Nespresso my machine manual Az érintőkapcsolók nem világítanak, Nincs kávé, nincs víz

Page 96

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/ HIBAELHÁRÍTÁS

CZ HU

Tlačítka nesvítí

Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte libovolné tlačítko nebo posuňte posuvník. Zkontrolujte

 

 

 

 

zapojení: zástrčku, napětí, pojistky.

 

Neteče káva/voda.

Zkontrolujte nádobu na vodu. Pokud je prázdná, naplňte ji pitnou vodou. V případě potřeby kávovar

 

 

 

 

 

odvápněte.

 

Káva není dost horká.

Předhřejte šálek. V případě potřeby kávovar odvápněte.

 

Posuvník nelze zavřít nebo přístroj nespustí přípravu kávy.

Vyprázdněte kontejner na použité kapsle. Zkontrolujte, zda v přístroji není zablokovaná kapsle.

 

 

Únik vody nebo neobvyklý proud.

Ověřte, zda je nádoba na vodu správně nasazena.

 

Tlačítka pravidelně blikají odzadu dopředu.

Odstraňte použité kapsle a ověřte, zda není žádná kapsle zablokovaná uvnitř přístroje. Poté stiskněte

 

 

 

 

libovolné tlačítko. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club.

 

 

Tlačítka blikají zepředu dozadu.

Naplňte nádobu na vodu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club.

 

Tlačítka rychle blikají.

Ukončete odvápňovací režim, stiskněte všechna tři tlačítka současně a držte je po dobu min 3 vteřiny. Odpojte

 

 

 

 

 

kávovar ze zásuvky, vyčkejte 10 vteřin a znovu jej zapojte. V případě potřeby, kontaktujte Nespresso Club.

 

Voda neustále protéká i po stisku jakéhokoli tlačítka.

Pohněte jemně posuvníkem dozadu. V případě potřeby, kontaktujte Nespresso Club.

 

Z výpusti teče voda bez kávy, i když byla vložena kapsle.

Ujistěte se, zda je posuvník zavřený. V případě přetrvávajících potíží kontaktujte Nespresso Club.

 

Přístroj se vypíná.

Po 9 minutách se přístroj z důvodu úspory energie automaticky vypíná. (viz sekce Koncept úspory

 

 

 

 

 

energie tohoto návodu).

Az érintőkapcsolók nem világítanak.

A készülék automatikusan kikapcsolt; érintse meg valamelyik érintőkapcsolót, vagy a csúszókapcsolót.

 

 

Ellenőrizze a tápellátást: dugó, feszültség, biztosíték.

 

Nincs kávé, nincs víz.

Ellenőrizze a víztartályt és ha üres, töltse fel ivóvízzel. Szükség esetén vízkőmentesítsen.

A kávé nem elég meleg.

Melegítse elő a csészét. Szükség esetén vízkőmentesítse a készüléket.

A csúszókapcsoló nem záródik teljesen, vagy a gép nem kezdi el a főzést.

Ürítse ki a használt kapszula tartót. Ellenőrizze, hogy nem szorult-e kapszula a készülék belsejébe.

Szivárgás, vagy szokatlan kávéfolyás.

Ellenőrizze, hogy a víztartály a helyén van-e.

A fények egyenletesen futnak hátulról előrefele.

Ürítse ki a használt kapszula tartót és ellenőrizze, hogy nem szorult-e kapszula a készülék belsejébe.

 

 

Utána érintse meg valamelyik érintőkapcsolót. Ha a probléma megmarad, hívja a Nespresso Club-ot.

A fények egyenletesen villognak elölről hátrafele.

Töltse fel a víztartályt. Ha a probléma megmarad, hívja a Nespresso Club-ot.

A fények egyenletesen villognak.

Lépjen ki a vízkőmentesítő módból. Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, majd újra csatlakoztassa

 

 

10 másodperc múlva. Ha a probléma nem szűnik meg, hívja a Nespresso Club-ot.

Kávé nem, csak víz jön ki (bár van behelyezve kapszula).

Húzza előre a csúszókapcsolót, hogy biztosan jól záródjon. Probléma esetén hívja a Nespresso-Club-ot.

A készülék kikapcsol.

Energiatakarékossági okokból a gép kikapcsolt állapotba kerül miután 9 percig nem használták.

 

 

Lásd az„Energiatakarékos üzemmód“ fejezetben.

 

A víz- vagy a kávéfolyás nem áll meg amikor megnyomja valamelyik gombot.

Mozgassa a csúszókapcsolót óvatosan a gép hátsó része felé, hogy megállítsa a főzést.

