- materiaal voor een 19” rack. De installatie gaat als volgt:

1.Houdt een klamp tegen de zijkant van de versterker om de schroef te lokaliseren welke u moet verwijderen om de klamp te kunnen monteren. Verwijder vervol- gens met een kruiskopschroevendraaier de schroef en vervang deze door een kortere die bij de kit geleverd is.

2.Plaats nu de klamp, steek drie langere schroeven in de gaten en draai ze ten- slotte vast in de versterker.

3.Herhaal dezelfde handelingen voor de andere zijde van de versterker.

EXTRA INFORMATIE: Mocht de hoogte van de versterker bij inbouw in een 19” rack u parten spelen dan kunt u de pootjes van de RKB-2100 verwijderen. Bewaar de pootjes en bijbehorende schroeven goed, voor even- tueel later gebruik.

Nadat u de klampen heeft geïnstalleerd, gebruikt u de vier schroeven die bij het rack geleverd zijn om de versterker te monteren. Zorg er voor dat u de schroeven goed vast- draait.

Image 39
Contents RKB-2100 Page Power Amplifier RKB-2100 Use only accessories specified by the manufacturer Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw VeiligheidИспользуйте только принадлежности, указанные производителем Не используйте данный прибор вблизи водыОрганы управления и разъемы RKB-2100Подключение Contents About RotelGetting Started Rack Mounting FeaturesFew Precautions PlacementSignal Connections Speakers Specifications TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit Protection Indicator Is LitAu sujet de Rotel ’indicateur Power de miseSélecteur de mode de mise sous tension SommaireCaractéristiques principales InstallationQuelques précautions Montage en rackPrise d’alimentation secteur Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFFPoignées du rack Kit de ventilation optionnelDisjoncteur Renvoi de signal de sortieEntrée Trigger 12 volts Sortie Trigger 12 voltsBranchement des enceintes Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Choix de la section du câble d’enceintesDiode de protection allumée ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Pas de sonAcerca de Rotel ContenidoColocación Algunas PrecaucionesMontaje en Rack Funciones y Prestaciones RelevantesConmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Asas para Montaje en RackKit de Ventilación Opcional RKBF-1 Toma de Corriente Eléctrica AlternaEntradas RCA Conexiones de SeñalSalida para Señal de Disparo de InterruptorCajas Acústicas No Hay Sonido Problemas yEl Indicador Luminoso De Protección Están Activado El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se ActivaSelettore modalità automatica Il LED indicatore Power sulIndice Interruttore di accensionePosizionamento Per CominciareCaratteristiche Alcune precauzioniAlimentazione in corrente alternata Interruttore di accensione LED indicatoreManiglie per il rack Kit di raffreddamento a ventola opzionaleInterruttore di protezione Indicatori di protezioneIngresso Trigger Uscita TriggerDiffusori Nessun suono Da sorgenti digitali Nessun suonoSchalter zum Aktivieren bzw Die Firma RotelZu dieser Anleitung NetzschalterMontage im Rack AusstattungsmerkmaleEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesTrigger-Eingang Optionales Lüfter-KitNetzeingang Netzschalter BetriebsanzeigeLautsprecher SignalanschlüsseKein Ton StörungssucheTechnische Daten Die Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nichtOptionele ventilatorset Bijbehorende indicatorInhoud Wij van RotelHet monteren in een 19 rack GebruikseigenschappenEen paar voorzorgs- maatregelen Een plek voor de RKB-2100De lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorHandgrepen voor montage in een 19 rack Optionele ventilatorsetLuidsprekers De ingangenAlles in fase De beveiligingsindicatoren lich- ten opDe lichtnetindicator werkt niet De luidsprekerkabelkeuzeTechnische gegevens Strömbrytare InnehållOm Rotel IntroduktionRackmontering FunktionerAtt tänka på PlaceringStrömbrytare Strömindikator Ingång för 12 V-styrsignalUtgång för 12 V-styrsignal StrömHögtalare Inget ljud hörs FelsökningSpecifikationer Frontpanelens strömindikator lyser inteИндикатор питания на передней СодержаниеКомпании Rotel Подключение сети переменногоМонтаж в стойку Основные характеристикиНекоторые меры предосторожности РазмещениеВыключатель питания , светодиодный индикатор Ручки для монтажа в стойкеНабор для установки дополнительного вентилятора Вход сети переменного токаИндикаторы защиты Вход 12V TriggerВыход 12V Trigger Устройство отключенияГромкоговорители Индикатор защиты светится ХарактеристикиИндикатор питания на передней панели не светится Нет звукаPage Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81 Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1

RKB-2100 specifications

The Rotel RKB-2100 is a powerful two-channel amplifier designed for serious audio enthusiasts who demand uncompromised sound quality from their home theater or audio systems. Rotel, a name synonymous with high-fidelity audio equipment, has crafted the RKB-2100 to blend innovative technology with outstanding performance, making it a standout choice in the amplifier market.

At the heart of the RKB-2100 is its robust Class AB amplifier design, which delivers an impressive 100 watts per channel into 8 ohms. This power ensures that even the most demanding speakers can be driven with authority and finesse, providing a dynamic listening experience across a wide range of music genres and movie soundtracks. The amplifier's ability to maintain clarity and detail at high volumes sets it apart from many competitors, making it an ideal choice for both critical listening and everyday use.

One of the defining features of the RKB-2100 is its advanced power supply system, which includes a custom-designed toroidal transformer. This transformer minimizes hum and noise while providing stable power to the amplifier's output stage, ensuring consistent performance even during peak demands. Additionally, Rotel employs high-quality capacitors and tightly regulated power circuits, which further enhance the amplifier's efficiency and fidelity.

Another noteworthy characteristic of the RKB-2100 is its versatility. It boasts a variety of inputs, including both balanced (XLR) and unbalanced (RCA) connections, allowing it to integrate seamlessly into diverse audio setups. This ensures that whether you're connecting it to a high-end preamplifier or using it as part of an expansive home theater system, the RKB-2100 can accommodate your needs.

The RKB-2100 also features Rotel's proprietary technology, known as the "balanced circuit design," which helps to reduce noise and interference while preserving the integrity of the audio signal. This design is particularly beneficial in settings where long cable runs are inevitable, as it ensures that the audio quality remains pristine regardless of distance.

In conclusion, the Rotel RKB-2100 is a high-performance amplifier that embodies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. With its powerful output, sophisticated power supply, versatile connectivity options, and advanced noise-reduction technologies, the RKB-2100 stands out as an exceptional choice for audiophiles and home theater enthusiasts alike, promising an exhilarating listening experience that brings music and movies to life.