Nespresso my machine manual Tryb Usuwania Osadu Wapiennego Odkamienianie, Режим Очистки ОТ Накипи

Page 79

TRYB USUWANIA OSADU WAPIENNEGO (ODKAMIENIANIE)

UWAGA Substancja rozpuszczająca osady wapienne może być szkodliwa. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchnią ciała. Nie używać do usuwania osadu produktów innych niż produkty dostępne w Klubie Nespresso! Pozwoli to uniknąć awarii urządzenia. W tabeli poniżej wskazano częstotliwość usuwania osadu wapiennego zapewniającą optymalne działanie urządzenia, w zależności od twardości wody. Wszelkie dodatkowe informacje dotyczące usuwania osadu można uzyskać w Klubie Nespresso.

РЕЖИМ ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ

ВНИМАНИЕ Раствор для очистки от накипи может нанести вред здоровью. Избегайте попадания в глаза, на кожу и поверхности. Не используйте средства для очистки от накипи за исключением набора для очистки от накипи Nespresso из Клуба Nespresso, чтобы не повредить кофе-машину. В нижеприведенной таблице указано, насколько часто следует очищать кофе-машину от накипи для оптимальной производительности вашей кофе-машины в зависимости от жесткости воды. По любым вопросам касающимся очистки от накипи обращайтесь в Клуб Nespresso.

PL

RU

 

Twardość wody:

Odkamienić po:

fh

Stopień francuski

 

fh

Французская система

 

Жесткость воды:

Удаление накипи после:

 

 

 

 

 

3

 

dh

Stopień niemiecki

 

36

 

 

dh

Немецкая система

 

18

 

 

CaCO3

Węglan wapnia

 

 

 

 

CaCO3

карбонат кальция

 

 

 

 

 

 

Zestaw do usuwania osadów wapiennych Nespresso; Nr ref. 3035/CBU-2 Набор для очистки от накипи Nespresso: код продукта 3035/CBU-2

DANE TECHNICZNE/ ХАРАКТЕРИСТИКИ

220 V, 50-60 Hz, <1260 W

0.8 l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

max 19 bar

 

115 mm

 

251 mm

369 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ 3 kg

 

 

 

 

 

79

Image 79
Contents Ma Machine Návod K Použití Használati Útmutató C50First use ContentDisposal and environmental protection Limited Guarantee FR Manuel D’INSTRUCTIONSTerre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2 ’appareil doit être connecté uniquement après l’installationNe touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées Renverser du liquide sur les surfaces environnantesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Overview Packaging contentContenu de l‘emballage Première UTILISATION/ First USE Rinse the water tank before filling it with potable waterPlace a cup under the coffee outlet Voyant allumé en continu prêtCapsule will be automatically ejected Préparation DU CAFÉ/ Coffee PreparationMax sec Energy Saving ConceptProgrammation DU Volume D’EAU/ Programming the Water Volume Factory settings areAutomatic Off mode after 9 minutes Machine turns to Off mode automatically when emptyDÉTARTRAGE/ Descaling CleaningClean the coffee outlet regularly with a damp cloth Empty the drip tray and the used capsule containerMax Blinking light heating up Steady light readyKit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2 SpecificationsLE Mode Detartrage Descaling ModeMains plug, voltage, fuse No coffee, no water TroubleshootingMachine turns to Off mode No light on the controlsEcolaboration ECOLABORATION.COM Contact the Nespresso ClubLimited Guarantee Limited Guarantee NespressoUNE Garantie Limitee DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO ContenutoPulizia Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose SicherheitshinweiseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘uso Preparazione DEL CaffèPotabile Die Zubereitung stoppt automatischMax sec ENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio EnergeticoConferma 40 ml, 25 mlEspresso 40 ml Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido PuliziaENTKALKEN/ Decalcificazione Soft-Touch-Tasten blinken Blinkendes Licht AufheizenPermanentes Licht Bereit Luce fissa macchina prontaModalità DI Decalcificazione Specifiche TecnicheRicerca E Risoluzione Guasti Recycelfähige Stoffe Contattare IL Nespresso ClubSmaltimento E Protezione Ambientale Contattare NespressoGaranzia Nespresso Garanzia NespressoES Manual DE Instrucciones ÍndicePT Manual DE Instruções DescalcicaçãoNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Evite posibles daños durante la utilización del aparatoGuarde-as para futuras utilizações Medidas DE SegurançaGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE CaféAo novo tamanho de chávena desejado Da saída de café As definições de fábrica sãoModo OFF automático após 9 minutos Após esvaziamentoVer a secção Descalcificação neste manual LimpezaPano húmido Em água Não use detergente em cremeLuz fixa pronta Luz intermitente calentamientoLuz intermitente em aquecimento Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2 EspecificaçõesModo DE Descalcificación Modo DE DescalcificaçãoResolução DE Problemas Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contacte a NespressoGarantía Limitada Garantia NespressoLimitação DE Garantia Ontkalken Specicaties GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL GebruiksaanwijzingΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Inhoud ΣυνερασιαΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik Inhoud verpakking ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ OverzichtΑναβοσβήνουν Πόσιμο νερόStopcontact Met drinkwaterDe capsule wordt automatisch uitgeworpen ΕκροήςΛειτουργία Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματαΙδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ Energiebesparingsconcept Al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootteOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Automatische OFF stand na 9 minuten Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξήςΑυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά De fabrieksinstellingen zijnOntkalken ReinigenΑδειάσει Να αναβοσβήνειKnipperen Water Ontkalken na Αφαίρεση ΤΩΝ ΑλάτωνOntkalkfunctie Αφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het ΑπόDe lampjes knipperen snel De lampjes op de kopselectietoetsen branden nietGeen koffie, geen water De lampjes knipperen regelmatig van voren naar achterenΣυνερασια ECOLABORATION.COM Beperkte Garantie Περιορισμενη ΕυησηСодержание C50Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruДержите кофе-машину в месте, недоступном для детей Инструкции ПО БезопасностиНе оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиКнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodę Obszar dotykowyPrzycisk Ristretto Przycisk EspressoPierwsze UŻYCIE/ Первое Использование Включите кофе-машину в сетьGo wodą pitną PionowejPrzygotowywanie KAWY/ Приготовление Кофе Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoTryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип Энергосбережения Направлении задней части прибора до его остановкиПодтверждения Кофе Заводские настройки25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через Минут Espresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawyОтверстие для выхода кофе ОчисткаOpróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki Szmatką WodzieDotykowego zaczną pulsować Pulsująca dioda nagrzewanieКофе-машины Готова к очистке от накипиCaCO3 Карбонат кальция Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieРежим Очистки ОТ Накипи Удаление накипи послеПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ограниченная Гарантия Ograniczona GwarancjaForduljon a Nespresso Club-hoz Ecolaboration TartalomElső használat TisztításNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoruKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Kávékifolyó Víztartályfedő Csomag tartalmaKávéfőző Érintőkapcsolók VíztartályPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Majd állítsa fel a készüléketÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Zavřete posuvník Kávé ElkészítésePostavte pod výpusť kávy šálek Töltse meg a víztartályt ivóvízzelKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Tisztítsa TisztításÜrítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót VodyVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníVízkőmentesítés Műszaki LeírásOdvápnění Vízkőmentesítési ÜzemmódKávé nem elég meleg Az érintőkapcsolók nem világítanakEllenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosíték Nincs kávé, nincs vízEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Likvidálás ÉS KörnyezetvédelemOmezená Záruka Garancia NespressoKorlátozott Garancia Page 8080012511