Nespresso my machine manual Αφαίρεση καθαλατώσεων

Page 53

Ο συνδυασμός ηλεκτρισμού και νερού είναι επικίνδυνος και μπορεί να προκαλέσει μοιραία ηλεκτροπληξία.

Μην ανοίγετε τη συσκευή. Η τάση του ρεύματος στο εσωτερικό είναι επικίνδυνη!

Μην τοποθετείτε τίποτα στα ανοίγματα της συσκευής. Εάν το κάνετε, μπορεί να προκαλέσετε φωτιά ή ηλεκτροσόκ!

Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής

Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν είναι κατεστραμμένη ή δεν λειτουργεί στην εντέλεια. Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα παροχής ρεύματος. Επικοινωνήστε με το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso για έλεγχο, επισκευή ή ρύθμιση της μηχανής σας.

Μία κατεστραμμένη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ, εγκαύματα και φωτιά.

Πάντα σείρετε το πορτάκι του υποδοχέα καψουλών μέχρι το τέλος της διαδρομής του, και ποτέ μην το ανοίγετε ενώ η συσκευή είναι σε λειτουργία. Μπορεί να προκληθεί έγκαυμα.

Μην βάζετε τα δάχτυλά σας κάτω από το στόμιο εκροής καφές, κίνδυνος εγκαύματος.

Μην βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγωγό αψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού!

Το νερό μπορεί να ρέει γύρω από την κάψουλα, όταν αυτή δεν έχει διατρυθεί από τις λεπίδες, προκαλώντας βλάβη στη συσκευή.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μία κατεστραμμένη ή παραμορφωμένη κάψουλα. Εάν μία κάψουλα έχει μπλοκάρει μέσα στο τμήμα καψουλών, σβήστε τη μηχανή και βγάλτε τη από την πρίζα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια. Καλέστε το Nespresso Club ή έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso .

￿εμίζετε πάντα το δοχείο νερού με φρέσκο, πόσιμο, κρύο νερό.

Αδειάζετε το δοχείο νερού, όταν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα (διακοπές, κ.λπ.).

Αντικαταστήστε το νερό στο δοχείο νερού, εάν η συσκευή δεν έχει λειτουργήσει για ένα σαββατοκύριακο ή παρόμοιο χρονικό διάστημα.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τον δίσκο και το πλέγμα αποστράγγισης για να αποφευχθεί η διαρροή υγρών σε γειτονικές επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού.

Χρησιμοποιείστε ένα βρεγμένο πανί και μαλακό καθαριστικό προϊόν για να καθαρίσετε τις επιφάνειες της μηχανής.

Όταν θα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία της, αφαιρέστε και πετάξτε την πλαστική μεμβράνη που βρίσκεται στο πλέγμα αποστράγγισης.

Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση καψουλών καφέ Nespresso που διατίθενται αποκλειστικά από το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό σας Nespresso. Η ποιότητα Nespresso είναι εγγυημένη μόνο όταν χρησιμοποιούνται κάψουλες Nespresso στις συσκευές Nespresso.

￿ια την ασφάλειά σας, θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ανταλλακτικά και αξεσουάρ συσκευής από την Nespresso τα οποία είναι ειδικά σχεδιασμένα για τη συσκευή σας.

Όλες οι συσκευές Nespresso περνούν από αυστηρότατους ελέγχους.Τεστ αξιοπιστίας υπό συνθήκες πραγματικής χρήσης πραγματοποιούνται τυχαία σε επιλεγμένες μονάδες. Συνεπώς, ορισμένες συσκευές μπορεί να εμφανίζουν ίχνη προηγούμενης χρήσης.

Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη ειδοποίηση.

Αφαίρεση καθαλατώσεων

Το διάλυμα καθαρισμού καθαλατώσεων Nespresso της Nespresso, όταν χρησιμοποιείται σωστά, βοηθά στο να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της μηχανής σας καθόλη τη διάρκεια ζωής της, και στο να είναι η εμπειρία καφέ τόσο τέλεια, όσο την πρώτη ημέρα που δοκιμάσατε τον καφέ. ￿ια τη σωστή δοσολογία και διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης που περιλαμβάνεται στο σετ καθαρισμού Nespresso.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗ￿ΙΕΣ Δώστε τες στον επόμενο χρήστη.

Το συγκεκριμένο Εγχειρίδιο Οδηγιών διατίθεται και σε μορφή αρχείου PDF στο Nespresso.gr.

