Nespresso my machine manual Να αναβοσβήνει, Αδειάσει, Knipperen

Page 62

GR 15

NL

16

3 sec

 

17

Φως που αναβοσβήνει: προθέρμανση μηχανής.

￿ια να περάσετε σε λειτουργία καθαρισμού καθα-

Εάν ο υποδοχέας είναι κλειστός, πατήστε οποιο-

Σταθερό φως: μηχανή έτοιμη για λειτουργία.

λατώσεων, πατήστε και τα 3 κουμπιά επιλογής με-

δήποτε κουμπί για να ξεκινήσει η αφαίρεση των

Indicatieled knippert: voorverwarming.

γέθους κούπας ταυτόχρονα για περισσότερα από 3

καθαλατώσεων. Εάν ο υποδοχέας είναι ανοιχτός,

Lampje stopt met knipperen: klaar voor gebruik.

δευτερόλεπτα. ένα ηχητικό σήμα θα επιβεβαιώσει

κλείστε τον για να ξεκινήσετε την αφαίρεση των

 

τη λειτουργία. Η περιοχή των κουμπιών θα αρχίσει

καθαλατώσεων. Η μηχανή σταματά όταν το δοχείο

 

να αναβοσβήνει.

νερού είναι άδειο. Το μηχάνημα θα αναβοσβήνει

 

Om naar de ontkalkingsmodus te gaan, drukt u

από εμπρός προς τα πίσω όταν η δεξαμενή νερού

 

langer dan 3 seconden op alle 3 selectietoetsen

αδειάσει.

 

voor de kopgrootte tegelijk. Ter bevestiging

 

 

hoort u een kort geluid. De toetsen beginnen te

 

 

knipperen.

 

Als de slider gesloten is, drukt u op een van de toetsen om het ontkalken te starten. Als de slider open is, sluit u deze om het ontkalken te starten. De machine stopt wanneer het waterreservoir leeg is. De toetsen knipperen van voor naar achter wanneer het waterreservoir leeg is.

18

19

max.

10

11

Ξαναγεμίστε το δοχείο νερού με το χρησιμοποιη- μένο διάλυμα καθαρισμού που έχετε συγκεντρώ- σει στο δοχείο και πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να επαναλάβετε τη διαδικασία.

Vul het waterreservoir opnieuw met de gebruikte ontkalkingsvloeistof die is opgevangen in het reservoir en druk op een vande toetsen om de procedure te herhalen.

Αδειάστε και ξεπλύντε καλά το δοχείο νερού, το δοχείο των καψουλών, τον δίσκο αποστράγγισης και τη βάση κουπών. ￿εμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό.

Leeg het waterreservoir en spoel dit goed af, evenals het capsulereservoir, de lekbak en het kopjesrooster. Vul het waterreservoir met drinkwater.

Όταν είναι έτοιμο, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να ξεπλύνετε τη μηχανή. Η μηχανή θα σταμα- τήσει όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία.

Wanneer dit klaar is, drukt u op een toets om de machine te spoelen. De machine stopt als dit klaar is.

￿ια να βγείτε από τη λειτουργία καθαρισμού καθα- λατώσεων, πατήστε και τα 3 κουμπιά ταυτόχρονα για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα. Ένα ηχητικό σήμα θα επιβεβαιώσει τη λειτουργία. Η μηχανή είναι τώρα έτοιμη για χρήση.

Om de ontkalkingsmodus te verlaten, drukt u lan- ger dan 3 seconden op alle 3 toetsen tegelijk. Ter bevestiging hoort u een kort geluid. De machine is nu klaar voor gebruik.

