Nespresso my machine manual Resolução DE Problemas

Page 48

ES PT

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

No hay luz en los botones de selección del tamaño de la taza.

La máquina ha pasado al modo de apagado de forma automática; pulse cualquier botón de selección

 

 

 

 

del tamaño de la taza o desplace el deslizador. Compruebe la red: enchufe, voltaje, fusible.

 

 

No sale café. No sale agua.

Compruebe el depósito de agua. Si está vacío, llénelo de agua potable. Descalcifique si es necesario.

 

El café no está lo suficientemente caliente.

Precaliente la taza. Descalcifique la máquina si es necesario.

 

El deslizador no se cierra totalmente o la máquina no inicia la preparación.

Vacíe el contenedor de cápsulas usadas. Compruebe que no hay ninguna cápsula atascada en el interior

 

 

 

 

de la máquina.

 

Hay una fuga o el flujo de café es anormal.

Compruebe que el depósito de agua está bien colocado.

 

 

Las luces se iluminan alternativamente desde atrás hacia delante.

Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y compruebe que no hay ninguna cápsula atascada en su

 

 

 

 

interior. A continuación, pulse cualquier botón. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso.

 

 

Las luces se iluminan alternativamente de delante hacia atrás.

Llene el depósito de agua. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso.

 

Las luces se iluminan rápidamente.

Para salir del modo de descalcificación pulse los tres botones simultáneamente durante más de 3 s. Desconecte

 

 

 

 

 

el enchufe de la red y vuelva a conectarlo después de 10s. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso.

 

No sale café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una cápsula).

Tire del deslizador para asegurarse de que está cerrado. En caso de no poder resolver el problema,

 

 

 

 

llame al Club Nespresso.

 

La máquina pasa al modo de apagado.

Para ahorrar energía, la máquina se apagará automáticamente después de 9 minutos sin utilizarse.

 

 

 

 

Véase el apartado de Concepto de ahorro de energía.

 

El flujo de agua o de café no se detiene incluso aunque se pulsen los botones de selección

Desplace suavemente el deslizador hacia la parte trasera de la máquina para detener el flujo.

del tamaño de la taza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sem luz nas teclas de seleção de chávena.

A máquina entrou em modo OFF automaticamente; pressione uma das teclas de seleção de chávena ou

 

 

 

 

empurre o deslizante. Verifique as ligações: tomada, voltagem, fusível.

 

 

Sem café, sem água.

Verifique o depósito de água, caso esteja vazio, encha-o com água potável. Descalcifique, se necessário.

 

O café não está suficientemente quente.

Faça o pré-aquecimento da chávena. Descalcifique a máquina, se necessário.

 

O deslizante não fecha na totalidade ou a máquina não começa a extração.

Esvazie o recipiente de cápsulas. Verifique se está alguma cápsula bloqueada no interior da máquina.

 

Fuga de água ou fluxo de café anormal.

Verifique se o depósito de água está corretamente posicionado.

 

As luzes piscam com intervalos regulares.

Esvazie o recipiente de cápsulas usadas e certifique-se de que não está nenhuma cápula bloqueada no

 

 

 

 

 

interior. Agora, pressione um tecla qualquer. Se o problema se mantiver, contacte o Clube Nespresso.

 

 

As luzes piscam com intervalos regulares.

Encha o depósito de água. Se o problema se mantiver, contacte o Clube Nespresso.

 

As luzes piscam rapidamente.

Saia do procedimento de descalcificação, pressione as 3 teclas simultaneamente durante mais de 3 segun-

 

 

 

 

 

dos. Desligue e ficha da tomada a volte a ligá-la após 10 seg. Contacte o clube Nespresso, se necessário.

 

O café não sai, sai apenas água (apesar de estar colocada uma cápsula).

Certifique-se de que o deslizante está correctamente fechado. Em caso de dificuldades, contacte o

 

 

 

 

clube Nespresso.

 

A máquina entra em modo OFF.

Para poupar energia a máquina irá entrar em modo OFF após 9 minutos de não utilização. Ver parágrafo

 

 

 

 

 

„Conceito de Poupança de Energia“.

 

O fluxo de água ou café não pára ao pressionar qualquer tecla.

Empurre suavemente o deslizante para trás para interromper o fluxo.

 