96

Image 96
Contents Ma Machine C50 Návod K Použití Használati ÚtmutatóContent Disposal and environmental protection Limited GuaranteeFR Manuel D’INSTRUCTIONS First use’appareil doit être connecté uniquement après l’installation Terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2Renverser du liquide sur les surfaces environnantes Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouilléesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Packaging content OverviewContenu de l‘emballage Rinse the water tank before filling it with potable water Première UTILISATION/ First USEVoyant allumé en continu prêt Capsule will be automatically ejectedPréparation DU CAFÉ/ Coffee Preparation Place a cup under the coffee outletEnergy Saving Concept Max secFactory settings are Automatic Off mode after 9 minutesMachine turns to Off mode automatically when empty Programmation DU Volume D’EAU/ Programming the Water VolumeCleaning Clean the coffee outlet regularly with a damp clothEmpty the drip tray and the used capsule container DÉTARTRAGE/ DescalingBlinking light heating up Steady light ready MaxSpecifications LE Mode DetartrageDescaling Mode Kit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2Troubleshooting Machine turns to Off modeNo light on the controls Mains plug, voltage, fuse No coffee, no waterContact the Nespresso Club Ecolaboration ECOLABORATION.COMLimited Guarantee Nespresso Limited GuaranteeUNE Garantie Limitee Contenuto DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USOPulizia Sicherheitshinweise Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der SteckdoseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Preparazione DEL Caffè PotabileDie Zubereitung stoppt automatisch Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘usoENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio Energetico Max sec40 ml, 25 ml ConfermaEspresso 40 ml Pulizia Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umidoENTKALKEN/ Decalcificazione Blinkendes Licht Aufheizen Permanentes Licht BereitLuce fissa macchina pronta Soft-Touch-Tasten blinkenSpecifiche Tecniche Modalità DI DecalcificazioneRicerca E Risoluzione Guasti Contattare IL Nespresso Club Smaltimento E Protezione AmbientaleContattare Nespresso Recycelfähige StoffeGaranzia Nespresso Garanzia NespressoÍndice PT Manual DE InstruçõesDescalcicação ES Manual DE InstruccionesNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Evite posibles daños durante la utilización del aparato Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamientoMedidas DE Segurança Guarde-as para futuras utilizaçõesGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE Café Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 mlAo novo tamanho de chávena desejado As definições de fábrica são Modo OFF automático após 9 minutosApós esvaziamento Da saída de caféLimpeza Pano húmido Em águaNão use detergente em creme Ver a secção Descalcificação neste manualLuz intermitente calentamiento Luz fixa prontaLuz intermitente em aquecimento Especificações Modo DE DescalcificaciónModo DE Descalcificação Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2Resolução DE Problemas Contacte a Nespresso Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CEGarantia Nespresso Garantía LimitadaLimitação DE Garantia GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL Gebruiksaanwijzing ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ InhoudΣυνερασια Ontkalken SpecicatiesΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ Overzicht Inhoud verpakkingΠόσιμο νερό StopcontactMet drinkwater ΑναβοσβήνουνΕκροής ΛειτουργίαΠαρασκευή θα σταματήσει αυτόματα De capsule wordt automatisch uitgeworpenAl meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootte Ιδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ EnergiebesparingsconceptOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτάDe fabrieksinstellingen zijn Automatische OFF stand na 9 minutenReinigen OntkalkenΝα αναβοσβήνει ΑδειάσειKnipperen Αφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων OntkalkfunctieΑφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het Από Water Ontkalken naDe lampjes op de kopselectietoetsen branden niet Geen koffie, geen waterDe lampjes knipperen regelmatig van voren naar achteren De lampjes knipperen snelΣυνερασια ECOLABORATION.COM Περιορισμενη Ευηση Beperkte GarantieC50 СодержаниеNależy chronić urządzenie przed dostępem dzieci Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaNie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru Zawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitnąИнструкции ПО Безопасности Держите кофе-машину в месте, недоступном для детейОчистка от накипи Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работыObszar dotykowy Przycisk RistrettoPrzycisk Espresso Кнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodęВключите кофе-машину в сеть Go wodą pitnąPionowej Pierwsze UŻYCIE/ Первое ИспользованиеOtworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso Przygotowywanie KAWY/ Приготовление КофеНаправлении задней части прибора до его остановки Tryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип ЭнергосбереженияЗаводские настройки 25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через МинутEspresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawy Подтверждения КофеОчистка Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułkiSzmatką Wodzie Отверстие для выхода кофеPulsująca dioda nagrzewanie Кофе-машиныГотова к очистке от накипи Dotykowego zaczną pulsowaćTryb Usuwania Osadu Wapiennego Odkamienianie Режим Очистки ОТ НакипиУдаление накипи после CaCO3 Карбонат кальцияПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ograniczona Gwarancja Ограниченная ГарантияTartalom Első használatTisztítás Forduljon a Nespresso Club-hoz EcolaborationNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodouTartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti Készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használjaKészüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe Készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseketSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Csomag tartalma Kávéfőző ÉrintőkapcsolókVíztartály Kávékifolyó VíztartályfedőMajd állítsa fel a készüléket První POUŽITÍ/ Első HasználatÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Kávé Elkészítése Postavte pod výpusť kávy šálekTöltse meg a víztartályt ivóvízzel Zavřete posuvníkKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Tisztítás Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartótVody TisztítsaTlačítko bliká nahřívání Villogó fény felfűtés Világító fény készenlétMűszaki Leírás OdvápněníVízkőmentesítési Üzemmód VízkőmentesítésAz érintőkapcsolók nem világítanak Ellenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosítékNincs kávé, nincs víz Kávé nem elég melegLikvidálás ÉS Környezetvédelem Ecolaboration Program ECOLABORATION.COMGarancia Nespresso Omezená ZárukaKorlátozott Garancia Page 8080012511