62

Image 62
Contents Ma Machine C50 Návod K Použití Használati ÚtmutatóFR Manuel D’INSTRUCTIONS ContentDisposal and environmental protection Limited Guarantee First use’appareil doit être connecté uniquement après l’installation Terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2Renverser du liquide sur les surfaces environnantes Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouilléesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Contenu de l‘emballage Packaging contentOverview Rinse the water tank before filling it with potable water Première UTILISATION/ First USEPréparation DU CAFÉ/ Coffee Preparation Voyant allumé en continu prêtCapsule will be automatically ejected Place a cup under the coffee outletEnergy Saving Concept Max secMachine turns to Off mode automatically when empty Factory settings areAutomatic Off mode after 9 minutes Programmation DU Volume D’EAU/ Programming the Water VolumeEmpty the drip tray and the used capsule container CleaningClean the coffee outlet regularly with a damp cloth DÉTARTRAGE/ DescalingBlinking light heating up Steady light ready MaxDescaling Mode SpecificationsLE Mode Detartrage Kit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2No light on the controls TroubleshootingMachine turns to Off mode Mains plug, voltage, fuse No coffee, no waterContact the Nespresso Club Ecolaboration ECOLABORATION.COMUNE Garantie Limitee Limited Guarantee NespressoLimited Guarantee Pulizia ContenutoDE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO Sicherheitshinweise Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der SteckdoseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Die Zubereitung stoppt automatisch Preparazione DEL CaffèPotabile Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘usoENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio Energetico Max secEspresso 40 ml 40 ml, 25 mlConferma ENTKALKEN/ Decalcificazione PuliziaPulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido Luce fissa macchina pronta Blinkendes Licht AufheizenPermanentes Licht Bereit Soft-Touch-Tasten blinkenSpecifiche Tecniche Modalità DI DecalcificazioneRicerca E Risoluzione Guasti Contattare Nespresso Contattare IL Nespresso ClubSmaltimento E Protezione Ambientale Recycelfähige StoffeGaranzia Nespresso Garanzia NespressoDescalcicação ÍndicePT Manual DE Instruções ES Manual DE InstruccionesNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Evite posibles daños durante la utilización del aparato Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamientoMedidas DE Segurança Guarde-as para futuras utilizaçõesGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE Café Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 mlAo novo tamanho de chávena desejado Após esvaziamento As definições de fábrica sãoModo OFF automático após 9 minutos Da saída de caféNão use detergente em creme LimpezaPano húmido Em água Ver a secção Descalcificação neste manualLuz intermitente em aquecimento Luz intermitente calentamientoLuz fixa pronta Modo DE Descalcificação EspecificaçõesModo DE Descalcificación Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2Resolução DE Problemas Contacte a Nespresso Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CELimitação DE Garantia Garantia NespressoGarantía Limitada Συνερασια GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL GebruiksaanwijzingΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Inhoud Ontkalken SpecicatiesΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ Overzicht Inhoud verpakkingMet drinkwater Πόσιμο νερόStopcontact ΑναβοσβήνουνΠαρασκευή θα σταματήσει αυτόματα ΕκροήςΛειτουργία De capsule wordt automatisch uitgeworpenOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootteΙδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ Energiebesparingsconcept De fabrieksinstellingen zijn Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξήςΑυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά Automatische OFF stand na 9 minutenReinigen OntkalkenKnipperen Να αναβοσβήνειΑδειάσει Αφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het Από Αφαίρεση ΤΩΝ ΑλάτωνOntkalkfunctie Water Ontkalken naDe lampjes knipperen regelmatig van voren naar achteren De lampjes op de kopselectietoetsen branden nietGeen koffie, geen water De lampjes knipperen snelΣυνερασια ECOLABORATION.COM Περιορισμενη Ευηση Beperkte GarantieC50 СодержаниеNależy chronić urządzenie przed dostępem dzieci Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaNie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru Zawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitnąИнструкции ПО Безопасности Держите кофе-машину в месте, недоступном для детейОчистка от накипи Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работыPrzycisk Espresso Obszar dotykowyPrzycisk Ristretto Кнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodęPionowej Включите кофе-машину в сетьGo wodą pitną Pierwsze UŻYCIE/ Первое ИспользованиеOtworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso Przygotowywanie KAWY/ Приготовление КофеНаправлении задней части прибора до его остановки Tryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип ЭнергосбереженияEspresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawy Заводские настройки25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через Минут Подтверждения КофеSzmatką Wodzie ОчисткаOpróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki Отверстие для выхода кофеГотова к очистке от накипи Pulsująca dioda nagrzewanieКофе-машины Dotykowego zaczną pulsowaćУдаление накипи после Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieРежим Очистки ОТ Накипи CaCO3 Карбонат кальцияПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ograniczona Gwarancja Ограниченная ГарантияTisztítás TartalomElső használat Forduljon a Nespresso Club-hoz EcolaborationNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodouTartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti Készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használjaSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Víztartály Csomag tartalmaKávéfőző Érintőkapcsolók Kávékifolyó VíztartályfedőÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Majd állítsa fel a készüléketPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Töltse meg a víztartályt ivóvízzel Kávé ElkészítésePostavte pod výpusť kávy šálek Zavřete posuvníkKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Vody TisztításÜrítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót TisztítsaTlačítko bliká nahřívání Villogó fény felfűtés Világító fény készenlétVízkőmentesítési Üzemmód Műszaki LeírásOdvápnění VízkőmentesítésNincs kávé, nincs víz Az érintőkapcsolók nem világítanakEllenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosíték Kávé nem elég melegLikvidálás ÉS Környezetvédelem Ecolaboration Program ECOLABORATION.COMKorlátozott Garancia Garancia NespressoOmezená Záruka Page 8080012511