Contents
Ma Machine
Návod K Použití Használati Útmutató
C50
Disposal and environmental protection Limited Guarantee
Content
FR Manuel D’INSTRUCTIONS
First use
Terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2
’appareil doit être connecté uniquement après l’installation
Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées
Renverser du liquide sur les surfaces environnantes
Avoid risk of fatal electric shock and re
Descaling Pass them on to any subsequent user
Contenu de l‘emballage
Packaging content
Overview
Première UTILISATION/ First USE
Rinse the water tank before filling it with potable water
Capsule will be automatically ejected
Voyant allumé en continu prêt
Préparation DU CAFÉ/ Coffee Preparation
Place a cup under the coffee outlet
Max sec
Energy Saving Concept
Automatic Off mode after 9 minutes
Factory settings are
Machine turns to Off mode automatically when empty
Programmation DU Volume D’EAU/ Programming the Water Volume
Clean the coffee outlet regularly with a damp cloth
Cleaning
Empty the drip tray and the used capsule container
DÉTARTRAGE/ Descaling
Max
Blinking light heating up Steady light ready
LE Mode Detartrage
Specifications
Descaling Mode
Kit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2
Machine turns to Off mode
Troubleshooting
No light on the controls
Mains plug, voltage, fuse No coffee, no water
Ecolaboration ECOLABORATION.COM
Contact the Nespresso Club
UNE Garantie Limitee
Limited Guarantee Nespresso
Limited Guarantee
Pulizia
Contenuto
DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO
Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
Sicherheitshinweise
Entkalkung
Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi
Conservare Queste Istruzioni
ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali
Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo
Potabile
Preparazione DEL Caffè
Die Zubereitung stoppt automatisch
Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘uso
Max sec
ENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio Energetico
Espresso 40 ml
40 ml, 25 ml
Conferma
ENTKALKEN/ Decalcificazione
Pulizia
Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido
Permanentes Licht Bereit
Blinkendes Licht Aufheizen
Luce fissa macchina pronta
Soft-Touch-Tasten blinken
Modalità DI Decalcificazione
Specifiche Tecniche
Ricerca E Risoluzione Guasti
Smaltimento E Protezione Ambientale
Contattare IL Nespresso Club
Contattare Nespresso
Recycelfähige Stoffe
Garanzia Nespresso
Garanzia Nespresso
PT Manual DE Instruções
Índice
Descalcicação
ES Manual DE Instrucciones
No lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado
Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento
Evite posibles daños durante la utilización del aparato
Guarde-as para futuras utilizações
Medidas DE Segurança
Guarde Estas Instruções
Vista Geral
Primeira Utilização
Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml
Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE Café
Ao novo tamanho de chávena desejado
Modo OFF automático após 9 minutos
As definições de fábrica são
Após esvaziamento
Da saída de café
Pano húmido Em água
Limpeza
Não use detergente em creme
Ver a secção Descalcificação neste manual
Luz intermitente em aquecimento
Luz intermitente calentamiento
Luz fixa pronta
Modo DE Descalcificación
Especificações
Modo DE Descalcificação
Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2
Resolução DE Problemas
Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE
Contacte a Nespresso
Limitação DE Garantia
Garantia Nespresso
Garantía Limitada
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Inhoud
GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL Gebruiksaanwijzing
Συνερασια
Ontkalken Specicaties
Μετρα Ασφαλειασ
Αφαίρεση καθαλατώσεων
Voorkom het risico op elektrocutie en brand
Voorkom kans op letsels tijdens gebruik
Inhoud verpakking
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ Overzicht
Stopcontact
Πόσιμο νερό
Met drinkwater
Αναβοσβήνουν
Λειτουργία
Εκροής
Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα
De capsule wordt automatisch uitgeworpen
Om de OFF stand automatisch te wijzigen van
Al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootte
Ιδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ Energiebesparingsconcept
Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής
De fabrieksinstellingen zijn
Automatische OFF stand na 9 minuten
Ontkalken
Reinigen
Knipperen
Να αναβοσβήνει
Αδειάσει
Ontkalkfunctie
Αφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων
Αφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het Από
Water Ontkalken na
Geen koffie, geen water
De lampjes op de kopselectietoetsen branden niet
De lampjes knipperen regelmatig van voren naar achteren
De lampjes knipperen snel
Συνερασια ECOLABORATION.COM
Beperkte Garantie
Περιορισμενη Ευηση
Содержание
C50
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci
Zawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną
Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru
Держите кофе-машину в месте, недоступном для детей
Инструкции ПО Безопасности
Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы
Очистка от накипи
Przycisk Ristretto
Obszar dotykowy
Przycisk Espresso
Кнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodę
Go wodą pitną
Включите кофе-машину в сеть
Pionowej
Pierwsze UŻYCIE/ Первое Использование
Przygotowywanie KAWY/ Приготовление Кофе
Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso
Tryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип Энергосбережения
Направлении задней части прибора до его остановки
25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через Минут
Заводские настройки
Espresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawy
Подтверждения Кофе
Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki
Очистка
Szmatką Wodzie
Отверстие для выхода кофе
Кофе-машины
Pulsująca dioda nagrzewanie
Готова к очистке от накипи
Dotykowego zaczną pulsować
Режим Очистки ОТ Накипи
Tryb Usuwania Osadu Wapiennego Odkamienianie
Удаление накипи после
CaCO3 Карбонат кальция
Поиск И Устранение Неисправностей
Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM
Ограниченная Гарантия
Ograniczona Gwarancja
Első használat
Tartalom
Tisztítás
Forduljon a Nespresso Club-hoz Ecolaboration
Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel
Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou
Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru
Készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja
Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti
Sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat
Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe
Készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
Kávéfőző Érintőkapcsolók
Csomag tartalma
Víztartály
Kávékifolyó Víztartályfedő
Öblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel
Majd állítsa fel a készüléket
První POUŽITÍ/ Első Használat
Postavte pod výpusť kávy šálek
Kávé Elkészítése
Töltse meg a víztartályt ivóvízzel
Zavřete posuvník
Koncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód
Gyári Beállítások Visszaállítása
Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót
Tisztítás
Vody
Tisztítsa
Villogó fény felfűtés Világító fény készenlét
Tlačítko bliká nahřívání
Odvápnění
Műszaki Leírás
Vízkőmentesítési Üzemmód
Vízkőmentesítés
Ellenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosíték
Az érintőkapcsolók nem világítanak
Nincs kávé, nincs víz
Kávé nem elég meleg
Ecolaboration Program ECOLABORATION.COM
Likvidálás ÉS Környezetvédelem
Korlátozott Garancia
Garancia Nespresso
Omezená Záruka
Page
8080012511