53

GR NL

Image 53
Contents Ma Machine Návod K Použití Használati Útmutató C50Disposal and environmental protection Limited Guarantee ContentFR Manuel D’INSTRUCTIONS First useTerre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2 ’appareil doit être connecté uniquement après l’installationNe touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées Renverser du liquide sur les surfaces environnantesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Contenu de l‘emballage Packaging contentOverview Première UTILISATION/ First USE Rinse the water tank before filling it with potable waterCapsule will be automatically ejected Voyant allumé en continu prêtPréparation DU CAFÉ/ Coffee Preparation Place a cup under the coffee outletMax sec Energy Saving ConceptAutomatic Off mode after 9 minutes Factory settings areMachine turns to Off mode automatically when empty Programmation DU Volume D’EAU/ Programming the Water VolumeClean the coffee outlet regularly with a damp cloth CleaningEmpty the drip tray and the used capsule container DÉTARTRAGE/ DescalingMax Blinking light heating up Steady light readyLE Mode Detartrage SpecificationsDescaling Mode Kit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2Machine turns to Off mode TroubleshootingNo light on the controls Mains plug, voltage, fuse No coffee, no waterEcolaboration ECOLABORATION.COM Contact the Nespresso ClubUNE Garantie Limitee Limited Guarantee NespressoLimited Guarantee Pulizia ContenutoDE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose SicherheitshinweiseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Potabile Preparazione DEL CaffèDie Zubereitung stoppt automatisch Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘usoMax sec ENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio EnergeticoEspresso 40 ml 40 ml, 25 mlConferma ENTKALKEN/ Decalcificazione PuliziaPulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido Permanentes Licht Bereit Blinkendes Licht AufheizenLuce fissa macchina pronta Soft-Touch-Tasten blinkenModalità DI Decalcificazione Specifiche TecnicheRicerca E Risoluzione Guasti Smaltimento E Protezione Ambientale Contattare IL Nespresso ClubContattare Nespresso Recycelfähige StoffeGaranzia Nespresso Garanzia NespressoPT Manual DE Instruções ÍndiceDescalcicação ES Manual DE InstruccionesNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Evite posibles daños durante la utilización del aparatoGuarde-as para futuras utilizações Medidas DE SegurançaGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE CaféAo novo tamanho de chávena desejado Modo OFF automático após 9 minutos As definições de fábrica sãoApós esvaziamento Da saída de caféPano húmido Em água LimpezaNão use detergente em creme Ver a secção Descalcificação neste manualLuz intermitente em aquecimento Luz intermitente calentamientoLuz fixa pronta Modo DE Descalcificación EspecificaçõesModo DE Descalcificação Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2Resolução DE Problemas Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contacte a NespressoLimitação DE Garantia Garantia NespressoGarantía Limitada ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Inhoud GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL GebruiksaanwijzingΣυνερασια Ontkalken SpecicatiesΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik Inhoud verpakking ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ OverzichtStopcontact Πόσιμο νερόMet drinkwater ΑναβοσβήνουνΛειτουργία ΕκροήςΠαρασκευή θα σταματήσει αυτόματα De capsule wordt automatisch uitgeworpenOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootteΙδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ Energiebesparingsconcept Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξήςDe fabrieksinstellingen zijn Automatische OFF stand na 9 minutenOntkalken ReinigenKnipperen Να αναβοσβήνειΑδειάσει Ontkalkfunctie Αφαίρεση ΤΩΝ ΑλάτωνΑφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het Από Water Ontkalken naGeen koffie, geen water De lampjes op de kopselectietoetsen branden nietDe lampjes knipperen regelmatig van voren naar achteren De lampjes knipperen snelΣυνερασια ECOLABORATION.COM Beperkte Garantie Περιορισμενη ΕυησηСодержание C50Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruДержите кофе-машину в месте, недоступном для детей Инструкции ПО БезопасностиНе оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиPrzycisk Ristretto Obszar dotykowyPrzycisk Espresso Кнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodęGo wodą pitną Включите кофе-машину в сетьPionowej Pierwsze UŻYCIE/ Первое ИспользованиеPrzygotowywanie KAWY/ Приготовление Кофе Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoTryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип Энергосбережения Направлении задней части прибора до его остановки25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через Минут Заводские настройкиEspresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawy Подтверждения КофеOpróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki ОчисткаSzmatką Wodzie Отверстие для выхода кофеКофе-машины Pulsująca dioda nagrzewanieГотова к очистке от накипи Dotykowego zaczną pulsowaćРежим Очистки ОТ Накипи Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieУдаление накипи после CaCO3 Карбонат кальцияПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ограниченная Гарантия Ograniczona GwarancjaElső használat TartalomTisztítás Forduljon a Nespresso Club-hoz EcolaborationNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoruKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Kávéfőző Érintőkapcsolók Csomag tartalmaVíztartály Kávékifolyó VíztartályfedőÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Majd állítsa fel a készüléketPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Postavte pod výpusť kávy šálek Kávé ElkészítéseTöltse meg a víztartályt ivóvízzel Zavřete posuvníkKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót TisztításVody TisztítsaVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníOdvápnění Műszaki LeírásVízkőmentesítési Üzemmód VízkőmentesítésEllenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosíték Az érintőkapcsolók nem világítanakNincs kávé, nincs víz Kávé nem elég melegEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Likvidálás ÉS KörnyezetvédelemKorlátozott Garancia Garancia NespressoOmezená Záruka Page 8080012511