48

Image 48
Contents Ma Machine C50 Návod K Použití Használati ÚtmutatóContent Disposal and environmental protection Limited GuaranteeFR Manuel D’INSTRUCTIONS First use’appareil doit être connecté uniquement après l’installation Terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2Renverser du liquide sur les surfaces environnantes Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouilléesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Packaging content OverviewContenu de l‘emballage Rinse the water tank before filling it with potable water Première UTILISATION/ First USEVoyant allumé en continu prêt Capsule will be automatically ejectedPréparation DU CAFÉ/ Coffee Preparation Place a cup under the coffee outletEnergy Saving Concept Max secFactory settings are Automatic Off mode after 9 minutesMachine turns to Off mode automatically when empty Programmation DU Volume D’EAU/ Programming the Water VolumeCleaning Clean the coffee outlet regularly with a damp clothEmpty the drip tray and the used capsule container DÉTARTRAGE/ DescalingBlinking light heating up Steady light ready MaxSpecifications LE Mode DetartrageDescaling Mode Kit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2Troubleshooting Machine turns to Off modeNo light on the controls Mains plug, voltage, fuse No coffee, no waterContact the Nespresso Club Ecolaboration ECOLABORATION.COMLimited Guarantee Nespresso Limited GuaranteeUNE Garantie Limitee Contenuto DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USOPulizia Sicherheitshinweise Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der SteckdoseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Preparazione DEL Caffè PotabileDie Zubereitung stoppt automatisch Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘usoENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio Energetico Max sec40 ml, 25 ml ConfermaEspresso 40 ml Pulizia Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umidoENTKALKEN/ Decalcificazione Blinkendes Licht Aufheizen Permanentes Licht BereitLuce fissa macchina pronta Soft-Touch-Tasten blinkenSpecifiche Tecniche Modalità DI DecalcificazioneRicerca E Risoluzione Guasti Contattare IL Nespresso Club Smaltimento E Protezione AmbientaleContattare Nespresso Recycelfähige StoffeGaranzia Nespresso Garanzia NespressoÍndice PT Manual DE InstruçõesDescalcicação ES Manual DE InstruccionesNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Evite posibles daños durante la utilización del aparato Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamientoMedidas DE Segurança Guarde-as para futuras utilizaçõesGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE Café Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 mlAo novo tamanho de chávena desejado As definições de fábrica são Modo OFF automático após 9 minutosApós esvaziamento Da saída de caféLimpeza Pano húmido Em águaNão use detergente em creme Ver a secção Descalcificação neste manualLuz intermitente calentamiento Luz fixa prontaLuz intermitente em aquecimento Especificações Modo DE DescalcificaciónModo DE Descalcificação Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2Resolução DE Problemas Contacte a Nespresso Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CEGarantia Nespresso Garantía LimitadaLimitação DE Garantia GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL Gebruiksaanwijzing ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ InhoudΣυνερασια Ontkalken SpecicatiesΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ Overzicht Inhoud verpakkingΠόσιμο νερό StopcontactMet drinkwater ΑναβοσβήνουνΕκροής ΛειτουργίαΠαρασκευή θα σταματήσει αυτόματα De capsule wordt automatisch uitgeworpenAl meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootte Ιδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ EnergiebesparingsconceptOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτάDe fabrieksinstellingen zijn Automatische OFF stand na 9 minutenReinigen OntkalkenΝα αναβοσβήνει ΑδειάσειKnipperen Αφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων OntkalkfunctieΑφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het Από Water Ontkalken naDe lampjes op de kopselectietoetsen branden niet Geen koffie, geen waterDe lampjes knipperen regelmatig van voren naar achteren De lampjes knipperen snelΣυνερασια ECOLABORATION.COM Περιορισμενη Ευηση Beperkte GarantieC50 СодержаниеNależy chronić urządzenie przed dostępem dzieci Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaNie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru Zawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitnąИнструкции ПО Безопасности Держите кофе-машину в месте, недоступном для детейОчистка от накипи Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работыObszar dotykowy Przycisk RistrettoPrzycisk Espresso Кнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodęВключите кофе-машину в сеть Go wodą pitnąPionowej Pierwsze UŻYCIE/ Первое ИспользованиеOtworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso Przygotowywanie KAWY/ Приготовление КофеНаправлении задней части прибора до его остановки Tryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип ЭнергосбереженияЗаводские настройки 25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через МинутEspresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawy Подтверждения КофеОчистка Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułkiSzmatką Wodzie Отверстие для выхода кофеPulsująca dioda nagrzewanie Кофе-машиныГотова к очистке от накипи Dotykowego zaczną pulsowaćTryb Usuwania Osadu Wapiennego Odkamienianie Режим Очистки ОТ НакипиУдаление накипи после CaCO3 Карбонат кальцияПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ograniczona Gwarancja Ограниченная ГарантияTartalom Első használatTisztítás Forduljon a Nespresso Club-hoz EcolaborationNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodouTartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti Készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használjaKészüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe Készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseketSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Csomag tartalma Kávéfőző ÉrintőkapcsolókVíztartály Kávékifolyó VíztartályfedőMajd állítsa fel a készüléket První POUŽITÍ/ Első HasználatÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Kávé Elkészítése Postavte pod výpusť kávy šálekTöltse meg a víztartályt ivóvízzel Zavřete posuvníkKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Tisztítás Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartótVody TisztítsaTlačítko bliká nahřívání Villogó fény felfűtés Világító fény készenlétMűszaki Leírás OdvápněníVízkőmentesítési Üzemmód VízkőmentesítésAz érintőkapcsolók nem világítanak Ellenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosítékNincs kávé, nincs víz Kávé nem elég melegLikvidálás ÉS Környezetvédelem Ecolaboration Program ECOLABORATION.COMGarancia Nespresso Omezená ZárukaKorlátozott Garancia Page 8080012511